background image

TA IZDELEK JE BIL TESTIRAN V SKLADU S STANDARDOM EN 1272:1998.

SLO

POMEMBNI NAPOTKI

Neupoštevanje teh navodil in napotkov lahko ima resne posledice za varnost vašega otroka.
Vise

č s

ede

ž 

mize ni primeren za otroke, ki še znajo samostojno sedeti.

Vise

č s

ede

ž 

mize je primeren le za otroke s telesno te

ž

o do 15 kg. 

Otroški sede

ž z 

mizico je primeren za mizne plo

šč

e z debelino do 95 mm!

OPOZORILO: 

Otrok ne sme nikoli biti sam brez nadzora v vise

č

em sede

ž

u mize.

Otrok mora zmeraj biti pripet z varnostnim pasom.
Pre

č

ni pas je treba uporabljati zmeraj skupaj s trebušnim pasom.

OPOZORILO:

 Sede

ž

a ne uporabljajte

, č

e so se deli zlomili ali

 č

e manjkajo.

Ne uporabljajte rezervnih delov, ki jih proizvajalec ni odobril.
Vise

č

ega sede

ž

a mize ne smete uporabljati

, č

e so na mizni plo

šč

i namizni prti ali druge podlage, ki bi lahko zmanjšali brezhibno delovanje 

opornih elementov. Miza in mizna plo

šč

a morata zmeraj biti

 č

isti in suhi.

Ne uporabljajte na steklu, nepritrjenih miznih plo

šč

ah, mizah z osrednjim stebrom, mizah za kartanje ali kamping mizah.

Preden otroka daste v sede

ž s

e morate prepri

č

ati, da je sede

ž 

dobro pritrjen na mizo.  Nekatere mize morda ne bodo primerne.  V primeru 

dvoma priporo

č

amo, da sede

ž

a ne uporabljate.  

Stabilnost mize je treba preveriti preden otroka daste v sede

ž

 kot tudi po tem. 

Ne uporabljajte sede

ž

a, dokler vsi pritrdilni deli niso dobro pritrjeni na mizo.

Vise

č

ega sede

ž

a mize ne name

šč

ajte

, č

e se lahko otrok z nogami dotakne katerega koli dela mize, drugega stola ali katerega koli sestav-

nega dela, saj bi lahko v tem primeru sede

ž 

premaknil pro

č 

od mize.

Prepri

č

ajte se, da se miza ne more prevrniti

, č

e se uporablja name

šč

en vise

č s

ede

ž z

a otroka.

Sede

ž

a ve

č 

ne smete uporabljati, ko je otrok sposoben premakniti dr

ž

ala na mizi. 

Ne dovolite, da se drugi otroci ali

 ž

ivali nahajajo pod sede

ž

em ali se igrajo pod njim, medtem ko se uporablja. 

Preden otrok vzamete iz sede

ž

a se je treba prepri

č

ati, da ima nogi prosti.  

Varnostno in pritrdilno opremo je treba redno pregledati in po potrebi pritegniti. Le tako lahko omogo

č

ite dolgo

 ž

ivljenjsko dobo sede

ž

a.  

OPOZORILO: 

Prepre

č

ite, da se bi otroci igrali z ovoji, saj obstaja nevarnost zadušitve.

NAVODILO ZA UPORABO OTROŠKI SEDE

Ž 

ZA MIZO

POMEMBNO:

PRED SESTA

VLJANJEM IN UPORABO SEDEŽ

A JE TREBA TA NAVODILA ZA UPORABO SKRBNO PRE-

BRATI TER JIH SHRANITI NA VARNEM MESTU!

Zapnite končna dela prevleka okoli ogrodja sedeža (A) (slika 1). Nastavite sedež na rob mize s pomočjo držal (A).  Primeža je treba 

v nasprotni smeri urnega kazalca priviti s pomočjo kroglastih ročajev (B).  Potegnite sedež proti sebi in preverite, ali je sedež dobro 

pritrjen. Po potrebi ga privijte s pomočjo kroglastih ročajev (B) (slika 2).

1

2

+

PRITRDITEV SED

A NA OGRODJE

Pritrdite pas skupaj s srednjim ušesom med nogami v osrednjo sponko 

(

slika 

3)

Neupoštevanje tega ukrepa lahko ima za posledico padec ali zdrs otroka iz sede

ž

a s posledi

č

nimi telesnimi poškodbami. 

3

VARNOSTNI PAS

Najprej je treba odpeti varnostni pas (slika 3) in otroka vzeti iz sedeža. Odpnite oba končna dela prevleke z ogrodja (A). Za odstranitev 

sedeža je treba sprostiti sponke tako, da kroglasta ročaja (B) obračate v smeri urnega kazalca in sedež nato potegnete proti sebi. Nato 

je treba oba končna dela (A) zložiti navznote

r.

3

4

+

ODSTRANITEV IN ZLAGANJE SED

Pritisnite blokirni zatič (D) držala sedeža navzgor in istočasno potegnite oba ročaja navzven (slika 5). Potegnite plastične obroče var

-

nostnega pasu (E) z obeh koncev držala (A) (slika 6). Nato je treba cev držala sedeža (F) potegniti iz prevleke. Potegnite togi vložek 

sedeža navzven (slika 7). Za pranje prevleke je treba upoštevati navodila na etiketi blaga. Sedež je opremljen s praktično, vgrajeno 

transportno torbico (slika 8).

5

8

-

SNEMANJE PREVLEKE

NEGA IN VZDR

ŽE

VANJE

Plasti

č

ne dele lahko o

č

istite z vla

ž

no krpo in blagim

 č

istilnim sredstvom.  Ne uporabljajte topil. Ne belite. Pred ponovno uporabo sede

ž

a ali 

preden ga postavite na stran, ga je treba dobro posušiti. Upoštevajte navodila za pranja, ki se nahajajo na etiketah prevleke.

8

Table Hanging Seat

 

Summary of Contents for Table Hanging Seat

Page 1: ...tageanleitung Table Hanging Seat Assembly Instructions Table Suspendue Instructions de Montage WICHTIG FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN SORGFÄLTIG LESEN IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY IMPORTANT GARDER POUR UTILISATION ULTÉRIEURE LIRE ATTENTIVEMENT Table Hanging Seat ...

Page 2: ...1 3 2 4 5 7 6 8 2 Table Hanging Seat ...

Page 3: ...ORABU Pozor Temeljito pročitajte i sačuvajte za buduće potrebe RO INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Atenţie Citiţi cu atenţie şi păstraţi pentru utilizări ulterioare I LIBRETTO DI ISTRUZIONI Attenzione Leggere attentamente e custodire per un futuro utilizzo F NOTICE D UTILISATION Attention À lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure BG Ръководство за употреба ВНИМАНИЕ Прочетете внимат...

Page 4: ...e Vergewissern Sie sich dass der Tisch nicht kippt wenn der angebrachte Tischhängesitz benutzt wird Den Sitz nicht mehr benutzen wenn das Kind in der Lage ist die Halterung am Tisch zu verschieben Nicht erlauben dass andere Kinder oder Tiere sich unter dem Sitz aufhalten oder spielen während er benutzt wird Bevor man das Kind aus dem Sitz nimmt sich versichern dass seine Beine frei sind Regelmäßig...

Page 5: ...or any other arran gement since this may lead to the seat being pushed away from the table Ensure that the table does not turn over once the table hanging seat is used Discontinue use if child when seated in table hanging seat is able to move the table hanging seat arms on the table top Do not allow other children or animals to play near or walk under table hanging seat while in use Before removin...

Page 6: ...an az asztalon lévő felerősítés elmozdítására Ne engedje hogy más gyermekek vagy állatok tartózkodjanak vagy játszanak az ülés alatt amíg azt használják Mielőtt kiveszi a gyermeket győződjön meg arról hogy szabadok e a lábai Rendszeresen ellenőrizze a biztonsági illetve rögzítőelemeket és szükség esetén az ülés hosszú élettartama biztosítására húzza meg azokat FIGYELMEZTETÉS A borítását gyermekekt...

Page 7: ...zely nebo hrály pod sedačkou jiné děti nebo zvířata Dříve než vyjměte dítě ze sedačky ujistěte se že jsou jeho nožičky volné Kontrolujte pravidelně bezpečnostní a uzamykací zařízení a v případě potřeby je utáhněte abyste zajistili dlouhou životnost sedačky UPOZORNĚNÍ Udržujte potahy v dostatečné vzdálenosti od dítěte abyste zamezili jeho udušení NÁVOD K POUŽITÍ DĚTSKÁ SEDAČKA NA STŮL TREND DŮLEŽIT...

Page 8: ...treba prepričati da ima nogi prosti Varnostno in pritrdilno opremo je treba redno pregledati in po potrebi pritegniti Le tako lahko omogočite dolgo življenjsko dobo sedeža OPOZORILO Preprečite da se bi otroci igrali z ovoji saj obstaja nevarnost zadušitve NAVODILO ZA UPORABO OTROŠKI SEDEŽ ZA MIZO POMEMBNO PRED SESTAVLJANJEM IN UPORABO SEDEŽA JE TREBA TA NAVODILA ZA UPORABO SKRBNO PRE BRATI TER JIH...

Page 9: ...tá Skôr než vyberiete dieťa zo sedačky ubezpečte sa že sú jeho nohy voľné Kontrolujte pravidelne bezpečnostné a uzamykacie zariadenia a v prípade potreby ich utiahnite aby ste zabezpečili dlhú životnosť sedačky UPOZORNENIE Obalový materiál udržujte v dostatočnej vzdialenosti od dieťaťa aby ste zabránili jeho uduseniu NÁVOD NA POUŽITIE DETSKÁ SEDAČKA NA STOL TREND DÔLEŽITÉ PRED MONTÁŽOU A POUŽITÍM ...

Page 10: ...se je uvjeriti da su mu noge slobodne Sigurnosnu opremu i opremu za pričvršćenje je potrebno redovitopregledavati i po potrebi pritegnuti Samo tako ćete omogućitidugi životni vijek sjedalice UPOZORENJE Dijete se nikada ne smije igrati s ambalažnim materijalom jer bi mogla postojati opasnost od gušenja UPUTE ZA UPORABU DJEČJA SJEDALICA ZA STOL VAŽNO PRIJE SASTAVLJANJA I UPOTREBE SJEDALICE POTREBNO ...

Page 11: ... vă că copilul are picioarele libere AVERTISMENT INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE SCAUN DE MASĂ PENTRU COPII TREND IMPORTANT ÎNAINTE DE MONTAREA ŞI UTILIZAREA SCAUNULUI CITIŢI CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI CU GRIJĂ ACESTE INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE Prindeţi ambele capete ale husei în jurul cadrului de scaun A Fig 1 Montaţi scaunul la marginea mesei cu suporturile A Înşurubaţi strângeţi cu mânerele sferice B Fig 2...

Page 12: ...o di appoggio Assicurarsi che il tavolo non si capovolga quando il seggiolino ad esso agganciato è in uso Smettere I utilizzo se il bambino quando è nel seggiolino è in grado die spostare i supporti del seggiolino stesso sul tavolo Non permettere ad altri bambini od animali di giocare nelle vicinanze o di camminare sotto il seggiolino mentre è in uso Prima di rimuovere il bambino dal seggiolino as...

Page 13: ...ne peut pas se renverser une fois que N utilisez pas le siège lorsque vous constatez que I enfant est en mesure de le déplacer sur la table Evitez de laisser passer ou jouer d autres enfants à proximité ou sous le siège Avant d enlever I enfant assurez vous que ses jambes sont dégagées du support du siège Contrôlez régulièrement les dispositifs de sécurité et les syst NOTICE D UTILISATION LÉ SIÉGE...

Page 14: ...ете детето от седaлкaтa се уверете че крaкaтa му сa свободни Редовно проверявaйте предпaзните устройствa и тези зa зaкопчaвaне и когaто е необходимо ги зaтягaйте зa дa осигурите нa седaлкaтa дългa продължителност нa експлоaтaция ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Дръжте опаковките далеч от деца за да избегнете задушаване РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА ДЕТСКО СТОЛЧЕ TREND ВАЖНО ПРЕДИ СГЛОБЯВAНЕТО И УПОТРЕБAТA НA СЕДAЛКAТA ВН...

Page 15: ... находились или играли под сиденьем когда им пользуются Перед тем как вынимать ребенка из сиденья убедиться что его ноги свободны Регулярно проверять предохранительные и запирающие устройства при необходимости подтягивать их чтобы обеспечить сиденью долгий срок службы ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Упаковку хранить в местах недоступных для детей чтобы избежать удушья ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ВАЖНО ПЕРЕД СБОРКОЙ...

Page 16: ...išta dok se koristi Pre nego što uzmete dete iz sedišta proverite da li su mu noge slobodne Redovno proveravajte sigurnosne mehanizme i kopče i po potrebi pritegnite kako bi se osigurao dug vek trajanja sedišta UPOZORENJE Ambalažu udaljite od dece radi sprečavanja opasnosti od gušenja UPUTSTVO ZA UPOTREBU VAŽNO PRE SASTAVLJANJA I UPOTREBE STOLICE PAŽLJIVO PROČITATI UPUTSTVO ZA UPOTREBU I SAČUVATI ...

Page 17: ...en används Se till att barnets ben är fria innan du tar ut det ur stolen Kontrollera säkerhets och spärranordningarna regelbundet och dra åt dem vid behov för att tillförsäkra en lång livslängd för stolen VARNING Håll emballage på avstånd från barn för att undvika kvävning BRUKSANVISNING VIKTIGT LÄS STOLENS BRUKSANVISNING UPPMÄRKSAMT INNAN MONTERING OCH ANVÄNDNING OCH FÖRVARA DEN OMSORGSFULLT Knäp...

Page 18: ...využitiu HR Pozor Temeljito pročitajte i sačuvajte za buduće potrebe RO Atenţie Citiţi cu atenţie şi păstraţi pentru utilizări ulterioare I Attenzione Leggere attentamente e custodire per un futuro utilizzo F Attention À lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure BG Внимание Прочетете внимателно и съхранете за по късно използване RUS Внимание Внимательно прочитайте инструкцию и...

Page 19: ...19 Table Hanging Seat ...

Page 20: ...Impressum BabyGO Baby Products GmbH Am Bahndamm 1 3 D 33378 Rheda Wiedenbrück Germany Tel 0049 5242 418 86 81 Fax 0049 5242 418 86 80 e mail info babygo eu web www babygo eu ...

Reviews: