background image

11

CLEANING AND MAINTENANCE

Care must be taken to clean and maintain your train for optimum performance. Clean track and clean wheels ensure good electrical 
contact for proper train operation. After every eight hours of use, wipe the track rails and exposed portions of your locomotive’s wheels
with a soft, lint-free cloth or cotton swab to ensure good electrical contact. The removal of black residue is normal. 

DO NOT USE STEEL

WOOL TO CLEAN YOUR TRACK

. If your track should become very dirty and dull looking, clean it with one of the 

RECOMMENDED

TRACK CLEANERS

available at your local hobby retailer. (

COMMON SOLVENTS ARE NOT RECOMMENDED; THEY MAY DAMAGE

PLASTICS

.) Make sure your track is free from lint, fiber, and loose materials which may be sucked into the motor.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Vous devez prendre soin de nettoyer et d’entretenir votre train afin qu’il puisse offrir la meilleure performance possible. Une voie 
propre et des roues propres assurent un bon contact électrique, ce qui permet au train de fonctionner correctement. Après chaque
tranche de huit heures d’utilisation, essuyez les rails et les parties exposées des roues de votre locomotive à l’aide d’un chiffon doux et
non pelucheux ou d’un coton-tige afin d’assurer un bon contact électrique. Il est normal que vous ôtiez ainsi des résidus de couleur
noire.

N’EMPLOYEZ PAS DE LAINE D’ACIER POUR NETTOYER VOTRE CIRCUIT

. Si votre circuit devient très sale et terne, 

nettoyez-le à l’aide d’un des 

NETTOYEURS POUR RAILS RECOMMANDÉS

en vente chez votre détaillant d’articles de passe-temps. 

(LES SOLVANTS ORDINAIRES NE SONT PAS RECOMMANDÉS : ILS PEUVENT ENDOMMAGER LES MATIÈRES PLASTIQUES.)

Assurez-vous que votre circuit est exempt de peluches, de fibres ou de toute autre matière qui pourrait être aspirée dans le moteur.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Para obtener un funcionamiento óptimo se le debe prestar atención a la limpieza y al mantenimiento del tren. Unas vías y ruedas 
limpias aseguran un buen contacto eléctrico para el funcionamiento correcto del tren. Cada ocho horas de uso, limpie los rieles de las
vías y las partes expuestas de las ruedas de la locomotora con un paño suave sin pelusas o con un hisopo de algodón para asegurar un
buen contacto eléctrico. Es normal que salga un residuo negro. NO USE UN ESTROPAJO DE ACERO PARA LIMPIAR LA VÍA, 
si la vía llega a estar muy sucia y se ve sin brillo, límpiela con uno de los LIMPIADORES DE VÍAS RECOMENDADOS disponibles 
en las tienda de hobby de su ciudad. (NO SE RECOMIENDAN LOS SOLVENTES COMUNES, PUESTO QUE PODRÍAN DAÑAR
LOS PLÁSTICOS.) Asegúrese que las vías estén sin pelusas, fibras ni materiales sueltos que pudieran ser absorbidos por el motor.

STORAGE

Save your Bachmann train set box for storage. For best results next year, reverse the above assembly procedures and clean 
each part before storage.

RANGEMENT

Conservez la boîte de votre train Bachmann afin de pouvoir l’y ranger. Pour obtenir un résultat optimal l’an prochain, inversez la 
procédure d’assemblage décrite plus haut et nettoyez chaque pièce avant de la ranger.

ALMACENAMIENTO

Guarde la caja del juego de trenes Bachmann para almacenarlo. Para un mejor resultado el próximo año, invierta los procedimientos de 
ensamblaje mencionados anteriormente y limpie cada pieza antes de almacenarla.

Bachmann’s E-Z Track

®

System … now that’s the way to run a railroad!

Le système E-Z Track

MD

de Bachmann…

la vraie manière de faire marcher un chemin de fer!

MC

Sistema E-Z Track

®

de Bachmann… 

¡esta es la forma de hacer funcionar un ferrocarril!

Summary of Contents for E-Z TRACK

Page 1: ...PARAEVITARUNADESCARGAEL CTRICA ENTRADA 120VCA 60HzSALIDA CA16V1000mA BACHMANN S E Z TRACK GENERAL ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR QUICKEST SETUP AND BEST TRAIN PERFORMANCE PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS BEF...

Page 2: ...r Le Service la client le de Bachmann est ouvert de 8 h 16 h heure normale de l Est Veuillez noter que certaines poques de l ann e comme le temps des F tes peuvent tre pour nous des p riodes de tr s g...

Page 3: ...iller il serait bon de pr parer d abord un agencement approximatif en disposant les sections de voie E Z TrackMD sans les joindre selon la configuration d sir e ENSAMBLAJE DEL JUEGO DE TRENES El juego...

Page 4: ...JOINTURES entre les sections SOIENT SERR ES et DE NIVEAU afin d assurer la bonne marche de votre train Apr s que la voie a t assembl e V RIFIEZ TOUTES LES JOINTURES afin de vous assurer que la voie e...

Page 5: ...ur ni celui du bloc d alimentation Il n y a aucune pi ce l int rieur qui puisse tre r par e par l utilisateur Confier toute r paration du personnel qualifi ATTENTION Afin d viter tout risque de choc l...

Page 6: ...ur en le branchant simplement comme indiqu la figure 6 Connectez le bloc d alimentation au r gulateur en utilisant la prise input AC figure 7 Placez la locomotive seulement et le tender s il y est att...

Page 7: ...us pouvez maintenant placer des voitures ou des wagons sur la voie en les faisant rouler en un mouvement de va et vient sur le terminal enrailleur Pour atteler les voitures ou les wagons poussez les d...

Page 8: ...RIFIEZ SI TOUS LES FILS SONT BIEN BRANCH S 4 V RIFIEZ SI LE CIRCUIT EST ASSEMBL CORRECTEMENT 5 SI VOTRE TRAIN HEURTE UNE BOSSE OU D RAILLE N IMPORTE O SUR LA VOIE IL EST POSSIBLE QUE CETTE SECTION DE...

Page 9: ...teur qui se r enclenche automatiquement apr s qu un probl me de court circuit a t r gl allouez jusqu cinq minutes pour que le disjoncteur se r enclenche avant de remettre le train en marche CORTOCIRCU...

Page 10: ...er will draw current from your track and could result in slower locomotive operation or activation of the controller s internal circuit breaker An additional power source is necessary to operate multi...

Page 11: ...ez vous que votre circuit est exempt de peluches de fibres ou de toute autre mati re qui pourrait tre aspir e dans le moteur LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Para obtener un funcionamiento ptimo se le debe pr...

Page 12: ...ERNANT L ASSEMBLAGE ET LE FONCTIONNEMENT DU TRAIN APPELEZ NOUS AU 1 800 356 3910 sans frais aux tats Unis et au Canada seulement ou au 215 533 1600 pour tous les pays du lundi au vendredi 8 h 16 h heu...

Reviews: