background image

 

ADVERTENCIA

3

4

Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. 

 Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.

 ADVERTENCIA

Advertencias de Corralito: 

 ADVERTENCIA:

  

La inobservancia de las 

advertencias e instrucciones podría causar lesiones 

graves o la muerte. El corralito, junto con las barandas 

laterales, deberán estar totalmente erguidos antes 

de usar. Asegúrese de que las trabas estén firmes.

Proporcione SIEMPRE la supervisión necesaria para la 

seguridad continua de su niño. Cuando se use para jugar, 

NUNCA deje al niño solo.

 PELIGRO DE ASFIXIA

LOS NIÑOS PUEDEN SUFRIR ASFIXIA:

• En los espacios entre colchones muy pequeños o muy 

altos y los costados del producto

• En colchones blandos 

Nunca agregue colchones, almohadas, colchas  

ni rellenos. Utilice sólo el colchón suministrado por el 

fabricante.

• El colchón/la almohadilla del corralito está 

específicamente diseñado para evitar la asfixia. El 

colchón/la almohadilla del corralito tiene una base 

sólida, que debe ser de, al menos, 40 pulgadas (101.6) 

cm de largo y 28 pulgadas (71.12) cm de ancho, y de 

no más de 1 pulgada (2,54 cm) de espesor para cumplir 

con los estándares de seguridad. Usar un colchón o una 

almohadilla de mayor espesor o de un tamaño diferente 

podría permitir que la cabeza del niño se atore entre el 

colchón o la almohadilla y el lateral del corralito y que el 

niño se asfixie.

• Para reducir el riesgo de SMIS, los pediatras recomiendan 

acostar a los niños sanos boca arriba para dormir, a 

menos que el médico indique lo contrario.

• SIEMPRE coloque al niño de espaldas para dormir.

• NUNCA use bolsas de plástico para transporte u otras 

envolturas plásticas para cubrir el colchón no diseñadas 

o comercializadas para ese fin. Pueden  causar asfixia.

• NUNCA utilice un colchón de agua con este producto.

 

PELIGRO DE CAÍDAS:

 

 

Compruebe siempre 

que el corralito este bien encajado en la base / soporte; 

comprueba jalando hacia arriba en el corralito.

 

 

ADVERTENCIA:

 

PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO:

ADVERTENCIA: NUNCA DEJE AL NIÑO EN EL PRODUCTO

CON LOS COSTADOS BAJOS. El niño podría desplazarse

hasta el espacio entre la almohadilla y el lado de la

malla suelta, y sufrir asfixia. 

• ¡Los cordones pueden causar estrangulamiento! 

NUNCA coloque elementos con cordones alrededor 

del cuello del niño, tales como cordones de capuchas 

o de chupetes. NUNCA cuelgue cordones sobre el 

corralito ni ate cuerdas a los juguetes.

• NUNCA coloque el producto cerca de ventanas 

donde el niño se pueda estrangular con cordones de 

persianas o cortinas

• El niño puede quedar atrapado y morir cuando se 

colocan redes o cubiertas improvisadas encima del 

corralito. Nunca coloque estos artículos para recluir al 

niño dentro del corralito.

• NUNCA deje al niño en el producto con los costados 

bajos. Asegúrese de que los costados estén levantados 

y trabados toda vez que el niño esté en el producto.

 

INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO:  

Utilice sólo jabón suave y agua tibia.

NO USE BLANQUEADOR.

NO LAVE A MÁQUINA.

Summary of Contents for Nursery Center Playard PY81 Series

Page 1: ...bytrend com Baby Trend Inc 13048 Valley Blvd Fontana CA 92335 Instruction Manual Manual de Instrucciones PY81XXX XXXA Read all instructions BEFORE assembly and USE of product KEEP INSTRUCTIONS FOR FUT...

Page 2: ...ty details GARANTIA NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND PARA PIEZAS DE REPUESTO SERVICIO Y REPARACION La garant a de Baby Trend cubre defectos de f brica por 1 a o desp...

Page 3: ...lling upwards on the bassinet WARNING STRANGULATION HAZARD NEVER LEAVE INFANT IN PRODUCT WITH SIDES DOWN NEVER LEAVE INFANT IN PRODUCT WITH SIDES DOWN Infant Infant may roll into space between pad and...

Page 4: ...o se asfixie Para reducir el riesgo de SMIS los pediatras recomiendan acostar a los ni os sanos boca arriba para dormir a menos que el m dico indique lo contrario SIEMPRE coloque al ni o de espaldas...

Page 5: ...s objetos que puedan servirle de escalones para trepar y salir NUNCA utilice este producto si hay sujeciones sueltas o ausentes uniones flojas piezas rotas o si la tela o la malla est n rasgadas Revis...

Page 6: ...encia futura IMPORTANTE IMPORTANTE Antes de armar y cada vez Antes de armar y cada vez que vaya a usar este producto revise que no tenga que vaya a usar este producto revise que no tenga piezas de met...

Page 7: ...illas est n r gidas Fig 2 IMPORTANTE El centro debe estar elevado mientras se aseguran las barandillas Si una barandillaqueda asegurada pero la otra no destrabe la barandilla presionando el mecanismo...

Page 8: ...oor to prevent the Mattress from moving Fig 5b Introduzca las correas de gancho y bucle ubicadas en la parte inferior del colch n a trav s de las ranuras del piso en cada extremo del corralito de jueg...

Page 9: ...ura de las barandillas superiores Fig 7 Junte las patas y las ruedas hacia el centro tan cerca como sea posible de manera que pr cticamente se toquen Fig 8b Latch release Mecanismo de liberaci n Fig 8...

Page 10: ...et Cradles Warnings WARNING Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death FALL HAZARD To help prevent falls do not use this product when the infant begi...

Page 11: ...t Never add such items to confine child in the full size bassinet ACCESSORIOS Advertencias de mois s y la cuna de tama o completo ADVERTENCIA La inobservancia de las advertencias e instrucciones podr...

Page 12: ...ficamente para adaptarse a la dimensi n del colch n de la cuna de tama o completo Proporcione siempre la supervisi n necesaria para la seguridad continua de su ni o Cuando se use para jugar NUNCA dej...

Page 13: ...o Aseg rela presionando firmemente sobre cada gancho de soporte de pl stico hasta que todo est encastrado en su lugar Fig 12 13 Place the mattress into the Full size bassinet with the padded side faci...

Page 14: ...NOTA El Organizador para Padres solamente puede instalarse sobre lados abiertos del Corralito donde se pueden colocar f cilmente los ganchos de conexi n sin interferir con otras funciones Parent Orga...

Page 15: ...L M VIL a 1 Mobile Lower Arm 1 Brazo inferior de m vil e 3 Toys toys may vary 3 Juguetes los juguetes pueden variar b 1 Mobile Arm Holder 1 Soporte de brazo de m vil c 1 Mobile Upper Curved Arm 1 Braz...

Page 16: ...er Fig 16 Inserte el brazo inferior de m vil a en el soporte de brazo de m vil b hasta que queden juntos trabados Fig 16 Fig 15 a b Fig 17 Fig 18 d e 17 Snap the Mobile Tri shaped Arm d onto the end o...

Page 17: ...er Service Department can be contacted at 1 800 328 7363 Monday through Friday between 8 00 a m and 4 30 p m PST Return Authorizations are required prior to returning product s to Baby Trend BABY TREN...

Page 18: ...nce Mantenimento Maintenance Mantenimento 31 32 Copyright 2022 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Copyright 2022 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos res...

Reviews: