background image

 

ADVERTENCIA

18

 Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.

 

WARNING

17

Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. 

•  The playard, including side rails, must be fully 

erected prior to use. Make sure each latch is secure.

•  NEVER leave the full-size bassinet in place when 

child is in playard.

•  Discontinue use of full-size bassinet when child 

begins to push up on hands and knees or has 

reached the height of 25 in. (635 mm), weight of 15 

lbs. (6.8 kgs) or 3 months old, whichever comes first.

•  Only one child can use the the full-size bassinet at 

any time.

•  To reduce the risk of SIDS, pediatricians recommend 

healthy infants be placed on their back to sleep, 

unless otherwise advised by your physician.

•  ALWAYS place child on back to sleep.

•  ALWAYS provide the supervision necessary for the 

continued safety of your child. NEVER leave children 

unattended.

•  If a sheet is used with the mattress/pad, use only the 

one provided by Baby Trend® or one specifically 

designed to fit the dimension of the full-size bassinet 

mattress.

• Child can become entrapped and die when 

improvised netting or covers are placed on top 

of the full-size bassinet. Never add such items to 

confine child in the full-size bassinet.

ACCESSORIOS

Advertencias de moisés y la cuna de tamaño completo:

  

ADVERTENCIA:

 

La inobservancia de las

advertencias e instrucciones podría causar lesiones

graves o la muerte.

 

PELIGRO DE CAÍDA:

 

Para ayudar a

prevenirlas caídas, no utilice este producto cuando el

niño comienza a empujar hacia arriba con las manos y 

las rodillas o alcance una altura de 25 pulgadas (635

mm), un peso de 15 libras (6.8 kg) o tenga 3 meses de

edad, lo que ocurra primero.

•  PERMANEZCA a un brazo de distancia de tú hijo.

• Compruebe SIEMPRE que la cuna este bien encajado 

en la base / soporte; comprueba jalando hacia arriba 

en la cuna.

 

PELIGRO DE ASFIXIA

 

 

 

Los niños se han asfixiado:

• En los espacios entre acolchado adicional y el lado de 

la cuna de tamaño completo, 

y en colchones blandos  

Utilice SÓLO la almohadilla suministrada de fábrica. 

NUNCA agregue colchones, almohadas, edredones ni 

rellenos.

• ¡Los cordones pueden causar estrangulamiento! 

NUNCA coloque elementos con cordones alrededor 

del cuello del niño, tales como cordones de capuchas 

o de chupetes. NUNCA cuelgue cordones sobre moisés 

y la cuna ni ate cuerdas a los juguetes.

• NUNCA use bolsas de plástico para transporte u 

otras envolturas plásticas para cubrir el colchón no 

diseñadas o comercializadas para ese fin. Pueden 

causar asfixia.

• Coloque a un solo niño por vez en la cuna de tamaño 

completo.

Summary of Contents for Nursery Center Playard PY81 Series

Page 1: ...bytrend com Baby Trend Inc 13048 Valley Blvd Fontana CA 92335 Instruction Manual Manual de Instrucciones PY81XXX XXXA Read all instructions BEFORE assembly and USE of product KEEP INSTRUCTIONS FOR FUT...

Page 2: ...ty details GARANTIA NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND PARA PIEZAS DE REPUESTO SERVICIO Y REPARACION La garant a de Baby Trend cubre defectos de f brica por 1 a o desp...

Page 3: ...lling upwards on the bassinet WARNING STRANGULATION HAZARD NEVER LEAVE INFANT IN PRODUCT WITH SIDES DOWN NEVER LEAVE INFANT IN PRODUCT WITH SIDES DOWN Infant Infant may roll into space between pad and...

Page 4: ...o se asfixie Para reducir el riesgo de SMIS los pediatras recomiendan acostar a los ni os sanos boca arriba para dormir a menos que el m dico indique lo contrario SIEMPRE coloque al ni o de espaldas...

Page 5: ...s objetos que puedan servirle de escalones para trepar y salir NUNCA utilice este producto si hay sujeciones sueltas o ausentes uniones flojas piezas rotas o si la tela o la malla est n rasgadas Revis...

Page 6: ...encia futura IMPORTANTE IMPORTANTE Antes de armar y cada vez Antes de armar y cada vez que vaya a usar este producto revise que no tenga que vaya a usar este producto revise que no tenga piezas de met...

Page 7: ...illas est n r gidas Fig 2 IMPORTANTE El centro debe estar elevado mientras se aseguran las barandillas Si una barandillaqueda asegurada pero la otra no destrabe la barandilla presionando el mecanismo...

Page 8: ...oor to prevent the Mattress from moving Fig 5b Introduzca las correas de gancho y bucle ubicadas en la parte inferior del colch n a trav s de las ranuras del piso en cada extremo del corralito de jueg...

Page 9: ...ura de las barandillas superiores Fig 7 Junte las patas y las ruedas hacia el centro tan cerca como sea posible de manera que pr cticamente se toquen Fig 8b Latch release Mecanismo de liberaci n Fig 8...

Page 10: ...et Cradles Warnings WARNING Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death FALL HAZARD To help prevent falls do not use this product when the infant begi...

Page 11: ...t Never add such items to confine child in the full size bassinet ACCESSORIOS Advertencias de mois s y la cuna de tama o completo ADVERTENCIA La inobservancia de las advertencias e instrucciones podr...

Page 12: ...ficamente para adaptarse a la dimensi n del colch n de la cuna de tama o completo Proporcione siempre la supervisi n necesaria para la seguridad continua de su ni o Cuando se use para jugar NUNCA dej...

Page 13: ...o Aseg rela presionando firmemente sobre cada gancho de soporte de pl stico hasta que todo est encastrado en su lugar Fig 12 13 Place the mattress into the Full size bassinet with the padded side faci...

Page 14: ...NOTA El Organizador para Padres solamente puede instalarse sobre lados abiertos del Corralito donde se pueden colocar f cilmente los ganchos de conexi n sin interferir con otras funciones Parent Orga...

Page 15: ...L M VIL a 1 Mobile Lower Arm 1 Brazo inferior de m vil e 3 Toys toys may vary 3 Juguetes los juguetes pueden variar b 1 Mobile Arm Holder 1 Soporte de brazo de m vil c 1 Mobile Upper Curved Arm 1 Braz...

Page 16: ...er Fig 16 Inserte el brazo inferior de m vil a en el soporte de brazo de m vil b hasta que queden juntos trabados Fig 16 Fig 15 a b Fig 17 Fig 18 d e 17 Snap the Mobile Tri shaped Arm d onto the end o...

Page 17: ...er Service Department can be contacted at 1 800 328 7363 Monday through Friday between 8 00 a m and 4 30 p m PST Return Authorizations are required prior to returning product s to Baby Trend BABY TREN...

Page 18: ...nce Mantenimento Maintenance Mantenimento 31 32 Copyright 2022 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Copyright 2022 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos res...

Reviews: