background image

WARRANTY

DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT BABY TREND 

FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.

The Baby Trend

®

 warranty covers workmanship defects within the first 180 days of purchase. 

Any product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use, excessive wear 

and tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration or accident, or 

has had its serial number altered or removed invalidates all claims against the manufacturer. 

Any damage to property during installation is the sole responsibility of the end user.  The 

Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday through Friday 

between 8:00am and 4:30 pm (PST). Return Authorizations are required prior to returning 

product(s) to Baby Trend

®

. Warranty only valid in North America.

GARANTIA

NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND 

PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION.

La garantía de Baby Trend

®

  cubre defectos de fábrica dentro de los primeros 180 días de 

la compra.Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido, abuso, uso anormal, 

desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental, alteración o 

accidente, o que ha tenido su número de serie alterado o removido anula todos los reclamos 

contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es de la exclusiva 

responsabilidad del usuario final. El Departamento de Servicio al Cliente puede ser 

contactado a 1 (800) 328-7363 Lunes a viernes entre 8:00 am y 4:30 pm (PST).Un numero 

de autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto(s) a Baby Trend®. 

Garantia válida sólo en América del Norte.

GARANTIE

NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN. VEUILLEZ CONTACTER BABY 

TREND POUR DES PIÈCES DE RECHANGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION.

La garantie Baby Trend

®

 couvre les vices de fabrication dans les 180 jours suivant l'achat du 

produit. Tout produit qui a été soumis à un usage abusif, une utilisation anormale, une usure 

excessive, un montage incorrect, de la négligence, de l'exposition environnementale, de la 

modification ou un accident, ou a eu son numéro de série modifié ou supprimé annule toutes 

les réclamations contre le fabricant. Tout dommage à la propriété lors de l'installation est de 

la seule responsabilité de l'utilisateur final. Le service client peut être contacté au 1 (800) 

328-7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation sera nécessaire avant 

de retourner le produit à Baby Trend

®

. Garantie valable uniquement en Amérique du Nord.

1-800-328-7363  

(8:00am ~ 4:30pm PST)

www.babytrend.com

Baby Trend, Inc.

1607 S. Campus Ave., 

Ontario, CA 91761

www.babytrend.com

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. 

KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.

Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto. 

CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.

Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l’assemblage ou 

L’UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 

POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.

TJ83XXX_3L_122916

TJ83

Expedition

®

 GLX Travel System 

Instruction Manual

Manual de Instrucciones 

Manuel d’instruction

 

www.babytrend.com

Summary of Contents for TJ83

Page 1: ...ntactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00 am y 4 30 pm PST Un numero de autorizacion es requerido antes de la devoluci n de los producto s a Baby Trend Garantia v lida s lo en Am rica del N...

Page 2: ...ld 14 Maintenance 15 Espanol 16 Piezas 16 Advertencia 17 Montaje 18 Seguridad 23 Sillita Para El Autom vil 27 Plegar Desplegar 28 Mantenimiento 29 Fran ais 31 Pi ces 31 Avertissement 32 Assemblage 33...

Page 3: ...on the wheel to assure it is securely attached CAUTION This single stroller is designed for one child only Use with more than one child may cause the unbalance condition which can injure harm your ch...

Page 4: ...te the tires Fig 6 Not included PARENT TRAY WARNING Do not place hot liquids or more than 3 pounds in the parent tray Serious burns or unstable conditions could result 7 To attach parent tray line up...

Page 5: ...R The MP3 speakers jack in parent tray is compatible with most MP3 players and smart phones 13 The parent tray comes with speakers and a MP3 jack inside Connect male end of speaker wire into your MP3...

Page 6: ...ast LOCK the front wheel from swiveling 15 The front wheels are equipped with a swivel locking device Push the button on each wheel upwards to engage the locks and push downward to disengage the locki...

Page 7: ...RD Children have strangled when straps have wrapped around their neck When not in use hook the tether strap onto the stroller handle Keep this stroller tether strap out of the reach of children When y...

Page 8: ...e seat belt slot on the infant car seat Fig 20c Note It is very important that the short clip is always tightly fastened around the infant car seat TO REMOVE INFANT CAR SEAT 21 To remove the Infant Ca...

Page 9: ...LLATION WARNING ALWAYS check the double nut locking system before each use to ensure that the front wheel is securely fastened to the frame 22 Lift the front wheel off of the ground and sharply strike...

Page 10: ...mec nicas o comunes NUNCA use el carrito con patines de ruedas patines en l nea monopatines o bicicletas Recomendamos que el ni o ocupante tenga al menos 6 meses de edad antes de usar el carrito para...

Page 11: ...Eje y Cubo Horquilla Delantera Ranura Fig 4 Fig 5 Fig 6 7 Para colocar la bandeja para padres alinee las ranuras de la bandeja para padres con las ranuras correspondientes en el armaz n del carrito y...

Page 12: ...y ejerza presi n hacia arriba La bandeja para ni os se levantar y girar hacia arriba para permitir el acceso al asiento Fig 10c Fig 10a Fig 10b BASKET 11 Se debe instalar el tubo trasero de la canasta...

Page 13: ...Las correas del hombro del arn s de 5 puntos tienen 3 posiciones de sujeci n Fig 16a Escoja la posici n que sit e a la correa del hombro al mismo nivel o a un nivel inferior a la parte superior del ho...

Page 14: ...dos hebillas del arn s Fig 17 Typo 2 18 Para soltarlas presione el Bot n Rojo en el Broche Central y se desprender n las dos Hebillas del Arn s Fig 18 Fig 19b Fig 19a Fig 17 Presilla central Typo 1 Fi...

Page 15: ...g 23a Bot n de Liberaci n SILLITA PARA EL AUTOM VIL ADVERTENCIA Nunca trote ni corra con su reci n nacido en la posici n de sillita para el autom vil sela para pasear solamente ADVERTENCIA Evite una l...

Page 16: ...rca de la cubierta de la rueda delantera 25 Quite el apoyapi s para alcanzar la tuerca invirtiendo el paso 24 Puede usar una llave inglesa est ndar para ajustar la tuerca Fig 25 NO APRIETE DEMASIADO y...

Page 17: ...se Le poids maximum qui peut tre transport dans le panier est 2 26 kg 5 livres et sur le plateau parents et enfant est 1 36 kg 3 livres chaque L exc s de poids peut affecter l quilibre de la Poussette...

Page 18: ...les joints l ches des pi ces manquantes ou des rebords coupants NE JAMAIS utiliser si des pi ces sont manquantes ou bris es IMPORTANT L assemblage par un adulte est n cessaire Fig 1b Fig 1a Fig 2 3 F...

Page 19: ...naison d sir e Fig 9a Pour placer le dossier du si ge dans une position verticale appuyer sur l arri re du si ge d une main tout en tirant sur la sangle avec l autre Fig 9b Remarque La position redres...

Page 20: ...que la poign e se mette en place avec un clic HAUT PARLEUR MP3 La sortie casque dans le plateau de parent est compatible avec la plupart des lecteurs MP3 et les Smartphones 13 Le plateau de parent vie...

Page 21: ...enfant Fig 16b Placer soigneusement l enfant dans le si ge de la poussette et tirer la ceinture de s curit autour de la taille de l enfant Attacher l entre jambes entre les jambes de l enfant Ins rer...

Page 22: ...vous tombez La sangle de s curit comprend une attache la sangle de s curit comprend une attache et une boucle permettant son rangement du c t gauche de la poussette lorsqu elle n est pas utilis e Fig...

Page 23: ...la poussette en tirant vers l arri re sur la poign e de la poussette Fig 23b Fig 22b Fig 22a G chette de pouce Fig 23b Fig 23a Bouton de Verrouillage SOIN D ENTRETIENTEST POUR V RIFIER SI LA ROUE EST...

Page 24: ...ER SERVICE The Customer Service Department can be contacted at 1 800 328 7363 Monday through Friday between 8 00am and 4 30pm PST Return Authorizations are required prior to returning product s to Bab...

Reviews: