background image

7

ESPEJO 

DE 

MAQUILLAJE 

CROMADO

Un espejo luminoso con triple aumento, 

muy elegante que permite efectuar un 

maquillaje perfecto. Gracias a su diseño 

moderno  este  espejo  se  armoniza 

con  todo  tipo  de  ambiente.  La  suave 

iluminación en torno al espejo difunde 

una luz pareja, ideal para el maquillaje.

Su  marco  giratorio  permite  inclinarlo 

a  voluntad.  Se  puede  usar  con  un 

transformador  (incluido)  o  sin  cable 

eléctrico,  con  tres  pilas  AA  (no 

incluidas).

UTILIZACIÓN

• Regular la inclinación del marco.

•  Enchufar  el  transformador  en  el 

espejo  (en  la  parte  posterior  del 

aparato), conectar enseguida a la red, 

o introducir las pilas.

•  Poner  el  interruptor  en  posición  «l» 

para encender el aparato.

•  Después  de  usar  apague  siempre  el 

aparato.

MANTENIMIENTO

Este  espejo  ha  sido  diseñado  para 

un  uso  doméstico  y  por  esta  razón 

prácticamente no requiere ningún tipo 

de  mantenimiento.  Si  fuera  necesario 

limpiarlo, desenchufe el cable y limpie 

la  parte  exterior  del  aparato  con  un 

paño  levemente  húmedo.  Limpiar  la 

superficie reflectante con un producto 

para  limpiar  cristales.  No  encienda 

el  espejo  hasta  que  se  encuentra 

completamente seco.

CÓMO GUARDAR EL APARATO

Desenchufe  siempre  el  aparato  antes 

de guardarlo. 

Procure que la luz del sol no se refleje 

en el espejo para no correr el riesgo de 

provocar un incendio. 

Dejar enfriar el espejo a la temperatura 

ambiente  antes  de  guardarlo.  Déjelo 

siempre en un lugar fresco y seco fuera 

del alcance de los niños.

CAMBIO DE LA BOMBILLA

Antes  de  cambiar  la  bombilla  es  muy 

importante  apagar  el  aparato,  dejarlo 

enfriarse y desenchufarlo.

Este  espejo  BaByliss  está  dotado  de 

dos bombillas de 3,6V-0,5A. No utilizar 

bombillas  de  un  voltaje  superior  a 

3,6V.

1.  Girar  hacia  la  izquierda  la  parte 

posterior  del  espejo  y  retírarla 

cuidadosamente.

2.  Desenroscar  las  bombillas  y 

cambiarlas por las nuevas.

3.  Volver a poner la parte posterior del 

marco del espejo en su lugar y girarlo 

hacia la derecha.

CAMBIO DE BATERÍAS

El espejo luminoso usa 3 pilas de tipo 

AA.

Para introducirlas en su compartimento, 

hacer  girar  la  parte  posterior  del 

espejo  hacia  la  izquierda  y  sacar  las 

pilas  cuidadosamente.  Poner  3  pilas 

alcalinas AA en el sentido indicado en el 

aparato, (la utilización de pilas alcalinas 

garantiza  mejores  prestaciones  y 

prolonga la vida del aparato). Si se deja 

de usarlo durante un periodo largo o si 

las pilas están descargadas retírelas del 

aparato.

Cuando haya cambiado las pilas, vuelva 

a poner en su lugar la parte posterior 

del espejo y enciéndalo.

ESPAÑOL

Summary of Contents for 8430

Page 1: ...MIROIR DE MAQUILLAGE CHROME REF 8430 ...

Page 2: ...ger Veiller à ce que la lumière du soleil n atteigne pas le miroir afin de ne pas risquer de provoquer un incendie Laisser refroidir le miroir jusqu à température ambiante avant de le ranger Ranger le miroir dans un endroit sec et frais hors de la portée des enfants REMPLACEMENT DE L AMPOULE Important toujourséteindrel appareil le laisser refroidir et le débrancher avant de remplacer l ampoule Ce ...

Page 3: ...r if the battery is dead remove the battery from the unit After inserting batteries close battery compartment and turn unit to I position CHROME MIRROR This lighted mirror with triple magnification is very elegant and will make it easy for you to apply your make up It has an attractive design to suit most interiors The halo lighting around the mirror is soft and even perfect for applying make up T...

Page 4: ...n immer den Netzstec ker ziehen Darauf achten daß das Sonnenlicht nicht direkt auf die Spiegeloberfläche trifft um nicht Gefahr zu laufen ein Feuer zu entfachen Den Spiegel vor dem Verstauen auf Rau mtemperatur abkühlen lassen An einem trockenen und kühlen Platz außerhalb der Reichweite von Kindern unterbrin gen AUSWECHSELN DER GLÜHBIRNE Wichtig vor dem Auswechseln der Birne immerdenSpiegelausscha...

Page 5: ...van de spiegel steeds uittrekken voordat u deze opbergt Zorg ervoor dat er geen direct zonlicht op de spiegel valt om brandrisico te vermijden De spiegel laten afkoelen tot omgevings temperatuur vooraleer u deze opbergt De spiegel opbergen op een droge en koele plaats buiten bereik van kinderen VERVANGEN VAN DE LAMP Belangrijk het apparaat steeds uitzetten laten afkoelen en de stekker uittrekken v...

Page 6: ...CHIO DOPO L USO Disinserire sempre lo specchio dalla rete elettrica prima di riporlo Controllare che la luce del sole non colpisca lo specchio per evitare eventuali rischi di incendio Lasciar raffreddare lo specchio fino a temperatura ambiente prima di riporlo Riporre lo specchio in luogo fresco ed asciutto fuori dalla portata dei bambini SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA Attenzione spegnere sempre l a...

Page 7: ...O Desenchufe siempre el aparato antes de guardarlo Procure que la luz del sol no se refleje en el espejo para no correr el riesgo de provocar un incendio Dejar enfriar el espejo a la temperatura ambiente antes de guardarlo Déjelo siempre en un lugar fresco y seco fuera del alcance de los niños CAMBIO DE LA BOMBILLA Antes de cambiar la bombilla es muy importante apagar el aparato dejarlo enfriarse ...

Page 8: ...tes de o guardar Não deixe o aparelho exposto aos raios solares quando não o utilizar para evitar riscos de incêndio Antes de guardar o espelho deixe o arrefecer até atingir a temperatura ambiente Arrume o espelho em lugar seco e fresco fora do alcance das crianças SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA Importante Desligue sempre o aparelho e deixe o arrefecer antes de mudar a lâmpada Este espelho está munido de...

Page 9: ...skal altid tages ud inden spejlet lægges på plads Sørg for at solen ikke reflekteres i spejlet med risiko for at der kan opstå ildebrand Lad spejlet køle af til omgivelsernes temperatur inden det lægges på plads Spejlet opbevares på et tørt og køligt sted utilgængeligt for børn UDSKIFTNING AF PÆRE Vigtigt Sørg altid for at kontakten er stillet i 0 position 0 lad pæren afkøle og tag stikket ud inde...

Page 10: ...r full ständigt torr FÖRVARING Spegeln skall alltid kopplas ifrån elnä tet innan den sättes undan Se till så att spegeln inte utsätts för solstrålar då detta kan förorsaka elds våda Låt spegeln svalna till rumstem peratur innan den sättes undan För vara den på ett torrt och svalt ställe utom räckhåll för barn UTBYTE AV GLÖDLAMPORNA Viktigt spegeln bör alltid svalna och kopplas ifrån elnätet innan ...

Page 11: ...før det er helt tørt OPPBEVARING Koble alltid støpslet fra etter bruk Forviss deg om at direkte solstråler ikke treffer speilflaten når apparatet står ubevoktet det kan forårsake brann Avkjøl apparatet til romtemperatur før det settes bort til oppbevaring Oppbevar apparatet kjølig og tørt utilgjengelig for barn SKIFTE LYSPÆRE Viktig slå alltid bryteren av 0 ta støpslet ut av stikkontakten og la ap...

Page 12: ...rasta sen käytön jälkeen Varmistu että peili ei koskaan hei jasta suoraa auringonvaloa kun se on valvomatta sillä tämä voi aiheuttaa tulipalon Anna laitteen jäähtyä huoneenläm pöiseksi ennen sen säilytykseen lait toa Säilytä laitetta kuivassa ja viileäs sä paikassa lasten ulottumattomissa POLTTIMON VAIHTO Tärkeää kytke laite aina pois 0 anna jäähtyä ja irrota pistorasiasta ennen kuin vaihdat poltt...

Page 13: ...ν αποθηκεύσετε Φροντίζετε ώστε το ηλιακό φως να μην πέφτει επάνω στον καθρέφτη για να μην προκληθεί πυρκαγιά Αφήνετε τον καθρέφτη να κρυώσει παίρνοντας τη θερμοκρασία δωματίου πριν τον αποθηκεύσετε Αποθηκεύετε τον καθρέφτη σε μέρος στεγνό και δροσερό μακριά από παιδιά ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΛΥΧΝΙΑΣ Προσοχή πριν προχωρήσετε στην αντικατάσταση της λυχνίας πρέπει να βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι σβηστή ...

Page 14: ...sen száraz TÁROLÁS Mindig húzza ki a hálózatból a készüléket tárolás előtt Ügyeljen arra hogy a napfény ne érje a tükröt hogy ne okozhasson tüzet Hagyja a tükröt kihűlni környezeti hőmérsékletre mielőtt eltenné A tükröt száraz és hűvös helyen gyer mekek számára nem hozzáférhető helyen tárolja IZZÓCSERE Fontos mindig kapcsolja ki hagy ja teljesen lehűlni és húzza ki a készüléket az izzócsere előtt ...

Page 15: ...ko można włączyć dopiero po całkowitym wyschnięciu PRZECHOWYWANIE Przed schowaniem zawsze pamiętaj o wyłączeniu lusterka Chronić lusterko przed promieni ami słonecznymi ze względu na możliwość wywołania pożaru Przed schowaniem pozostawić luster ko do wystygnięcia Przechowywać urządzenie w suchym i chłodnym mi ejscu niedostępnym dla dzieci WYMIANA ŻARÓWKI Ważne przed wymianą żarówki należy wyłączyć...

Page 16: ...UKLÁDÁNÍ Před uložením zrcátka jej vždy odpoj te ze sítě Dbejte na to aby se sluneční světlo nedostalo na povrch zrcátka jelikož je zde riziko vyprovokování požáru Před uložení nechte zrcátko vychlad nout na okolní teplotu Zrcátko uložte na suché a studené místo mimo do sah dětí VÝMĚNA ŽÁROVKY Důležité před výměnou žárovky vždy přístroj vypněte nechte vychladno ut a odpojte jej Toto zrcátko BaBy l...

Page 17: ...стью высохнет ХРАНЕНИЕ Перед тем как убрать зеркало на хранение отключите его от сети Во избежание риска возгорания следите за тем чтобы солнечные лучи не попадали на зеркальную поверхность Перед тем как убрать зеркало на хранение дайте ему остыть до температуры окружающей среды Храните зеркало в сухом прохладном месте недоступном для детей ЗАМЕНА ЛАМПОЧКИ ВНИМАНИЕ перед тем как заменить лампочку ...

Page 18: ...rmadan önce her zaman aynanın kablosunu elektrik prizinden çekin Bir yangın riski oluşmaması amacıyla güneş ışığının aynaya ulaşmamasına dikkat edin Kaldırmadan önce aynanın oda sıcaklığına erişene kadar soğumasını bekleyin Aynayı kuru ve serin bir or tamda çocukların erişemeyeceği bir yere kaldırın AMPULÜN DEĞİŞTİRİLMESİ Önemli Ampulü değiştirmeden önce her zaman cihazın fişini elektrik pri zinde...

Reviews: