background image

CADEIRA-BALOIÇO COSMIC DREAM

• Manual de Instruções

16

P

Agradecemos-lhe ter comprado a cadeira-baloiço Transat Cosmic Dream da
Babymoov. Para a segurança do seu bebé, por favor leia atentamente este manual
de instruções e guarde-o cuidadosamente para o consultar sempre que precisar.

AVISOS

AVISOS:

Nunca deixe a criança na cadeira-baloiço

sem vigilância.

AVISOS:

Os movimentos da criança podem fazer tombar a

cadeira-baloiço. Use a cadeira-baloiço exclusivamente no chão.

AVISOS:

É perigoso colocar a cadeira-baloiço num lugar elevado.

• Não recomendável para crianças que já se possam sentar

sozinhas (aprox. 9 meses de idade, até 9 kg).

• Esta cadeira-baloiço não se destina a longos períodos de

sono. Para isso, a criança deve ser deitada numa cama.

• A cadeira-baloiço não é alcofa nem cadeira para automóvel.

Utilize sempre as correias e ajuste-as mesmo se a criança
ficar na cadeira-baloiço durante um curto espaço de tempo.

• Não utilize a cadeira-baloiço se algum dos seus elementos

estiver em falta ou partido.

• Antes de a utilizar, assegure-se de que os mecanismos de

fecho estão bem encaixados e correctamente ajustados.

• Utilize sempre a cadeira-baloiço numa superfície plana,

horizontal e livre.

• Afaste a cadeira-baloiço de chamas, fontes de calor intenso,

tomadas eléctricas, extensões, máquinas de cozinha, etc., ou
de qualquer objecto que possa ficar ao alcance da criança.

AVISOS:

Não levante a cadeira-baloiço pelo aro.

AVISOS:

Não levante nem transporte a cadeira-baloiço com

a criança.

AVISOS:

Nunca a utilize sobre uma superfície mole (cama,

sofá, almofada), porque a cadeira pode tombar e colocar
a criança em perigo.

AVISOS:

Não use travesseiras, coberturas nem colchas; use

exclusivamente a almofada fornecida com a cadeira-baloiço.

AVISOS:

Cordões e fios podem estrangular a criança se

ficarem ao seu alcance.

AVISOS:

Em conjunto, as duas bolsas atrás da cadeira-

baloiço podem suportar até 0,5 kg.

• Utilize sempre o sistema de retenção.

ATENÇÃO:

Para evitar todo e qualquer risco de asfixia,

mantenha os sacos plásticos da embalagem fora do alcance
dos bebés e das crianças de pouca idade.

• Para evitar o risco de quedas, não transporte a cadeira-

baloiço com a criança dentro.

• Limpe periodicamente a cadeira-baloiço.

Em conformidade com as imposições de segurança

ATENÇÃO:

• Retire as pilhas antes de guardar a cadeira-baloiço durante

períodos longos, ou logo que fiquem gastas.

• Deite as pilhas gastas nos "pilhões".
• Guarde as pilhas fora do alcance das crianças.
• As pilhas não recarregáveis não devem ser recarregadas.
• As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do respectivo

alojamento na cadeira-baloiço antes de serem recarregadas.

• Não devem ser misturados tipos de pilhas diferentes nem

pilhas novas com pilhas já com algum uso.

• As pilhas recarregáveis só devem ser recarregadas sob a

vigilância de uma pessoa adulta.

• As pilhas devem ser inseridas respeitando a polaridade.
• As pilhas gastas devem ser retiradas do seu alojamento

na cadeira-baloiço.

• Os terminais de alimentação não devem ser ligados em

curto-circuito.

Os equipamentos eléctricos e electrónicos fazem parte de
uma recolha selectiva. Não deitar fora equipamentos eléctricos
e electrónicos juntamente com o lixo municipal não
seleccionado, mas proceder à sua recolha selectiva.

REGRAS DE SEGURANÇA A RESPEITAR

• A montagem deve ser feita por uma pessoa adulta.
• Não utilize esta cadeira-baloiço se estiver danificada ou partida.
• Guarde as peças pequenas fora do alcance de crianças.

CONSTITUIÇÃO DA CADEIRA-BALOIÇO

Montagem

- Coloque a barra de suporte, carregando na base da cadeira até que os espigões metálicos encaixem nos orifícios previstos

para esse fim

(Fig. 1)

. A barra de suporte só pode ser encaixada num sentido. A base da cadeira e a barra de suporte encaixam

por um sistema de rebaixos

(Fig. 2)

. Assegure-se de que colocou os rebaixos correctamente à frente das saliências antes de

encaixar.

- Coloque a barra de suporte no eixo da base de suporte

(Fig. 3)

. O ponto de encaixe metálico da barra de suporte e o meio

furo da base de suporte estão ligeiramente descentrados

(Fig. 4)

. Se ficarem bem alinhados, pode ter a certeza de que a barra

de suporte e a base de suporte estão encaixadas correctamente.

MONTAGEM E UTILIZAÇÃO

A.

Assento

B.

Almofada redutora (modelos de cor framboesa e azul)

C.

Almofada para apoio da cabeça (modelo de cor preta/laranja)

D.

Capota (modelos de cor framboesa e azul)

E.

Base de suporte

F.

Barra de suporte

G.

Aro (modelos de cor framboesa e azul)

H.

Cordão para tomada de ligação de MP3

Summary of Contents for Cosmic Dream

Page 1: ...hes 16 rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferrand cedex 2 France www babymoov com Notice d utilisation Instruction Manual Bedienungsanleitung InstructieHandleiding Manual de Instrucciones Manual de Instruções Manuale di Istruzioni 9 kg ...

Page 2: ... COMPOSITION DU TRANSAT RECLINER SEAT COMPONENT PARTS AUFBAU DER WIPPE SAMENSTELLING VAN HET WIPSTOELTJE COMPOSICIÓN DE LA TUMBONA CONSTITUIÇÃO DA CADEIRA BALOIÇO COMPOSIZIONE DEL TRANSAT B A D C F G H E ...

Page 3: ...4 8 6 7 3 4 5 1 2 MONTAGE ET UTILISATION ASSEMBLING AND USING ZUSAMMENBAU UND GEBRAUCH MONTAGE EN GEBRUIK MONTAJE Y UTILIZACIÓN MONTAGEM E UTILIZAÇÃO MONTAGGIO ED UTILIZZO ...

Page 4: ...5 17 15 16 12 13 14 9 10 11 ...

Page 5: ...tes ne pas transporter le transat lorsque l enfant est dedans Nettoyer régulièrement le transat Conforme aux exigences de sécurité ATTENTION Enlever les piles avant de ranger votre transat pour une longue période ou lorsque les piles sont usées Jeter les piles dans les conteneurs prévus à cet effet Conserver les piles hors de portée des enfants Les piles non rechargeables ne doivent pas être recha...

Page 6: ...de soulever et rabaisser légèrement le dossier Utilisation de la boîte à musique et vibration Avant de faire fonctionner votre boîte à musique et vibration vous devez insérer les piles dans leur boîtier situé sous la base du siège Pour cela utilisez un tournevis plat non fourni pour retirer le couvercle des piles fig 13 Insérez trois piles AA non fournies et remettre le couvercle en place en serra...

Page 7: ...at regularly Complies with safety requirements ATTENTION Remove the batteries before putting the recliner seat away for a long period or when the batteries have been used up Dispose of the batteries in a place provided for that purpose Keep the batteries out of reach of children No attempt must be made to recharge non rechargeable batteries Rechargeable batteries must be removed from their compart...

Page 8: ... position by trying to push the back up and down slightly Using the music and vibration box Before you can operate the music and vibration box you need to insert the batteries in their compartment located underneath the seat base Use a flat screwdriver not supplied to remove the battery cover fig 13 Insert three AA batteries not supplied and fit the cover tightening the screws back home using the ...

Page 9: ...pe nicht mit dem Kind darin transportieren Die Wippe regelmäßig reinigen Entspricht den Sicherheitsvorschriften ACHTUNG Die Batterien vor einem längeren Verstauen der Wippe oder wenn die Batterien leer sind herausnehmen Batterien in dazu vorgesehenen Container entsorgen Batterien außer Reichweite von Kindern halten Es dürfen nur Akkubatterien wieder aufgeladen werden Akkubatterien müssen vor dem L...

Page 10: ...Sitz richtig festgestellt ist dazu versuchen die Rückenlehne leicht anzuheben oder zu senken Gebrauch von Spieluhr und Rüttelfunktion Vor dem Einsatz von Spieluhr und Rüttelfunktion die Batterien in das unter der Grundplatte des Sitzes befindliche Gehäuse einlegen Einen flachen Schraubenzieher nicht im Lieferumfang enthalten verwenden um den Deckel des Batteriefachs abzunehmen Abb 13 Drei Batterie...

Page 11: ...kinderen houden Om gevaar voor vallen te voorkomen het stoeltje niet dragen als de baby erin zit Het wipstoeltje regelmatig schoonmaken Voldoet aan de veiligheidseisen LET OP Haal de batterijen uit het stoeltje voordat u het langere tijd opbergt of als ze leeg zijn Gooi batterijen weg in de hiervoor voorziene containers De batterijen buiten bereik van kinderen bewaren Niet oplaadbare batterijen mo...

Page 12: ...or te proberen de rugleuning iets naar beneden of naar boven te zetten Gebruik muziekdoos en trillingen Voordat u de muziekdoos en trillingen gaat gebruiken moet u de batterijen in het vakje aanbrengen dit vakje bevindt zich onder het voetstuk van het stoeltje Gebruik een platte schroevendraaier niet meegeleverd om het dekseltje van het batterijenvakje te verwijderen fig 13 Breng drie AA batterije...

Page 13: ...porte la tumbona con el niño dentro Limpie la tumbona con regularidad Cumple con los requisitos de seguridad ATENCIÓN Quite las pilas antes de guardar la tumbona durante un largo periodo de tiempo o cuando las pilas se hayan gastado Tire las pilas en los contenedores previstos para ello Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños No se debe intentar recargar las pilas no recargables Las pila...

Page 14: ...ción de la caja de música y la vibración Antes de encender la caja de música y la vibración debe introducir las pilas en su cajetín bajo la base del asiento Para ello utilice un destornillador plano no incluido para retirar la tapa de las pilas imagen 13 Introduzca tres pilas AA no incluidas y vuelva a poner la tapa en su lugar apretando los tornillos con el destornillador No apriete demasiado Pul...

Page 15: ...ra baloiço com a criança dentro Limpe periodicamente a cadeira baloiço Em conformidade com as imposições de segurança ATENÇÃO Retire as pilhas antes de guardar a cadeira baloiço durante períodos longos ou logo que fiquem gastas Deite as pilhas gastas nos pilhões Guarde as pilhas fora do alcance das crianças As pilhas não recarregáveis não devem ser recarregadas As pilhas recarregáveis devem ser re...

Page 16: ... da caixa de música e vibração Antes de pôr a caixa de música e vibração em funcionamento introduza as pilhas no respectivo alojamento situado na base do assento Use uma chave de parafusos não fornecida para retirar a tampa do compartimento das pilhas Fig 13 Introduza três pilhas AA não fornecidas e volte a colocar a tampa apertando os parafusos com a chave Não aperte demasiado Carregue no botão d...

Page 17: ...nde evitare rischi di caduta non trasportare il transat contenente il bambino Pulire il transat regolarmente Conforme ai requisiti di sicurezza ATTENZIONE Togliere le pile quando sono scariche e prima di riporre il transat per lunghi periodi Gettare le pile negli appositi contenitori Conservare le pile fuori dalla portata dei bambini Non mettere n carica le pile non ricaricabili Mettere in carica ...

Page 18: ...evare e riabbassare leggermente lo schienale Utilizzo scatola della musica e della vibrazione Prima di mettere in funzione la scatola della musica e della vibrazione inserire le pile nell apposito comparto che si trova sulla base del sedile aiutandosi con un cacciavite piatto non fornito per togliere il coperchio del comparto fig 13 Inserire tre pile AA non fornite e ricollocare il coperchio avvit...

Page 19: ...ous à Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16 rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferrand cedex 2 Les informations qui vous concernent sont destinées à Babymoov Nous pouvons être amenés à les transmettre à des tiers partenaires commerciaux etc Le souhaitez vous Oui Non Oui je souhaite garantir à vie mon produit Babymoov et je vous joins une copie de mon ticket de caisse OBLIGATOIRE Sans cela n...

Reviews: