BABYTREND ST47 Instruction Manual Download Page 9

15

 Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

16

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

• Para añadir la cubierta removible:

 ajuste 

los ganchos de sujeción dentro de los tubos 

de la sillita para niños pequeños. Ajuste 

el gancho y la correa por la bisagra de la 

cubierta (Fig. 7a).

• 

Para abrir la cubierta:

 empuje hacia delante 

el borde delantero de la cubierta mientras 

sostiene la parte trasera de la misma en su 

sitio (Fig. 7b).

• 

Para plegar la cubierta:

 empuje hacia atrás 

el borde delantero (Fig. 7c).

 • Para utilizar la sombrilla extendida: 

Descomprimir el centro de la sombrilla y jale 

la sombrilla hacia adelante (Fig. 7d).

• Pour fixer l’auvent amovible : 

enclenchez 

les pinces de l’auvent à l’intérieur des tubes 

du siège pour enfant. Serrez la courroie en 

Velcro autour de la charnière de l’auvent  

(Fig. 7a).

• Pour ouvrir l’auvent :

 poussez vers l’avant 

sur le bord avant de l’auvent, tout en 

maintenant le bord arrière en position stable 

(Fig. 7b).

• 

Pour plier l’auvent :

 tirez vers l’arrière sur le 

bord avant (Fig. 7c).

• Pour utiliser l’auvent allongé : 

défaites la 

fermeture glissière au milieu de l’auvent et 

tirez l’auvent en avant (Fig 7d).

• Transporte Carruaje:

 Asegúrese de 

que las ambas correas de apoyapiés 

y apoyacabezas son desabrochados y 

extienden alrededor del asiento totalmente 

(Fig. 6b).

• Le siège peut être ajusté en position 

verticale, en position inclinée et en position 

de transport. Appuyer le bouton de réglage 

derrière le siège et tourner le siège à la 

position désirée. 

• Positions Verticale et Inclinée :

 Attacher 

les sangles du repose-pieds et du repose-

tête derrière le siège. Tirer les extrémités 

des sangles pour serrer le siège.  

• Position de Landau :

 S’assurer que les 

sangles du repose-pieds et du repose-tête 

sont détachés, puis étendre complètement 

l’entourage du siège. 

REMOVABLE CANOPY

CUBIERTA REMOVIBLE

AUVENT AMOVIBLE

 

• 

7).

 

To attach the Removable Canopy:

 

Snap the Canopy clips on the inside of the 

Toddler Seat Tubes. Tighten the hook and 

loop strap around the Canopy hinge  

(Fig. 7a).

• 

To open the canopy:

 push forward on the 

front edge of the canopy while holding the 

rear of canopy in place (Fig. 7b).

• 

To fold the canopy:

 pull backwards on the 

front edge (Fig. 7c).  

• 

To use the extended canopy:

 unzip the 

middle of the canopy and pull the canopy 

forward (Fig 7d).

Fig. 7c

Fig. 7b

Fig. 7a

Holding Rear  

Sostiene la parte trasera

Le bord arrière en position stable

Fig. 7d

Summary of Contents for ST47

Page 1: ...te puede ser contactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00am y 4 30pm PST Un numero de autorizacion es requerido antes de la devoluci n de los producto s a Baby Trend Garantia v lida s lo en...

Page 2: ...the stroller and cause a hazardous unstable condition The maximum weight that can be carried in the storage basket is 5 pounds 2 27kg The maximum weight that can be carried in the cup holder is 1 poun...

Page 3: ...rio del carrito y una condici n de inestabilidad peligrosa El peso m ximo que se puede llevar en la canasta de almacenamiento es de 5 libras 2 27 kg El peso m ximo que se puede llevar en el portavasos...

Page 4: ...ximum pouvant tre port dans le panier est de 2 27 kg 5 livres et sur le plateau parents est 1 36 kg 3 livres Le poids maximum pouvant tre transport dans la coupe est de 0 45 kg 1 livre L exc s de poid...

Page 5: ...ssing parts or sharp edges NEVER use if any parts are missing or broken IMPORTANT Adult assembly is required IMPORTANTE Para asegurar el funcionamiento seguro de su carrito siga estas instrucciones cu...

Page 6: ...first stepping on the rear tube and pulling upward on the lockbar then push the front and rear legs apart Fig 1a The bar will lock when the legs are fully extended Lean the stroller backwards so that...

Page 7: ...ura deseada y suelte el bot n Nota aseg rese de que el manubrio se ajuste bien antes de usarlo La poign e de la poussette comporte 4 positions Pour lever la barre de poign e appuyez sur le bouton de v...

Page 8: ...ouillage situ la base de la barre et tirez sur la barre pour la sortir du dispositif d ancrage Faites basculer la barre vers le haut pour acc der au si ge Fig 4b Fig 5c Fig 5a Fig 5b du tissu de si ge...

Page 9: ...avant Fig 7c Pour utiliser l auvent allong d faites la fermeture glissi re au milieu de l auvent et tirez l auvent en avant Fig 7d Transporte Carruaje Aseg rese de que las ambas correas de apoyapi s y...

Page 10: ...deslice el gancho del portavasos sobre una de las 2 leng etas para portavasos en la barra de manubrio Presione hasta que se ajuste firmemente Fig 8 Fixation du porte gobelet faites glisser la pince d...

Page 11: ...ss to be snug around the child s waist and over the child s shoulders Please see Fig 11b Las correas del hombro del arn s de 5 puntos tienen 3 posiciones de sujeci n Escoja la posici n que sit e a la...

Page 12: ...rnais de s curit MISE EN GARDE Afin d viter des blessures graves caus es par une une chute toujours utiliser le harnais de s curit pour attacher le si ge d auto la poussette Coloque cuidadosamente al...

Page 13: ...QUE Avant d utiliser ce produit la ceinture de s curit doit tre ins r e dans le passage de la ceinture Tighten the strap so it fits snugly and the car seat is secured to the frame Tighten the bottom s...

Page 14: ...aisser les enfants proximit de la poussette lors de son repliage 15 To lower the handle bar press the release button on the handle to unlock Fig 15a push the handle to it s lowest position and release...

Page 15: ...eemplace o repare las piezas conforme sea necesario V rifiez r guli rement la poussette pour d tecter la pr sence de vis desserr es de pi ces us es de tissu d chir ou d cousu Remplacez ou r parez les...

Page 16: ...o peut tre orient vers l avant ou vers l arri re Carriage Position The seat can face in either direction front or backwards Transporte Carruaje La sillita puede quedar mirando hacia cualquiera de las...

Reviews: