![background image](http://html1.mh-extra.com/html/babymoov/a014304/a014304_instructions-for-use-manual_464030011.webp)
11
ES.
Gracias por el elegir el vigilabebés Handy Care. Le recomendamos que lea atentamente estas instrucciones de uso
para que pueda sacar el máximo provecho del aparato y garantizar su máxima vida útil. No obstante, si observa
algún fallo o encuentra cualquier problema, póngase en contacto con nuestro nuestro servicio de atención al cliente.
FUNCIONES PRINCIPALES
• Alcance de 500 m en un espacio abierto, en un entorno
libre de cualquier fuente de ondas o de interferencias y
sin obstáculos.
• Tecnología FHSS, funciona en la frecuencia de 2,4 Ghz.
• Cambio y búsqueda automática de los canales.
• Alarma sonora y visual.
• Control del volumen en el receptor.
• Ajuste de la sensibilidad del micrófono en el emisor.
• Luz de noche suave en el emisor con intensidad ajustable.
• Indicador del estado de la batería y alerta de batería baja
en el emisor y en el receptor.
ADVERTENCIA
- El Babyphone Handy Care no debe considerarse como un aparato médico. Además de la utilización del Babyphone Handy
Care, se aconseja encarecidamente que un adulto controle directamente y de manera regular al bebé. Los bebés prematuros
o los niños considerados como a riesgo deben ser objeto de un control por su pediatra u otro personal sanitario.
- No se aleje nunca de su niño fuera de la casa, ni siquiera por un pequeño momento.
- Las pilas no recargables no deben recargarse.
- Las baterías recargables deben retirarse del dispositivo antes de cargarlas con un cargador dedicado (no incluido). La conexión
de la unidad a la fuente de alimentación no carga baterías recargables.
- No mezcle pilas nuevas y pilas usadas, o pilas recargables y pilas alcalinas.
- Las pilas recargables sólo deben cargarse bajo la vigilancia de un adulto.
- Las pilas deben insertarse frente a la polaridad correspondiente (+).
- Las pilas usadas deben retirarse del aparato.
- Los terminales de alimentación no deben ponerse en cortocircuito.
- Utilice siempre la batería del receptor proporcionada por el fabricante: si la batería estuviese estropeada, debe cambiarla el
fabricante, su servicio posventa o personas de calificación similar con el fin de evitar cualquier peligro.
- Para una utilización óptima de su babyphone, y para limitar toda interferencia, le recomendamos no conectar ningún otro
aparato eléctrico a la misma toma que su babyphone (no utilice un bloque multitomas).
- Cualquier desmontaje anulará la garantía del producto.
- Este producto no debe dejarse al alcance de los niños.
PRECAUCIONES DE USO
• Utilice siempre una toma de 5 V - 1 000 mA.
• Cuando no vaya a utilizar el vigilabebés Handy Care durante
un período prolongado, retire todas las pilas del emisor y la
batería del receptor para evitar cualquier daño relacionado
con una fuga de la batería o las pilas.
• El Babyphone Handy Care funciona mejor en un rango de
temperatura incluida entre - 9 °C y + 50 °C.
• No exponga, de manera prolongada, el Babyphone Handy
Care a los rayos directos del sol y no lo coloque cerca de una
fuente de calor, en una habitación húmeda, o muy polvorienta.
• No desmonte el aparato: no contiene ninguna pieza que
pueda utilizarse de manera aislada.
• Los equipamientos eléctricos y electrónicos son objeto
de una recogida selectiva. No deshacerse de los residuos
de equipamientos eléctricos y electrónicos con los
residuos municipales no clasificados, sino proceder a su
recogida selectiva.
• Este símbolo indica en toda la Unión Europea que este
producto no debe desecharse a la basura ni mezclarse
con las basuras domésticas sino ser objeto de una
recogida selectiva.
• Atención: cualquier caída, golpe o uso no conforme con las
recomendaciones del fabricante podría dañar el producto y
anular la garantía.
ACCESORIOS ESTÁNDAR
a.
Emisor
b.
Receptor
c.
Cable Jack x 2
d.
Batería recargable Litio 3,7 V (instalada en
el receptor)
e.
Instrucciones de uso
++
Réf. : A014304
Handy Care
Notice d’utilisation • Instructions for use • Benutzungsanleitung • Gebruikshandleiding
Instrucciones de uso • Istruzioni per l’uso • Instruções de uso • Návod k použití
Használati utasítások • Instrukcje użycia • Brugsanvisning •
مادختسلا
ت
Babymoov
Parc Industriel des Gravanches
16, rue Jacqueline Auriol
63051 Clermont-Ferrand
2
FRANCE
Babymoov UK Ltd
3rd Floor, East Reach House
East Reach
Taunton - TA1 3EN
ENGLAND
Designed and engineer
ed
by Babymoov in France
www.babymoov
.com
c
a
b
d
e
HANDY CARE
Summary of Contents for A014304
Page 2: ...2 ...