40
El extractor de leche está equipado con una batería.
Para cargar, conecte la bomba al cargador y luego en-
chúfelo. La carga completa durará aproximadamente 5
horas. Durante la carga, el indicador iluminará en azul
y blanco. Cuando la batería esté cargada, el indicador
iluminará en blanco. El indicador en rojo significa que
la batería está baja y necesita recargarse inmediata-
mente. La velocidad de descarga de la batería depende
del modo y el tiempo de funcionamiento del extractor
de leche y de la potencia de succión establecida. El
correcto funcionamiento de la batería incorporada
permite extender su vida útil. Se recomienda apagar
la bomba del extractor mientras la batería se está car-
gando. El reemplazo de la batería debe confiarse a un
especialista. No desmonte la batería incorporada sin el
consentimiento del fabricante.
El extractor de leche puede recargarse en cualquier
momento sin tener que esperar a que la batería se
descargue.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
Siempre siga estas reglas de seguridad:
• En el caso de mastitis y pezones invertidos o planos,
use el extractor de leche eléctrico solo después de con-
sultar al médico.
• El extractor de leche está destinado a uso personal.
Compartirlo con más personas es peligroso para la
salud.
• Mantenga el extractor de leche eléctrico fuera del
alcance de los niños.
• No use extractor eléctrico mientras duerme o cuando
tenga sueño.
• No utilice extractor de leche eléctrico dañado.
• No utilice extractor equipado con componentes de
otros fabricantes. Puede reducir su eficiencia.
• No coloque un biberón de vidrio en el extractor de
leche eléctrico. Se puede romper al caer.
• No deje el extractor eléctrico sin control cuando esté
conectado a una fuente de corriente.
• No saque el extractor eléctrico cuando haya caído al
agua. En esta situación, desconéctelo inmediatamente
de la fuente de corriente.
• No exponga el extractor eléctrico a la luz solar directa.
• Todas las reparaciones del extractor de leche deben
ser confiadas a un centro de servicio autorizado.
LIMPIEZA Y ESTERILIZACIÓN
Antes de utilizar el extractor eléctrico, desmonte todos
sus componentes, lave y esterilícelos.
Los componentes mal secados pueden afectar funcio-
namiento correcto del extractor. Verifique antes de usar
si todos los elementos están secos.
Limpieza:
• No limpiar ni esterilizar la bomba del extractor, ali-
mentación, tubito de silicona ni el conector del tubito.
• Limpie y esterilice todos los elementos que entran
en contacto con leche: tuba del extractor de silicona,
cuerpo del extractor, diafragma de silicona, válvula de
silicona y biberón.
• Lave los elementos del extractor con agua caliente
para no contaminar la leche con bacterias.
• No limpiar con disolventes o abrasivos.
• Limpie la bomba del extractor eléctrico con un paño
ligeramente humedecido con agua o agua con adición
de jabón suave
Limpieza del tubito:
• Limpie el exterior del tubito con un paño limpio y
húmedo. Asegúrese de que no entre agua u otro líquido
en el tubo.
• Si hay líquido en el tubo, enjuáguelo con agua limpia
y caliente. Luego cuelga hasta que se seque completa-
mente. No inserte ningún objeto dentro del tubito.
DESCUBRIR Y SOLUCIONAR PROBLEMAS
BAJA SUCCIÓN O SU FALTA
• Compruebe si todos los elementos del extractor de
leche están correctamente montados.
• Compruebe si el diafragma está puesto correctamente
y se adhiere perfectamente al cuerpo del extractor.
• Asegúrese de que la válvula de silicona y la tuba de
silicona estén correctamente montadas.
• Asegúrese de que el tubo de silicona se adhiera firme-
mente al pecho.
EXTRACTOR DE LECHE ESTÁ HÚMEDO
• Apague el sacaleches. Desconecte la fuente de ali-
mentación de corriente.
• No ponga el extractor boca arriba. La pantalla de con-
trol debe estar dirigida hacia arriba.
• Deje el extractor durante 24 horas en un lugar seco
y caliente.
Summary of Contents for COMPACT PLUS
Page 14: ...14 BG COMPACT PLUS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 1...
Page 16: ...16 2600mAh 500 6 2600 mAh 0 04 MPa 5V 1A 5W 5 2 5 5...
Page 17: ...17 24 NATURAL NURSING Natural Nursing 1 2 EN 14350 Babyono...
Page 19: ...19 e f g 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9...
Page 50: ...50 GR COMPACT PLUS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 1 2 2 4 2 3...
Page 51: ...51 3 4 5 5 8 6 6 7 1 2 3 4 5 ON OFF 2 1 1 1 7 2 1 7 3 2 5 1 5 4 8 1 1 7 5 1 3 1 30 30...
Page 52: ...52 2600mAh AA 500 6 2600 mAh 0 04 MPa 5V 1A 5W 5 2 5 5...
Page 53: ...53 24 NATURAL NURSING Natural Nursing 1 2 EN 14350 Babyono 50 C...
Page 55: ...55 1 2 3 4 5 6 7 8 9...
Page 104: ...104 RU COMPACT PLUS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 1 2 2 4 2 3 3...
Page 106: ...106 2600 500 6 2600 0 04 5 1 A 5 5 2 5 5...
Page 107: ...107 24 NATURAL NURSING Natural Nursing 1 2 EN 14350 Babyono...
Page 109: ...109 g 1 2 3 4 5 6 7 8 9...
Page 122: ...122 UA i COMPACT PLUS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 1 2 2 4 2 3 3...
Page 124: ...124 2600 500 6 2600 0 04 5 1 A 5 5 2 5 5...
Page 125: ...125 24 NATURAL NURSING Nat ural Nursing 1 2 EN 14350 Babyono...
Page 127: ...127 1 2 3 4 5 6 7 8 9...
Page 128: ......
Page 129: ......
Page 130: ......
Page 132: ...Cat No 971...