background image

44

ENTRETIEN

 Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

43

PLIER / DÉPLIER

 Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

PARA PLEGAR EL CARRITO

 AVERTISSEMENT

 

prenez soins de ne pincer vos 

doigts lors du pliage et du 

dépliage de la Poussette.

 ATTENTION :

 Ne 

Jamais laisser les enfants à 

proximité de la poussette lors 

de son dépliage.

22) 

• Fermez l’auvent tel qu’expliqué dans 

la section Auvent (étape 8). Placez le 

dossier du siège dans la position la plus 

inclinée.   

• Pour plier la poussette faites glisser le 

levier de pouce pour la gauche et la 

gâchette et tirer la poignée vers le haut 

(Fig. 22a).

• Poussez vers l’avant sur la poignée 

jusqu’à ce que la poussette soit pliée. 

Verrouillez le levier de desserrage rouge 

pour stabiliser la poussette (Fig. 22b). 

 

POUR DÉPLIER LA POUSSETTE

 ATTENTION :

 Ne 

Jamais laisser les enfants à 

proximité de la poussette lors 

de son dépliage.

23) 

• Destrabe la palanca de liberación (Fig. 

23a). Dépliez le châssis de la poussette 

en tirant vers l’arrière sur la poignée de 

la poussette (Fig. 23b).

Fig. 22b

Fig. 22a

Gâchette de pouce

Fig. 23b

Fig. 23a

Bouton de 

Verrouillage

SOIN D'ENTRETIENTEST 

POUR VÉRIFIER SI LA

ROUE EST BIEN FIXÉE

 AVERTISSEMENT :

  

 

TOUJOURS vérifier le  

dispositif de blocage de sécurité 

à écrous couplés avant chaque 

utilisation pour vous assurer 

que la roue avant est solidement 

fixée au cadre. 

24) 

• Soulevez la roue avant du sol et frappez 

brusquement sur le dessus du pneu (Fig. 

24). La roue ne devrait pas être branlante 

ou se détacher.

Si la roue avant oscille au-delà de ce 

qui est normal lors de l’utilisation pour la 

marche ou le jogging, vous devrez peut-

être ajuster l’écrou de la roue avant. 

25) 

• Retirez le repose-pieds afin d’accéder 

à l’écrou inversion de l’étape 24. Vous 

pouvez utiliser une clé à molette standard 

pour resserrer l’écrou (Fig. 25).

 

NE 

PAS TROP SERRER, 

car cela pourrait 

endommager le logement de la roue 

avant.

PARE-CHOCS

Si l'ajustement ou le remplacement est nécessaire 

26) 

• Aligner le pare-chocs et presser sur le cadre 

avant (Fig. 26a).

• Insérer les 4 vis à travers le dessous du 

cadre avant et dans les tubes en plastique 

du pare-chocs. Tourner les vis seulement 

jusqu’à bien serré (Fig. 26b). 

NE PAS TROP 

SERRER.

Fig. 26b

Fig. 24

Fig. 25

Fig. 26a

Summary of Contents for TJ83

Page 1: ...ntactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00 am y 4 30 pm PST Un numero de autorizacion es requerido antes de la devoluci n de los producto s a Baby Trend Garantia v lida s lo en Am rica del N...

Page 2: ...ld 14 Maintenance 15 Espanol 16 Piezas 16 Advertencia 17 Montaje 18 Seguridad 23 Sillita Para El Autom vil 27 Plegar Desplegar 28 Mantenimiento 29 Fran ais 31 Pi ces 31 Avertissement 32 Assemblage 33...

Page 3: ...on the wheel to assure it is securely attached CAUTION This single stroller is designed for one child only Use with more than one child may cause the unbalance condition which can injure harm your ch...

Page 4: ...te the tires Fig 6 Not included PARENT TRAY WARNING Do not place hot liquids or more than 3 pounds in the parent tray Serious burns or unstable conditions could result 7 To attach parent tray line up...

Page 5: ...R The MP3 speakers jack in parent tray is compatible with most MP3 players and smart phones 13 The parent tray comes with speakers and a MP3 jack inside Connect male end of speaker wire into your MP3...

Page 6: ...ast LOCK the front wheel from swiveling 15 The front wheels are equipped with a swivel locking device Push the button on each wheel upwards to engage the locks and push downward to disengage the locki...

Page 7: ...RD Children have strangled when straps have wrapped around their neck When not in use hook the tether strap onto the stroller handle Keep this stroller tether strap out of the reach of children When y...

Page 8: ...e seat belt slot on the infant car seat Fig 20c Note It is very important that the short clip is always tightly fastened around the infant car seat TO REMOVE INFANT CAR SEAT 21 To remove the Infant Ca...

Page 9: ...LLATION WARNING ALWAYS check the double nut locking system before each use to ensure that the front wheel is securely fastened to the frame 22 Lift the front wheel off of the ground and sharply strike...

Page 10: ...mec nicas o comunes NUNCA use el carrito con patines de ruedas patines en l nea monopatines o bicicletas Recomendamos que el ni o ocupante tenga al menos 6 meses de edad antes de usar el carrito para...

Page 11: ...Eje y Cubo Horquilla Delantera Ranura Fig 4 Fig 5 Fig 6 7 Para colocar la bandeja para padres alinee las ranuras de la bandeja para padres con las ranuras correspondientes en el armaz n del carrito y...

Page 12: ...y ejerza presi n hacia arriba La bandeja para ni os se levantar y girar hacia arriba para permitir el acceso al asiento Fig 10c Fig 10a Fig 10b BASKET 11 Se debe instalar el tubo trasero de la canasta...

Page 13: ...Las correas del hombro del arn s de 5 puntos tienen 3 posiciones de sujeci n Fig 16a Escoja la posici n que sit e a la correa del hombro al mismo nivel o a un nivel inferior a la parte superior del ho...

Page 14: ...dos hebillas del arn s Fig 17 Typo 2 18 Para soltarlas presione el Bot n Rojo en el Broche Central y se desprender n las dos Hebillas del Arn s Fig 18 Fig 19b Fig 19a Fig 17 Presilla central Typo 1 Fi...

Page 15: ...g 23a Bot n de Liberaci n SILLITA PARA EL AUTOM VIL ADVERTENCIA Nunca trote ni corra con su reci n nacido en la posici n de sillita para el autom vil sela para pasear solamente ADVERTENCIA Evite una l...

Page 16: ...rca de la cubierta de la rueda delantera 25 Quite el apoyapi s para alcanzar la tuerca invirtiendo el paso 24 Puede usar una llave inglesa est ndar para ajustar la tuerca Fig 25 NO APRIETE DEMASIADO y...

Page 17: ...se Le poids maximum qui peut tre transport dans le panier est 2 26 kg 5 livres et sur le plateau parents et enfant est 1 36 kg 3 livres chaque L exc s de poids peut affecter l quilibre de la Poussette...

Page 18: ...les joints l ches des pi ces manquantes ou des rebords coupants NE JAMAIS utiliser si des pi ces sont manquantes ou bris es IMPORTANT L assemblage par un adulte est n cessaire Fig 1b Fig 1a Fig 2 3 F...

Page 19: ...naison d sir e Fig 9a Pour placer le dossier du si ge dans une position verticale appuyer sur l arri re du si ge d une main tout en tirant sur la sangle avec l autre Fig 9b Remarque La position redres...

Page 20: ...que la poign e se mette en place avec un clic HAUT PARLEUR MP3 La sortie casque dans le plateau de parent est compatible avec la plupart des lecteurs MP3 et les Smartphones 13 Le plateau de parent vie...

Page 21: ...enfant Fig 16b Placer soigneusement l enfant dans le si ge de la poussette et tirer la ceinture de s curit autour de la taille de l enfant Attacher l entre jambes entre les jambes de l enfant Ins rer...

Page 22: ...vous tombez La sangle de s curit comprend une attache la sangle de s curit comprend une attache et une boucle permettant son rangement du c t gauche de la poussette lorsqu elle n est pas utilis e Fig...

Page 23: ...la poussette en tirant vers l arri re sur la poign e de la poussette Fig 23b Fig 22b Fig 22a G chette de pouce Fig 23b Fig 23a Bouton de Verrouillage SOIN D ENTRETIENTEST POUR V RIFIER SI LA ROUE EST...

Page 24: ...ER SERVICE The Customer Service Department can be contacted at 1 800 328 7363 Monday through Friday between 8 00am and 4 30pm PST Return Authorizations are required prior to returning product s to Bab...

Reviews: