background image

GARANTIE LIMITÉE D’UN AN :

Nous remplacerons toute pièce manquant au moment 

de l’achat ou tout article défectueux au cours de la 

période de garantie d’un an à compter de la date 

initiale de l’achat. Veuillez conserver votre reçu de 

caisse pour le traitement de votre demande de garan-

tie. Cette garantie ne couvre que les produits neufs 

avec leur emballage original. Elle ne couvre que leur 

propriétaire initial et n’est pas transférable. Elle ne 

couvre pas les produits usagés, d’occasion ou de 

démonstration.

Cette garantie ne couvre pas les pièces endom-

magées ou défectueuses en raison de leur installation 

et leur assemblage, l’usure normale, les abus, les 

négligences, les utilisations incorrectes ni l’altération 

du fini, du style et des accessoires de quincaillerie. 

Les droits particuliers rattachés à cette garantie 

peuvent varier d’une juridiction à une autre. Certaines 

juridictions interdisent l’exclusion ou la limitation des 

dommages indirects et ne permettent pas de limiter la 

durée d’une garantie implicite.

L’enregistrement de votre produit est plus facile 

que jamais. Veuillez l’enregistrer sur notre site 

Web à : www.themdbfamily.com/registrations

POUR COMMANDER DES PIÈCES DE 

RECHANGE OU MANQUANTES

VISITEZ-NOUS À : 

WWW.THEMDBFAMILY.COM/SUPPORT

OU CONTACTEZ-NOUS PAR COURRIER :

THE MDB FAMILY

855 WASHINGTON BLVD.

MONTEBELLO, CA 90640

Rangement :

• Le bois de pin échange de l’humidité  avec l’air en s’adapt-

ant aux principaux changements de température et d’hu-

midité ambiante. Il est donc préférable d’éloigner ce 

meuble des bouches de chaleur et de climatisation.

• Les rayons du soleil ne font pas bon ménage avec les 

meubles en bois massif et une exposition prolongée à la 

lumière directe du soleil risque de décolorer le fini. Prenez 

garde de ne pas laisser votre meuble directement au soleil 

pendant un temps prolongé. Comme pour tous les meu-

bles précieux, épongez immédiatement toute éclabous-

sure.

Entretien et nettoyage :

• Évitez d’égratigner ou d’écailler le fini. N’utilisez pas des 

nettoyants abrasifs. Nettoyez le meuble avec du savon 

doux sur un chiffon non rugueux. Rincez et séchez-le com-

plètement. Si vous devez refaire la finition de ce meuble, 

assurez-vous d’utiliser un fini non toxique conçu pour les 

meubles pour enfants. Si vous entreprenez de refinir ce 

meuble, sa garantie sera annulée.

RISQUE  DE

CHUTE

- Pour éviter les chutes, ne pas utiliser ce produit 

lorsque l’enfant commence à se soulever avec les 

mains et les genoux ou a atteint le poids maximum 

recommandé par le fabricant, selon ce qui advient 

en premier. 

RISQUE  DE

SUFFOCATION

- Les nourrissons peuvent suffoquer :

- N’utiliser que le coussin fourni par le fabricant. NE 

JAMAIS ajouter un oreiller, un édredon ou un autre 

matelas.

- Pour réduire les risques de SMSN, les pédiatres 

recommandent de placer les nourrissons en bonne 

santé sur le dos pour dormir, sauf 

indication contraire de votre médecin.

- Si un drap est utilisé sur le coussin, n’utilisez que 

celui fourni par le fabricant du berceau ou du lit de 

bébé ou un drap spécialement conçu pour s’ajuster 

aux dimensions du matelas du berceau ou du lit de 

bébé.

- Les cordons peuvent causer un étranglement! Ne 

placer aucun article muni d’un cordon autour du 

cou d’un enfant, tels que les cordons d’un capu-

chon ou d’une sucette. Ne pas suspendre de 

ficelles au-dessus du berceau ou du lit de bébé, ni 

en attacher aux jouets.

- Ne pas placer le moïse près d’ une fenȇtre ou d’ 

une porte-fenȇtre où l’ enfant pourrait se saisir des 

cordes d’ un store ou d’ un rideau et s’ 

étrangler.

- Vérifier régulièrement le moïse préalablement à 

son utilisation at en pas l’ utiliser en cas de 

détection d’ une pièce desserrée, de pièce 

manquante ou de tout signe de dommages. Ne pas 

substituer une pièce à une autre. 

Communiquer avec le fabricant pour obtenir, au 

besoin, une pièce de rechange ou des 

instructions supplémentaires.

- Utiliser un matelas pour berceau dont l’épaisseur 

est d’au plus 3,8 cm et dont la superficie permet 

d’empêcher, lorsqu’il est poussé fermement contre 

un côté quelconque du berceau, qu’un espace de 

plus de 3 cm soit créé entre le matelas et une partie 

quelconque de tout côté.

   En glissant dans l’écart se trouvant

   entre un coussin supplémentaire et le 

   côté d’un berceau ou d’un lit de bébé

   Sur une literie souple

Le non respect des avertissements et directives d’assemblage 

peut entraîner de graves blessures ou la mort.

AVERTISSEMENT

page 10

Summary of Contents for 13001

Page 1: ...dentielle Toute utilisation dans une institution est strictement interdite Prenez soin de suivre les instructions pour réaliser correctement l assemblage Utilisez un tournevis cruciforme pour l assemblage en plus de la clé hexagonale incluse dans la boîte de quincaillerie N utili sez pas un tournevis électrique Tous nos lits d enfants sont fabriqués en bois naturel Il faut comprendre que le bois p...

Page 2: ...ébé mini D Crib Mattress Support D Support de matelas de lit de bébé E Mattress Support Rail 2 E Traverses de support de matelas 2 G Leg Support Rail 4 G Tiges de support de patte 4 H Foot 4 H Pied 4 F Short Mattress Support Rail 2 F Traverses de support de petit matelas 2 I Support Bar 2 I Support Bar 2 J Mini Crib Pad J Coussin de lit de bébé mini ...

Page 3: ... po 24 H7 Small Wood Dowel 16 H7 Small Wood Dowel 16 H5 Lock washer 44 H5 Rondelle de blocage 44 HARDWARE ACCESSOIRES DE MONTAGE not included Outils nécessaires non inclus Phillips screwdriver Tournevis cruciforme Tools Needed ASSEMBLYINSTRUCTIONS MINICRIB INSTRUCTIONSDEMONTAGE LITDEBÉBÉMINI 1 H4 1 3 8 Allen Head Bolt 8 H4 Boulon Allen de 3 5 cm 1 3 8 po 8 H6 Wood Dowel 2 H6 Goujon de bois 2 H7 H7...

Page 4: ...page 4 2 3 A H H A H H H1 H1 H1 H1 H H1 H5 X4 H5 H5 H5 H5 A A H3 H5 X4 H5 H3 H5 H3 H3 H5 H3 H5 DO NOT OVERTIGHTEN NE PAS TROP SERRER DO NOT OVERTIGHTEN NE PAS TROP SERRER ...

Page 5: ...4 5 H6 H6 I I F F H6 X2 F F A A X2 H2 H5 H5 H4 H2 H4 H5 H5 DO NOT OVERTIGHTEN NE PAS TROP SERRER page 5 H2 H5 H4 H5 ...

Page 6: ...6 7 H7 H7 G H7 H7 G H7 X4 A A C H4 H5 X4 H4 H5 H4 H5 H5 H4 H5 H4 DO NOT OVERTIGHTEN NE PAS TROP SERRER page 6 ...

Page 7: ...8 9 H3 H5 H3 H5 G G G G A A H5 H3 H5 H3 H5 H3 H5 H3 J DO NOT OVERTIGHTEN NE PAS TROP SERRER page 7 ...

Page 8: ... l enfant se penche contre l un des côtés du berceau AVERTISSEMENT Please read the Caution and Warning Statements insert before using your cradle Veuillez lire le feuillet de mises en garde et d avertissements avant d utiliser ce berceau KEEP THIS MANUAL IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE GARDER CE MANUEL EN LIEU SÛR POUR UN USAGE ULTÉRIEUR 10 page 8 The recommended age of the occupant is 0 5 mo...

Page 9: ...ised by your physician If a sheet is used with the pad use only the one provided by the bassinet or cradle manufacturer or one specifically designed to fit the dimensions of the bassinet or cradle mattress Strings can cause strangulation Do not place items with a string around a child s neck such as hood strings or pacifier cords Do not suspend strings over a bassinet or cradle or attach strings to t...

Page 10: ...incez et séchez le com plètement Si vous devez refaire la finition de ce meuble assurez vous d utiliser un fini non toxique conçu pour les meubles pour enfants Si vous entreprenez de refinir ce meuble sa garantie sera annulée RISQUE DE CHUTE Pour éviter les chutes ne pas utiliser ce produit lorsque l enfant commence à se soulever avec les mains et les genoux ou a atteint le poids maximum recommand...

Page 11: ...2 A A J C G G F F I I A A B H3 H5 X4 H5 H3 H5 H3 H5 H3 H5 H3 DO NOT OVERTIGHTEN NE PAS TROP SERRER page 11 ASSEMBLYINSTRUCTIONS MINICRIBTOCRIB INSTRUCTIONSDEMONTAGE LITDEBÉBÉMINIENLITDEBÉBÉ 1 ...

Page 12: ...page 12 3 A A B E E X2 H2 H5 DO NOT OVERTIGHTEN NE PAS TROP SERRER X2 H2 H5 H2 H5 H2 H5 H2 H5 H2 H5 4 A A B E DO NOT OVERTIGHTEN NE PAS TROP SERRER H3 H5 X4 X2 H2 H5 H3 H5 H3 H5 H3 H5 H3 H5 H2 H5 H2 H5 ...

Page 13: ... the mattress support is level S assurer que le support du matelas C et D est bien installé LE CÔTÉ PLAT VERS LE HAUT S assurer que le support du matelas est de niveau DO NOT OVERTIGHTEN NE PAS TROP SERRER H4 C D H5 X8 H5 H4 H5 H4 H5 H4 H5 H4 H5 H4 H5 H4 H5 H4 H5 H4 page 13 ...

Page 14: ...6 7 H7 H7 G H7 X8 H7 H7 G H7 H7 G H7 H7 G page 14 G G G G A A B B H5 H3 H5 H3 H5 H3 H5 H3 X4 H3 H5 DO NOT OVERTIGHTEN NE PAS TROP SERRER ...

Page 15: ...5 H3 H3 H5 H5 H3 H3 H5 page 15 Mattress M5323C or M5325BA made by Babyletto must be ordered with this crib Reference ASTM406 13 Clause 5 16 1 Acheter un matelas M5323C ou M5325BA fabriqué par Babyletto avec ce lit de bébé La référence ASTM 406 13 Clause 5 16 1 ...

Page 16: ...ASSEMBLYINSTRUCTIONS CRIB INSTRUCTIONSDEMONTAGE LITDEBÉBÉ 1 H7 H7 H7 H7 H7 H7 H7 H7 H H H H H7 X8 A H H A H H H1 H1 H1 H1 H H1 H5 X4 H5 H5 H5 H5 DO NOT OVERTIGHTEN NE PAS TROP SERRER 2 page 16 ...

Page 17: ...check all screws and bolts to be sure they are fastened securely Do not overtighten Before using your crib please read all cautionary statements on the insert sheet FOLLOW STEP 2 8 PAGE 8 12 TO ASSEMBLE THE CRIB SUIVRE LES ÉTAPES 2 À 8 PAGES 8 À 12 POUR ASSEMBLER LE LIT DE BÉBÉ Finish Terminé 9 Mattress M5323C or M5325BA made by Babyletto must be ordered with this crib Reference ASTM406 13 Clause ...

Page 18: ...ss pad provided by manufacturer which must be at least 53 in long by 25 in wide and not more than 5 in thick ATTENTION Utiliser UNIQUEMENT le matelas coussin fourni par le fabricant qui doit mesurer au moins 134 6 cm 53 po de longueur par 63 5 cm 25 po de largeur et pas plus de 12 7 cm 5 po d épaisseur ATTENTION Utiliser UNIQUEMENT le matelas coussin fourni par le fabricant qui doit mesurer au moi...

Page 19: ...ed with this crib Reference ASTM406 13 Clause 5 16 1 In gaps between a mattress too small or too thick and product sides On soft bedding NEVER add a mattress pillow comforter or padding INFANTS CAN SUFFOCATE WARNING Use ONLY mattress pad provided by manufacturer which must be at least 53 in long by 25 in wide and not more than 5 in thick Check proper fit of mattress Should be not more than 5 inche...

Page 20: ...es rideaux pourraient étrangler l enfant Acheter un matelas M5323C ou M5325BA fabriqué par Babyletto avec ce lit de bébé La référence ASTM 406 13 Clause 5 16 1 N enlever AUCUNE vis à bois lors du démontage normal du lit de bébé AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Utiliser UNIQUEMENT le matelas coussin fourni par le fabricant qui doit mesurer au moins 134 6 cm 53 po de longueur par 63 5 cm 25 po de largeur...

Page 21: ...sent l exclusion ou la limitation des dommages indirects et ne permettent pas de limiter la durée d une garantie implicite ONE YEAR LIMITED WARRANTY We will replace any missing parts at the time of purchase or any defective item within a one year period from the date of original purchase Please keep your receipt so that we may process your warranty request This warranty only covers new units with ...

Page 22: ...plied with the crib at the time of purchase Les pièces et accessoires de montage dont vous aurez besoin sont fournis avec le lit lors de l achat ASSEMBLYINSTRUCTIONS INSTRUCTIONSD ASSEMBLAGE 1 Finish Terminé G G B page 22 Mattress M5323C or M5325BA made by Babyletto must be ordered with this crib Reference ASTM406 13 Clause 5 16 1 Acheter un matelas M5323C ou M5325BA fabriqué par Babyletto avec ce...

Page 23: ... Ces articles pourraient se coincer dans les parties du lit AVERTISSEMENT RISQUEDESTRANGULATION Openings in and between bed parts can entrap head and neck of a small child NEVER use bed with children younger than 15 months ALWAYS follow assembly instructions NEVER place bed near windows where cords from blinds or drapes may strangle a child NEVER suspend strings over bed NEVER place items with a s...

Reviews: