background image

Localización y resolución de problemas

ADVERTENCIA SOBRE ARAÑAS E INSECTOS

Inspeccione y limpie los mecheros / tubos de Venturi en caso 
de que haya insectos o nidos de insectos. Un tubo obstruido 
puede ocasionar un incendio debajo de la parrilla.
“FOGONAZO” y puede causar graves daños a la parrilla y 
generar condiciones de operación riesgosas para el usuario.

Aunque el tubo de un mechero obstruido no es la única 
causa para que se genere un "FOGONAZO", es la más 
común.

A fin de minimizar las probabilidades de que ello ocurra, 
usted debe limpiar los tubos de los mecheros antes de armar 
la parrilla y luego por lo menos una vez al mes hacia el final 
del verano o a principios del otoño que es cuando las arañas 
tienen mayor actividad. Asimismo realice este procedimiento 
de limpieza si usted no ha usado la parrilla durante un 
tiempo prolongado.

CUÁNDO INSPECCIONAR EN BÚSQUEDA DE ARAÑAS

Debe inspeccionar los mecheros una vez al año o 
inmediatamente después de que ocurra cualquiera de las 
siguientes situaciones:

1.

Olor a gas junto con llamas amarillas en los mecheros.

2.

La parrilla no toma temperatura.

3.

La parrilla no se calienta de manera uniforme.

4.

Los mecheros hacen ruido como si reventaran.

ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO

Si la parrilla no funciona adecuadamente, emplee la 
siguiente lista de verificación antes de llamar a su proveedor 
para solicitar servicios. Puede ahorrarse el costo de una 
llamada de servicio.

PRECALENTAMIENTO: 

La tapa de la parrilla debe estar 

cerrada mientras se precalienta la parrilla. Es necesario 
precalentar la parrilla antes de cocinar ciertos alimentos, 
según el tipo de alimento y la temperatura de cocción. Los 
alimentos que requieran una alta temperatura de cocción 
necesitarán un 
precalentamiento de cinco minutos; los alimentos que 
requieran una temperatura de cocción baja necesitarán un 
período de dos a tres minutos.

TEMPERATURAS DE COCCIÓN

Temperatura máxima: utilice esta posición para calentar 
rápidamente, para dorar bifes y costillas y para cocinar a las 
brasas.

Temperatura mínima: utilice esta posición cuando ase, 
hornee y cuando cocine cortes magros, tales como el 
pescado.

Estas temperaturas variarán según la temperatura en el 
ambiente y la cantidad de viento.

Cocción con calor indirecto: Puede cocinar aves y grandes 
trozos de carne a la perfección a fuego lento de un lado de la 
parrilla ya que le puede dar calor indirecto de uno de los 
mecheros del lado opuesto. El calor del mechero encendido 
circula a través de la parrilla y de este modo cocina la carne 
o el ave sin que lo toque ninguna llama directamente. Este 
método reduce muchísimo las llamaradas cuando se cocinan 
cortes muy grasosos ya que no hay ninguna llama directa 
que encienda las grasas y los jugos que caen durante la 
cocción. 

PRECAUCIÓN

: Si los mecheros se apagan mientras los está 

utilizando, cierre la fuente del suministro de gas y todas las 
válvulas de gas.  Abra la tapa y espere cinco minutos antes 
de intentar volver a encenderlos. (Esto hará que los gases 
acumulados se disipen).

PRECAUCIÓN

: En caso de que la grasa se prenda fuego, 

cierre la fuente del suministro de gas, cierre todos los 
mecheros y deje la tapa cerrada hasta que se apague el 
fuego.

PRECAUCIÓN

: NO intente desconectar ningún accesorio de 

gas mientras la parrilla esté en funcionamiento.  Al igual que 
con todos los dispositivos, el cuidado y mantenimiento 
adecuados harán que la unidad continúe funcionando 
correctamente y prolongará su vida útil. Esta parrilla a gas no 
es una excepción a esta regla.

PRECAUCIÓN: 

La tapa del mechero lateral se calentará si 

se utiliza con la tapa cerrada.

PROBLEMA  

SOLUCIÓN

Cuando intento encender la parrilla, esta no 
enciende de inmediato.

Asegúrese de que haya chispa cuando intente encender el mechero (si no hay chispa) 
Asegúrese de que el cable está conectado al ensamble del electrodo. Compruebe si la 
batería está instalada correctamente.
Limpie los cables y/o electrodos frotándolos con alcohol y un hisopo limpio. Séquelos con 
un trapo limpio.
Verifique si los otros mecheros funcionan. De ser así. verifique si el orificio de gas del 
mechero que funciona mal tiene una obstrucción.

El mechero del asador no enciende al 
presionar el botón de encendido. 

Verifique que no haya residuos que bloqueen el electrodo.
Verifique que haya una chispa que salta al mechero desde el electrodo. Si no hay 
ninguna chispa visible, verifique la batería que se encuentra dentro de la caja del 
encendedor. Para abrir, gire en el sentido contrario al de las agujas del reloj 
¿El mechero infrarojo trasero enciende cuando intenta con un cerillo? De no ser así, 
verifique que el suministro de gas esté abierto.

29

Summary of Contents for 720-0789D

Page 1: ...sembling and using the appliance Keep this manual for future reference Parrilla de gas para exteriores instrucci n de operaci n P ginas 19 35 Gril gas ext rieur instructions d op ration Pages 36 52 FO...

Page 2: ...n assemblage appropri et s curitaire de l appareil Lire et respecter tous les avertissements et toutes les instructions avant l assemblage et l utilisation de l appareil Conserver ce manuel titre de r...

Page 3: ...cooking vessel beyond maximum fill line 5 Heated liquids remain at scalding temperatures long after the cooking process Never touch cooking appliance until liquids have cooled to 45 C 115 F or less 6...

Page 4: ...A clogged tube can be lead to a fire beneath the grill Grill Installation Codes Check your local building codes for the proper method of installation in the absence of local codes this unit should be...

Page 5: ...ombustible enclosures Minimum clearance from sides and back of unit to combustible construction 91 cm 36 in from sides and 91 cm 36 in from back DO NOT use this appliance under overhead combustible su...

Page 6: ...to be installed in or on boats And other recreational vehicles When using the grill do not touch the grill rack burner grate or immediate surroundings as these areas become extremely hot and could cau...

Page 7: ...or debris Remove any debris Inspect hose for damage Never attempt to use damaged or obstructed equipment See your local L P gas dealer for repair 5 When connecting regulator assembly to the valve han...

Page 8: ...Soap bubbles will appear where a leak is present 3 If a leak is present immediately turn off the gas supply and tighten the leaky fittings 4 Turn the gas back on and recheck 5 Should the gas continue...

Page 9: ...lied with the grill If a replacement is necessary contact the manufacturer for proper replacement The replacement must be that specified in the manual TO LIGHT THE MAIN BURNER Make sure all knobs are...

Page 10: ...Clip a match on one end of the lighting rod 3 Light match 4 Hold lighting rod and insert lighted match right next to the burner ports 5 Push and turn the designated control knob to HIGH 6 Burner shoul...

Page 11: ...ld abrasive pad in conjunction with a stainless steel cleaner GRILL GRATE The easiest way to clean the grill is immediately after cooking is completed and after turning off the flame Wear a barbeque m...

Page 12: ...me to light the fats and juices that drip down during cooking CAUTION If burners go out during operation close gas supply at source and turn all gas valves off Open lid and wait five minutes before at...

Page 13: ...ts list on pages 54 The following information is required to assure getting the correct part Please note the shipping cost for the delivery of any replacement parts will be on yourself Gas grills mode...

Page 14: ...rill stirring occasionally Meats Beef Hamburgers 1 2 cm 1 2 3 4 in Medium 10 to 18 minutes Grill turning once when juices rise to the surfaces Do not leave hamburgers unattended since a flare up could...

Page 15: ...to 1400 g 2 to 3 lb Low or Medium Up to 1 hour Place skin side up Grill turning and brushing frequently with melted butter margarine oil or marinade Breasts well done Medium 30 to 45 minutes Marinate...

Page 16: ...e occasionally Serve with mixed salad dressed with vinaigrette flavored with fresh dill BARBECUED LONDON BROIL 4 to 6 servings c Italian dressing 1 tsp Worcestershire sauce 1 tsp dry mustard tsp thyme...

Page 17: ...p eggplant finely Add all the seasonings Chill thoroughly and serve on toast CHICKEN TANDOORI STYLE 8 large chicken thighs or drumsticks 1 c plain nonfat yogurt c lemon juice 2 tsp salt tsp cayenne ts...

Page 18: ...s of parts replaced under the terms of this limited warranty MANUFACTURER WILL NOT PAY FOR Service calls to your home Repairs when your product is used for other than normal single family household or...

Page 19: ...Vista en detalle Lista de partes 30 31 31 33 35 53 55 Instrucciones de seguridad Conexi n de gas Lista final de control para el instalador Control de fugas Instrucciones de uso Instrucciones de encen...

Page 20: ...as de este o cualquier otro dispositivo 2 No se debe almacenar en las cercan as de este o cualquier otro dispositivo un cilindro de propano l quido LP por sus siglas en ingl s que no est conectado pa...

Page 21: ...o Un tubo obstruido puede ocasionar un incendio debajo de la parrilla C digos de instalaci n de la parrilla Para utilizar el m todo correcto de instalaci n verifique los c digos locales de la propieda...

Page 22: ...e a los mecheros debe realizarse una vez que estos se han enfriado Sistema de suministro de gas LP El incumplimiento de la informaci n brindada podr a ocasionar un incendio que provoque la muerte o le...

Page 23: ...las llamas encendidas Cuando utilice la parrilla no toque la rejilla de la parrilla la armadura de los mecheros o las reas circundantes ya que estas alcanzan temperaturas elevadas y podr an provocarl...

Page 24: ...posici n de apagado g rela en sentido de las agujas del reloj para cerrarla 2 Verifique la v lvula del tanque para asegurarse de que tiene las roscas macho externas adecuadas conexi n tipo 1 por ANSIZ...

Page 25: ...gas ANTES DE REALIZAR LAS PRUEBAS Aseg rese de retirar todo el material de empaque de la parrilla incluso las correas utilizadas para atar NO FUME MIENTRAS BUSCA FUGAS DE GAS NUNCA BUSQUE FUGAS DE GAS...

Page 26: ...to turning the gas ON If there is evidence of cuts wear or abrasion it must be replaced prior to use Do not use the grill if the odor of gas is present Only the pressure regulator and hose assembly s...

Page 27: ...o deje pasar 5 minutos para que se disipe el gas acumulado 2 Clip un partido en un extremo de la varilla de iluminaci n 3 Encendido con un cerillo 4 Sostenga la varilla de encendido e inserte el ceril...

Page 28: ...con un limpiador para acero inoxidable ARMADURA DE LA PARILLA La manera m s f cil de limpiar la parrilla es hacerlo apenas termin la cocci n y se apag la llama Utilice un guante para proteger su mano...

Page 29: ...e viento Cocci n con calor indirecto Puede cocinar aves y grandes trozos de carne a la perfecci n a fuego lento de un lado de la parrilla ya que le puede dar calor indirecto de uno de los mecheros del...

Page 30: ...puede activarse sin que haya una fuga Para resetear el dispositivo de seguridad apague todos los mecheros y cierre la v lvula del tanque LP Desconecte el regulador del tanque LP y aguarde un minuto V...

Page 31: ...A COCCI N Tabla de cocci n en la parrilla ALIMENTO PESO O ESPESOR NIVEL DE TEMPER ATURA TIEMPO APROXIMADO INSTRUCCIONES ESPECIALES Y SUGERENCIAS Vegetales Corte en rodajas Salpique con mantequilla o m...

Page 32: ...0 a 40 minutos Cocine en la parrilla dando vuelta en forma ocasional Durante los ltimos minutos pinte con una salsa de barbacoa Delo vuelta varias veces Rodajas de jam n precocido Rodajas de 2 5 cm 1...

Page 33: ...cucharadas grandes de jugo de lim n o vinagre 2 cucharadas grandes de aceite cucharada de mostaza en polvo 2 cucharadas grandes de Salsa inglesa cucharada de pimienta negra molida 1 cucharadas de az...

Page 34: ...ll and cool for handling Strip off the skin and chop eggplant finely Add all the seasonings Chill thoroughly and serve on toast CHICKEN TANDOORI STYLE 8 muslos o patas de pollo grandes 1 taza de yogur...

Page 35: ...o con otra finalidad que no sea el uso normal en casas de familia o residencias Da os que resulten de accidentes alteraciones mal uso falta de mantenimiento limpieza abuso incendio inundaciones casos...

Page 36: ...Garantie limit e Vue clat e Liste des pi ces 46 48 48 48 50 52 53 56 Mesures de s curit Raccordement au gaz Liste de contr le finale de l installateur Test de fuite Consignes d utilisation Consignes...

Page 37: ...art de l appareil et contactez imm diatement le service des pompiers Ne pas essayer d teindre un incendie d huile ou de graisse avec de l eau La non conformit aux pr sentes consignes peut d clencher u...

Page 38: ...de Un tube bouch peut causer un feu en dessous du gril Codes d installation du gril V rifiez les codes du b timent locaux concernant la m thode d installation appropri e En l absence de ces derniers l...

Page 39: ...erticale N entreposez pas et n utilisez pas d essence ou tout autre vapeur et liquide inflammables pr s de cet appareil ou de tout autre appareil L entreposage int rieur d un appareil de cuisson gaz p...

Page 40: ...er et tenez votre corps et vos v tements l cart des flammes nues Lorsque vous utilisez le gril ne touchez pas la grille du gril celle du br leur ou les zones environnantes qui chauffent tr s rapidemen...

Page 41: ...de propane liquide qui serait caboss e ou rouill e doit tre inspect e par votre fournisseur de gaz PL Ne jamais utiliser de bouteille dont le robinet est endommag La bouteille de propane liquide doit...

Page 42: ...ier pour d tecter les fuites potentielles AVANT DE PROC DER AU TEST Assurez vous que tous les mat riaux d emballage ont t enlev s gril y compris les sangles de fixation NE PAS FUMER PENDANT LE TEST DE...

Page 43: ...res de l usure ou de l abrasion le tuyau doit tre remplac avant tout utilisation N utilisez pas le gril si une odeur de gaz est pr sente Utilisez uniquement l ensemble tuyau et r gulateur de pression...

Page 44: ...l allumer avec une allumette Toutefois avant de le faire attendez 5 minutes que le gaz accumul se soit dissip 2 Attacher une allumette l extr mit de la tige d allumage 3 Allumez l allumette 4 Tenez l...

Page 45: ...t de nettoyage pour acier inoxydable GRILLE DU GRIL Le meilleur moyen de nettoyer le gril consiste le nettoyer imm diatement apr s avoir cuisin et teint la flamme Portez des gants sp ciaux pour le bar...

Page 46: ...t perfection d un c t du gril au moyen de la chaleur indirecte du br leur sur l autre c t La chaleur du br leur allum circule lentement dans tout le gril cuisinant la viande ou la volaille sans qu auc...

Page 47: ...la charge ne d passe pas la capacit op rationnelle de 18 kg Assurez vous qu il n y a pas d obstruction Le gril ne chauffe qu 93 149 C 200 300 F V rifiez que le tuyau d alimentation n est ni pli ni ca...

Page 48: ...et le type de cuisson souhait Lorsque vous d gelez de la viande il est recommand de le faire dans le r frig rateur pendant la nuit et non dans un micro onde Cette m thode permet d obtenir une viande p...

Page 49: ...une fois Moyenne 2 5 cm 3 8 cm Moyenne lev e 13 20 minutes 18 25 minutes C telettes de porc 2 5 cm Moyenne 20 30 minutes D couper les bords Griller en retournant une seule fois Cuisiner jusqu la cuiss...

Page 50: ...re 2 c soupe d huile c caf de moutarde en poudre 2 c caf de sauce Worcestershire c caf de poivre fra chement moulu 1 c soupe de sucre c caf de paprika 1 gousse d ail plucher r per l oignon et ajouter...

Page 51: ...s en temps jusqu ce qu elle soit bien cuite La cuisson peut prendre 30 minutes Enlever du gril et laisser refroidir Enlever la peau et couper finement l aubergine Ajouter tous les assaisonnements Lais...

Page 52: ...LE FABRICANT NE REMBOURSERA PAS Interventions pour r paration votre domicile R parations lorsque votre produit est utilis pour une utilisation autre qu une famille normale ou r sidentielle Dommage r s...

Page 53: ...53 1 2 7 2 3 4 5 5 6 8 9 10 10 11 12 13 14 15 16 18 20 21 22 23 30 32 33 34 35 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 47 48 48 31 24 25 26 27 13 23 29 28 17 19...

Page 54: ...Cart leg rear left 2 1 11 Main burner bowl assembly Non replaceable 1 35 Cart frame top right left 2 2 12 Side shelf left 2 1 36 Cart frame bottom left 2 1 13 Burner pin assembly 2 5 37 Cart foot 2 2...

Page 55: ...rosticer a No reemplazable 1 35 Bastidor del carro parte superior derecho e izquierdo 2 2 12 Panel lateral izquierdo 2 1 36 Bastidor del carro parte inferior izquierdo 2 1 13 Conjunto del pasador del...

Page 56: ...1 11 Ensemble chambre de cuisson principale Non rempla able 1 35 Cadre de chariot haut droit et gauche 2 2 12 Panneau lat ral gauche 2 1 36 Cadre de chariot bas gauche 2 1 13 Ensemble de broche du br...

Reviews: