background image

39

Summary of Contents for BAB2669ORCE

Page 1: ...BAB2669ORCE Fer à boucler conique Conical wand ...

Page 2: ... mèche serrée dans cette posi tion 5 à 6 secondes Libérer ensuite la pointe de la mèche de la pression des doigts et laisser glisser le fer hors de la mèche naturellement et sans tirer Laisser ensuite la boucle refroidir avant de la manipuler CARACTERISTIQUES Tube conique Technologie Titanium 32 19mm Variateur de température 30 positions Interrupteur marche arrêt Témoin lumineux de fonctionnement ...

Page 3: ...olongée au delàde72mn unsystèmed arrêtautoma tique auto shut off permettra à l appa reil de s éteindre cette option augmente la durée de vie de l appareil et offre une parfaite sécurité ENTRETIEN Unefoisfroidetdébranché leferpeut être essuyé à l aide d un chiffon humide S assu rer qu il est parfaitement sec avant de le brancher à nouveau AVERTISSEMENT Le tube devient très chaud en quelques seconde...

Page 4: ... the heating barrel and windthesectiondownalongthebarrelun til you reach the thinnest part of the barrel near the stay cool tip Holdthesectioninplacefor5to6seconds Release the ends of your the hair and allow the iron to slide from the section naturally and without pulling Allowyourthehairtocoolbeforehandling FEATURES Titanium Technology conical barrel 32 19mm 30 setting temperature control On Off ...

Page 5: ...of the barrels and pro vides greater safety MAINTENANCE Once unplugged and cooled the iron may be wiped with a damp cloth Make sure it is completely dry before plugging it in again WARNING The barrel becomes very hot in a few seconds and should not touch skin once plugged in This iron becomes extremely hot when set to the highest temperature Always test the iron on a section of hair to make sure t...

Page 6: ...n Danach die Haarenden freigeben und den Lockenstab in einer natürlichen Bewegung ohne zu zerren aus der Locke gleiten lassen Anschließend die Locke vor dem Frisieren abkühlen lassen ALLGEMEINE MERKMALE Konischer Heizzylinder mit Titanium Technologie 32 19mm Temperaturregler 30 Positionen Ein Ausschalter Betriebsanzeigeleuchte Abschaltautomatik nach 72 min Hitzeisolierte Spitze Drehkabel Schutzhan...

Page 7: ...det wird kann das Gerät durch die Abschaltautomatik auto shut off vollständig ausgeschaltet werden diese Möglichkeit verlängert die Leben sdauer des Geräts und bietet perfekte Sicherheit PFLEGE Nachdem der Netzstecker gezogen wurde kann der Lockenstab mit einem feuchten Tuch abgewischt werden Überprüfen dass er vollständig getrocknet ist bevor Sie ihn erneut anschließen VORSICHT Der Zylinder wird ...

Page 8: ...gedurende 5 à 6 seconden Laat vervolgens de punt van de lok los en haalvoorzichtigdekrultanguitdelok zon der te trekken Laat de krul eerst afkoelen alvorens hem verder te behandelen PRODUCTKENMERKEN Conische buis van Titanium Technologie 32 19mm Variabele temperatuurinstelling 30 stan den Aan uit schakelaar Verklikkerlampje Automatische uitschakeling na 72 minu ten Geïsoleerd uiteinde Meedraaiend ...

Page 9: ...er dan 72min maakt een auto matisch stopsysteem auto shut off het mogelijk het apparaat uit te schakelen deze optie verlengt de levensduur van het apparaat en zorgt voor een perfecte veiligheid ONDERHOUD Zodra de krultang koud is en de stekker is uitgetrokken kunt u de tang schoonve gen met een vochtige doek Nagaan of de tang wel perfect droog is vooraleer u ze opnieuw aansluit WAARSCHUWING De bui...

Page 10: ...etta isolante Tenere la ciocca chiusa in questa posizione per 5 6 secondi Liberare quindi la punta della ciocca dalla pressione delle dita e lasciar scorrere il fer roarricciacapellifuoridallaciocca inmodo naturale senza tirare Lasciar raffreddare il ricciolo prima di lavorarlo CARATTERISTICHE Cilindro conico Tecnologia Titanio 32 19mm Variatore di temperatura 30 posizioni Interruttore acceso spen...

Page 11: ... più di 72 minuti scatterà un sistema di spegnimento automatico auto shut off questa opzione aumenta la durata di vita dell apparecchio e offre un livello di sicurezza ottimale MANUTENZIONE Una volta staccato dalla corrente e raffred dato è possibile asciugare il ferro con un panno umido Verificare che l apparecchio sia perfettamente asciutto prima di riattac carlo alla corrente ATTENZIONE Il tubo...

Page 12: ...esta posición de 5 a 6 segundos Luego suelte la punta del mechón y vaya sacando las tenacillas de forma natural sin tirar Deje que el bucle se enfríe antes de manipularlo CARACTERÍSTICAS Tubo cónico Tecnología Titanio 32 19mm Termostato 30 posiciones Interruptor encendido apagado Indicador luminoso de funcionamiento Apagado automático después de 72 mi nutos Punta aislante Cable giratorio Guantes d...

Page 13: ...sistema de parada automática auto shut off las apagará Se trata de una opción que aumenta el tiempo de vida del aparato y ofrece mayor seguridad MANTENIMIENTO Una vez frías y desenchufadas las tenacillas pueden limpiarse con ayuda de un trapo húmedo Compruebe que están totalmente secas antes de enchufarlas de nuevo ADVERTENCIA El tubo alcanza temperaturas muy elevadas en unos segundos y no debe po...

Page 14: ... 5 a 6 segundos Liberte seguidamente a extremidade da madeixa da pressão dos dedos e faça deslizar naturalmente o ferro para fora da madeixa sem puxar Deixe seguidamente o caracol arrefecer antes de o manipular CARACTERÍSTICAS Tubo cónico com Tecnologia Titânio 32 19mm Regulador de temperatura 30 posições Interruptor de alimentação Indicador luminoso de funcionamento Extinção automática após 72 mi...

Page 15: ...não utilização para além de 72 minutos um sistema de paragem automática auto shut off permite que o aparelho se apague esta opção aumenta a vida útil do aparelho e oferece uma perfeita segurança MANUTENÇÃO Uma vez arrefecido e desligado o ferro pode ser limpo com um pano húmido Assegure se de que está completamente seco antes de o ligar de novo ADVERTÊNCIA O tubo aquece em poucos segundos e não de...

Page 16: ...on i 5 til 6 sekunder Slip spidsen af lokken og lad jernet glide ud helt naturligt og uden at trække Lad derefter hårlokken køle af inden du styler den EGENSKABER Konisk titanteknologisk rør 32 19mm Temperaturindstiller 30 positioner On off knap Kontrollampe for i drift Automatisk stop efter 72 min Isoleret spids Roterende ledning Beskyttelseshandsker 49 W Titanbelægning Usammenlignelig lang levet...

Page 17: ...ikke bruges i min 72 min i træk slår apparatet automatisk fra automatisk shut off hvilket forøger apparatets levetid og giver en perfekt sikkerhed VEDLIGEHOLDELSE Når apparatet er afkølet og frakoblet kan det tørres af med en let fugtig klud Sørg foratkrøllejerneterfuldstændigtørtinden det tilsluttes igen ADVARSEL Tromlen bliver meget varm på få sekun der og må ikke komme i kontakt med hu den når ...

Page 18: ...rnaochlåttångenglidauturslingan naturligt och utan att dra Låt locken svalna innan styling EGENSKAPER Konformat rör med titanteknik 32 19mm Temperaturreglage 30 lägen På av knapp Indikatorlampa Automatisk avstängning efter 72 minuter Isolerad ända Vridbar sladd Skyddshandskar 49 W Ytbeläggning i titan Överlägsen hållbarhet och fullständigt jämn och konstant spridning av värmen för optimalt resulta...

Page 19: ...ngre livs längd och ökar säkerheten UNDERHÅLL När den är kall och sladden är urdragen kan locktången torkas av med en fuktig trasa Se till att den är helt torr innan den används igen VARNING Locktången blir mycket varm på ett par sekunder och skall inte komma i kontakt med huden när kontakten är i Locktån gen blir extremt varm när den är inställd på maxtemperaturen Gör alltid test på en slinga för...

Page 20: ...ernet gli ut av hårlokken naturlig uten å trekke La håret avkjøles før håndtering FUNKSJONER Konisk krølljern med titaniumteknologi 32 19mm Temperaturvalg 30 stillinger På Av bryter Indikatorlampe Slås av automatisk etter 72 min Kald tupp Roterbar ledning Beskyttende hansker 49 W Titanbelegg Uovertruffen holdbarhet Varmefordeling med perfekt enhetlig og perfekt varmesta bilitet for optimale result...

Page 21: ...angens levetid og gjør den sikker å bruke VEDLIKEHOLD Når tangen er koblet fra og avkjølt kan den rengjøres med en fuk tig klut Pass på at den er helt tørr før den kobles til på nytt ADVARSEL Røret blir svært varmt på kort tid Når tangen er koblet til strøm må den ikke komme i kontakt med strøm Ved maksimal temperatur vil tangen bli svært varm Test alltid på en hår lokk for å kontrollere at innsti...

Page 22: ... Pidä hiustupsu tiukasti kiinni tässä asennossa 5 6 sekunnin ajan Sen jälkeen vapauta hiustupsun pää ja anna hiusten liukua raudasta luonnollisesti vetämättä niitä Anna kiharan jäähtyä ennen muotoilua OMINAISUUDET Kartiomainen Titanium tekniikan putki 32 19mm Lämpötilan valitsin 30 asetusta Virtakatkaisin Käytön merkkivalo Automaattinen sammutus 72 minuutin jälkeen Eristävä suulake Pyörivä johto S...

Page 23: ...itetta ei käytetä yli 72 minuuttiin se sammuu automaattisesti auto shut off tämä toiminto pidentää laitteen käyttöikää ja tekee sen täydellisen turvalliseksi HUOLTO Kun rauta on jäähtynyt ja irrotettu pistorasiasta se voidaan pyyhkiä kostealla rievulla Varmista että rauta on täysin kuiva ennen kuin kytket sen uudelleen pistorasiaan VAROITUS Kun rauta on päällä putki kuumenee muutamassa sekunnissa ...

Page 24: ...αι κατόπιν την τυλίγετε κατά μήκος τουσωλήναπροςτακάτωμέχριναφθάσει στο πιο λεπτό τμήμα κοντά στο μονωτικό άκρο προστασίας Κρατάτε την τούφα σφιχτά σε αυτή τη θέση από 5 έως 6 δευ τερόλεπτα Ύστερα απελευθερώνετε την τούφα και αφήνετε το ψαλίδι να γλιστρήσει μακριά από την τούφα φυσιολογικά και χωρίς να τραβάτε Αφήνετε την μπούκλα να κρυώσει πριν συνεχίσετε ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Κωνικός σωλήνας τεχνολογία...

Page 25: ...υσκευή από την πρίζα Περιμένετε να κρυώσει πριν την αποθηκεύσετε Σε περίπτωση που η συσκευή δεν θα χρησιμοποιηθεί για περισσότερο από 72 λεπτά ένα σύστημα αυτόματης διακοπής auto shut off δίνει τη δυνατότητα στη συσκευή να σβήσει Αυτή η επιλογή αυξάνει τη διάρκεια ζωής της συσκευής και εξασφαλίζει απόλυτη ασφάλεια ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Το ψαλίδι αφού κρυώσει και έχει βγει από την πρίζα μπορεί να καθαριστεί με...

Page 26: ...zorosan ebben a hely zetben 5 6 másodpercig Szabadítsa ki ezután a hajtincs végét az ujjai szorításából és hagyja a vasat végig csúszni a hajtincsen természetesen húzás nélkül Hagyja utána lehűlni a hajtincset mielőtt kifésüli MŰSZAKI ADATOK Titanium technológiával készült kúpos cső 32 19mm Hőmérsékletszabályozó 30 helyzet Be kikapcsoló Működésjelző lámpa Automatikus leállás 72 perc után Szigetelő...

Page 27: ... automatikus kikapcsoló rend szer auto shut off lép működésbe és a készüléket kikapcsolja ez a lehetőség meghosszabbítja a hajsütővas élettarta mát és tökéletes biztonságot nyújt KARBANTARTÁS A lehűlt és hálózatból kihúzott hajsütő vasat nedves ruhával le lehet törölni Az újabb használat előtt győződjünk meg arról hogy teljesen megszáradt mielőtt a hálózathoz csatlakoztatnánk FIGYELMEZTETÉS A cső ...

Page 28: ... 6 sekund Uwolnić końcówkę kosmyka z uścisku palców i przesunąć delikatnie lokówkę po kosmyku Nie ciągnąć Następnie pozostawić wymodelowany kosmyk do ostygnięcia PARAMETRY Rurka stożkowa wykonana w technologii Titanium 32 19mm Przełącznik temperatury 30 ustawień Przełącznik włącz wyłącz Kontrolka pracy Automatyczne wyłączanie po 72 minutach Końcówka z izolacją Obrotowy przewód Rękawice ochronne 49...

Page 29: ...o aparatu w ciągu 72 minut zostanie onwyłączonyprzezspecjalnysystem automatycznego wyłączania auto shut off Opcjataprzedłużatrwałość aparatu i zapewnia całkowite bezpieczeństwo użytkowania KONSERWACJA Po wyłączeniu z prądu i ostygnięciu lokówka może zostać wyczyszczona wilgotną szmatką Przed ponownym włączeniem upewnić się że aparat jest całkowicie suchy OSTRZEŻENIE Rura grzewcza lokówki nagrzewa ...

Page 30: ...prame ne vlasů 5 až 6 vteřin Pusťte vlasy které držíte u konce kulmy a nechte kulmu z pramene vyklouznout při rozeným pohybem bez tažení Před úpravou účesu nechte lokny vychlad nout CHARAKTERISTIKY Kónická trubice Technologie Titanium 32 19mm Regulátor teploty 30 poloh Přepínač zapnuto vypnuto Světelná kontrolka zapnutí Automatické vypnutí po 72 min Tepelně izolovaná koncovka Otočná šňůra Ochranné...

Page 31: ...než 72 mn nepoužíváte sám se díky systému automatického zastavení auto shut off vypne Toto zařízení zvyšuje životnost přístroje a zaručuje jeho dokonalou bez pečnost ÚDRŽBA Jakmile je kulma vychladlá a odpojená ze sítě můžete ji otřít navlhčeným hadříkem Před tím než kulmu znovu zapnete zkont rolujte zda je kulma dokonale suchá UPOZORNĚNÍ Nástavec se po zapnutí kulmy během ně kolika vteřin zahřeje...

Page 32: ... секунд Затем отпустите кончик волос и дайте пряди естественным движением со скользнуть с плойки не прикладывая усилий для извлечения аппарата Прядь волос должна быть полностью остывшей до продолжения манипуля ций ХАРАКТЕРИСТИКИ Плойка коническая по технологии Titanium 32 19mm Регулятортемпературы 30положений Переключатель вкл выкл Световой датчик функционирования Автоматическое выключение после 7...

Page 33: ...ь убедитесь в том что он полностью сухой МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Плойка сильно нагревается за несколь ко секунд нагревательный элемент не должен прикасаться к коже как только аппаратбудетвключенвсеть Еслиплой ка настроена на максимальный темпе ратурный режим она становится очень горячей Прежде чем пользоваться ап паратом проверьте на одной из прядей подходит ли для ваших волос данная температура Щип...

Page 34: ...yıbırakınvesaçmaşası nı doğal bir şekilde çekmeden kaydırıp saçı serbest bırakın Daha sonra ellerinizle şekil vermedenöncesaçınsoğumasınıbekleyin ÖZELLİKLER Titanium teknolojisi konik tüp 32 19mm Sıcaklık değiştirme düğmesi 30 pozisyon Açma kapama düğmesi Işıklı çalışma göstergesi 72 dk sonra otomatik kapanma Yalıtımlı uç Döner kablo Koruma eldivenleri 49W Titanium kaplama En iyi sonuçları elde et...

Page 35: ...ayacaktır bu seçenek cihazın kullanım ömrünü uzatır ve kusursuz bir güvenlik sağlar BAKIM Saç maşasının fişi çekildikten ve soğuduktan sonra saç maşası nemli bir bezle silinebilir Fişini yeniden prize takma dan önce tamamen kurumuş olmasından emin olun UYARI Tüp birkaç saniye içerisinde çok sıcak olur ve saç maşasının fişi prize takıldıktan sonra cilt ile temas etmemesi gerekmekte dir Bu saç maşas...

Page 36: ... Directive 2005 32 EC Ecodesign Directives implemented by the Commission Regulations EC No 1275 2008 and EC No 278 2009 where applicable amended by 2008 28 EC In accordance with the following harmonised standards LVD EN 60335 1 2012 EN 60335 2 23 2003 A1 A11 including EMF EN 62233 2008 Ecodesign EN 50564 2011 EMC EN 55014 1 2006 A1 A2 EN 61000 3 2 2006 A1 A2 EN 61000 3 3 2008 EN 55014 2 1997 A1 A2...

Page 37: ...37 ...

Page 38: ...38 ...

Page 39: ...39 ...

Page 40: ...40 Green Side Bât 1B 400 avenue Roumanille B P 20235 F 06904 SOPHIA ANTIPOLIS cedex ...

Reviews: