background image

6

ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE

 

ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE

 Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

5

 AVERTISSEMENT

 Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 

AVERTISSEMENT :

 

Veuillez suivre toutes 

ces instructions afin d’assurer la sécurité de votre enfant. 

Conservez ce manuel pour référence ultérieure.

 

AVERTISSEMENT :

 

Le non-respect de ces 

instructions pourrait entraîner des blessures graves ou 

mortelles. Afin d’éviter des blessures graves dues à une 

chute ou à une glissade, utilisez toujours le harnais de 

sécurité et assurez-vous que les enfants sont installés de 

façon appropriée, conformément aux instructions.

 

AVERTISSEMENT :

 

Ne laissez jamais votre 

enfant sans surveillance.

 

AVERTISSEMENT :

 

Prenez garde de ne 

pas vous coincer les doigts en pliant et en dépliant la 

poussette.

 

AVERTISSEMENT :

 Cette poussette est 

conçue pour être utilisée jusqu'à deux enfants seulement. 

L’utiliser avec plus de 2 enfants peut entraîner une condition 

de déséquilibre, ce qui risque de causer des blessures à 

votre enfant. Les enfants doivent avoir au moins 6 mois et 

être en mesure de s'asseoir debout sans aide.

IMPORTANT !

 To ensure safe operation of your product, 

please follow these instructions carefully. Please keep these 
instructions for future reference.

IMPORTANT !

 Before assembly and each use, inspect this 

product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp 
edges. NEVER use if any parts are missing or broken.

IMPORTANT !

 Adult assembly is required.

¡IMPORTANTE!

 Para asegurar el funcionamiento seguro 

de su producto, siga estas instrucciones c uidadosamente. Por favor, 
conserve estas instrucciones para referencia futura.

¡IMPORTANTE !

 Antes de armar y cada vez que vaya a 

usar este producto, revise que no tenga piezas de metal dañadas, 
uniones flojas, piezas ausentes o bordes puntiagudos. NUNCA utilice 
el producto con piezas ausentes o rotas.

¡IMPORTANTE !

 Se requiere el montaje por parte de un 

adulto.

IMPORTANT !

 Afin d’assurer l’utilisation sécuritaire de 

votre produit suivre ces instructions attentivement. Conservez ces 
instructions pour référence ultérieure.

IMPORTANT !

 Avant chaque utilisation ou assemblage 

inspecter votre produit pour vérifier s’il y a de bris, des joints lâches, 
des pièces manquantes ou des bords pointus. NE PAS utiliser le 
produit à roulettes si une pièce manque ou est brisée.

IMPORTANT !

 L’assemblage par un adulte est nécessaire.

• Les sacs à main, les sacs de provisions, les sacs à couches et les accessoires 

peuvent affecter l'équilibre de la poussette et créer des conditions dangereuses 

   et instables.

• Le poids maximum pouvant être transporté dans le plateau pour enfant est de 2,26 kg (5 lb).

• Le poids maximum pouvant être transporté dans le panier de rangement souple est 

de 2 lb (0,90 kg).

• Le poids maximum du panier est de 20 lb (9,07 kg).

• La capacité de poids maximale de la poussette est de 24,94 kg (55 lb) pour chaque enfant.

• La capacité de poids maximum de la poussette en combinaison avec tous les 

accessoires est de 110 lb (49,89 kg) au total. Le dépassement de la limite de poids 

peut provoquer une usure excessive et du stress sur la poussette et peut affecter 

l’équilibre de la poussette et la rendre instable ou dangereuse

.

• N'utilisez 

JAMAIS

 la poussette dans un escalier ou un escalier roulant.

• N’utilisez 

JAMAIS

 la poussette avec des patins à roulettes, des patins à roues 

alignées, une planche à roulettes ou une bicyclette.

• Ne laissez JAMAIS un enfant utiliser la poussette comme un jouet.

• Nettoyez la poussette uniquement avec un savon ou un détergent doux, de l'eau 

chaude et une éponge ou un linge propre.

•  Vérifiez régulièrement la poussette pour détecter la présence de vis desserrées, de pièces 

usées, de tissu déchiré ou décousu. Remplacez ou réparez les pièces au besoin.

•  Cessez d'utiliser la poussette si elle présente une défaillance ou si elle est 

endommagée. Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle pour demander 

une réparation ou obtenir des pièces de remplacement.

Summary of Contents for Expedition 2-in-1 Stroller Wagon PLUS WG01 A...

Page 1: ...a garant a de Baby Trend cubre defectos de f brica por 1 a o despu s de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso inadecuado abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negl...

Page 2: ...ft Parent Organizer Organizador flexible para padres Panier de rangement souple pour parents Canopy with Mosquito Net Dosel con Mosquitera Auvent avec moustiquaire Rear Axle and 2 Wheels Eje trasero y...

Page 3: ...ontinue use of stroller should it malfunction or become damaged ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve estas instrucciones para referenci...

Page 4: ...tilice el producto con piezas ausentes o rotas IMPORTANTE Se requiere el montaje por parte de un adulto IMPORTANT Afin d assurer l utilisation s curitaire de votre produit suivre ces instructions atte...

Page 5: ...s roues d pliez la poussette tel que d crit dans la section suivante The RED indicator on the handle will not be visible when stroller is fully open If RED indicator are visible check open position lo...

Page 6: ...leg tubes facing upward Place the rear axle with wheels over the rear legs and apply downward pressure on both sides Ensure both sides lock into place Fig 3 Coloque el carrito con los tubos de la pie...

Page 7: ...Du Panier De Rangement Souple Pour Parents Utilisez le crochet et la boucle pour fixer le panier de rangement souple pour parents la poign e de la poussette Suivez les illustrations 1 3 Fig 4 Assurez...

Page 8: ...erturas del extremo inferior de la bandeja para ni os Fig 6e Para retirar la bandeja para ni os empuje las pesta as hacia afuera y extraiga la bandeja para ni os Fig 6f NOTA El dosel tambi n se puede...

Page 9: ...lair la piste Continuez ranger l auvent dans la poche en fermant la fermeture clair a la poche Fig 6d REMARQUE Pousser et zipper en sections Pour retirer l auvent Appuyez sur les onglets situ e chaque...

Page 10: ...ement Fig 7c Fig 7c Click Clic Cliquer TO FOLD STROLLER PARA PLEGAR EL CARRITO POUR PLIER LA POUSSETTE WARNING Care must be taken when folding the stroller to prevent finger entrapment CAUTION Do not...

Page 11: ...ll e Fig 9b L indicateur ROUGE sur la poign e ne sera pas visible lorsque la poussette est compl tement ouverte Si le indicateur ROUGE est visible v rifiez que le verrou de position ouverte est engag...

Page 12: ...sition only Highest position is for the folded Seat 2 Mat only La bandeja para ni os no est dise ada para contener al ni o en el carrito Mant ngase CERCA y vigile al ni o durante su uso NUNCA deje al...

Page 13: ...rd pressure to the brake lever located on each rear wheel The stroller may require slight forward or rearward movement in order to line up the teeth on the brake with each wheel brake cluster Fig 12 N...

Page 14: ...ilisez toujours le harnais de si ge d auto pour b b Pour viter les blessures graves ou mortelles dues aux chutes assurez vous que l adaptateur de si ge auto est correctement fix au cadre de la pousset...

Page 15: ...gar Fig 13f Cierre los gancho firmemente desde el interior con los pulgares y verifique que est asegurado en el marco Fig 13g D plier l adaptateur et placez le sur une surface avec les sangles vers le...

Page 16: ...l para Asiento del Autom vil El frente del asiento para autom vil debe estar orientado en la misma direcci n que la hebilla del adaptador Aseg rese de que los bloques colocados en la parte inferior de...

Page 17: ...ur de l adaptateur Fig 15a Faites passer les ceintures de s curit par la piste pour ceinture du si ge auto et connectez les boucles ensemble Fig 15b R glez la sangle de fa on ce qu elle soit bien serr...

Page 18: ...RI RE Attach the rear axle assembly and wheels as follows Coloque el montaje del eje trasero y las ruedas de la siguiente manera Fixez l ensemble d essieu arri re et les roues comme suit 17 To release...

Page 19: ...19 To install Attach the basket from the outside frame of the wagon Ensure both latches are straight facing the frame Insert by pushing in and sliding down the latches until it locks Fig 19a IMPORTANT...

Page 20: ...haut jusqu ce que le panier se d tache compl tement Fig 20 Fig 20 SEAT 2 MAT ASIENTO A COLCHONETA SI GE TAPIS 21 Option 1 Mat s Lay flat in stroller Fig 21a IMPORTANT Only use the harness in the lowe...

Page 21: ...r separado No lo lave con otras telas Lavar a m quina en ciclo delicado suave con agua fr a No usa blanqueador No lo seque en secadora Colgar para secar No planche No lleve a la tintorer a SI GE TAPIS...

Page 22: ...ire libre Verifique con frecuencia que su carrito no tenga tornillos sueltos piezas gastadas materiales o costuras rasgados Reemplace o repare las piezas conforme sea necesario SOIN D ENTRETIEN Nettoy...

Reviews: