background image

INFANT CAR SEAT / SILLITA PARA EL  AUTOMÓVIL / SIÈGE D’AUTO

29

30

29

30

INFANT CAR SEAT / SILLITA PARA EL  AUTOMÓVIL / SIÈGE D’AUTO

 Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2019 Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

• 

Conexión a la bandeja para niños:

 

Primero gire la bandeja pra niños: 

Desde la parte trasera del carrito, 

enganche ambas lengüetas de 

soporte del asiento para automóvil.

(Fig. 14a).

 

A fin de sujetar la sillita 

para el automóvil al carrito, se debe 

girar la bandeja para niños a la 

posición vertical. Oprima los botones 

a ambos lados de la bandeja para 

niños para girarla 90 grados hacia 

abajo (Fig. 14b).  

• Coloque la Sillita para el Automóvil 

en dirección a la parte trasera del 

carrito, de modo que el armazón de 

la sillita se incorpore a la bandeja y 

se sujete bien (Fig. 14c). 

• 

NOTA:

 Es muy importante que el 

gancho corto siempre este sujetados 

firmemente al rededor de la sillita 

para auotomóbil. 

Cuando el asiento de seguridad 

infantil se asienta firmemente en 

su lugar, correa de el gancho corto 

sobre el asiento de seguridad infantil 

a través de las ranuras del cinturón 

de seguridad en el asiento de 

seguridad infantil y jale el ajustador 

de la correa apretado (Fig. 14d).  

 

Pull

Jale

Traction

Pull

Jale

Traction

Fig. 14c

Fig. 14d

• 

Tournez d’abord le plateau pour enfant :

 Par l'arrière de la 

poussette, engagez les deux languettes de support du siège 

d'auto.(Fig. 14a). Afin de pouvoir fixer un siège d’auto pour bébé 

à la poussette, le plateau pour enfant doit être tourné en position 

verticale. Appuyez sur les boutons de chaque côté du plateau pour 

enfant afin de le faire tourner de 90 degrés vers le bas (Fig. 14b) 

• Positionnez le siège d’auto pour bébé face vers l’arrière de la 

poussette, afin que la coque du siège d’auto soit placée dans le 

plateau pour enfant et se verrouille en place (Fig. 14c).

Removing the car seat from the child tray:

Retirada de la silla de auto de la bandeja para niños:

Retrait du siège auto du plateau enfant:

• 

REMARQUE:

 Il est très important que l’agrafe courte est

 

toujours 

serré autour du siège d’ auto pour bébé. 

Lorsque le siège enfant est 

bien en place, le agrafe courte ceinture sur le siège de sécurité pour 

enfant par les fentes de ceinture de sécurité dans le siège de sécurité 

pour enfant y jale el ajustador de la correa apretado (Fig. 14d). 

Fig. 14f

Fig. 14e

• First use the carry handle buttons to rotate it to 

the carry position. Remove the short clip from 

the infant car seat (Fig. 14d). To remove the 

Infant Car Seat, squeeze the release handle 

located at the Top-rear of the seat and 

carefully lift upward on the seat (Fig. 14e). 

From the rear side of the stroller disengage 

both car seat support tabs (Fig. 14f).

• Use primero los botones de la manija de 

transporte para girarlo a la posición de 

transporte. Retire el gancho corto

 

de la sillita 

para el automóvil (Fig. 14d).

 

Para retirar la 

Sillita para el Automóvil, apriete la manija de 

liberación ubicada en la parte superior trasera 

del asiento y levante cuidadosamente la silla 

(Fig. 14e). Desde la parte trasera del carrito, 

desenganche ambas lengüetas de soporte del 

asiento para automóvil (Fig. 14f).

• Utilisez d'abord les boutons de la poignée 

de transport pour le faire pivoter en 

position de transport. Enlevez le agrafe 

courte du siège d’auto (Fig. 14d). Pour 

démonter le siège d’auto pour bébé, 

pressez la poignée de dégagement située 

à l’extrémité inférieure du siège d’auto, 

puis soulevez avec soin (Fig. 14f). Par 

l'arrière de la poussette, désengagez les 

deux languettes de support du siège d'auto 

(Fig. 14e).

Summary of Contents for TS04 B Series

Page 1: ... producto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposición ambiental alteración o accidente o que ha tenido su número de serie alterado o removido anula todos los reclamos contra el fabricante Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es de la exclusiva responsabilidad del usuario final El Departamento de Servicio al Cli...

Page 2: ...or favor consulte el manual ubicado debajo de la sillita para el automóvil para conocer el tipo de base y las instrucciones Veuillez vous reporter au manuel situé sous le siège de voiture pour connaître le type de base et les instructions Child Tray Bandeja Para Niños Plateau Pour Enfant WARNING Please follow all of these instructions to ensure the safety of your child Keep these instructions for ...

Page 3: ...AUTION This single stroller is designed for one child only Use with more than one child may cause the unbalance condition which can injure harm your child Purses shopping bags parcels diaper bags or accessory items may change the balance of the stroller and cause a hazardous unstable condition The maximum weight that can be carried in the storage basket is 5 pounds 2 27kg Excessive weight may caus...

Page 4: ... ne garantira aucun dommage PRECAUCIÓN Este carrito está diseñado para un niño solamente El uso con más de un niño podría provocar inestabilidad y lesionar o dañar a su hijo Los bolsos bolsas de compras paquetes bolsas de pañales o artículos accesorios podrían cambiar el equilibrio del carrito y una condición de inestabilidad peligrosa El peso máximo que se puede llevar en la canasta de almacenami...

Page 5: ...ulte est nécessaire ATTENTION cette poussette est conçue pour un enfant seulement L utiliser avec plus d un enfant peut provoquer un état de déséquilibre et blesser votre enfant Les sacs à main sacs à provisions colis sacs à couches ou accessoires peuvent modifier l équilibre de la poussette et causer des conditions instables et dangereuses Le poids maximum pouvant être porté dans le panier est de...

Page 6: ...ARRITO POUR DÉPLIER LE CADRE DE LA POUSSETTE 1 To unfold unlock the release lever by pulling it out from the rivet Fig 1a and unfold stroller frame by pulling upward on the stroller handle until the frame locks Fig 1b Para desplegar desbloquee la palanca de liberación halando de ella desde el remache Fig 1a y despliegue el armazón del carrito tirando hacia arriba de la manija del carrito hasta que...

Page 7: ...t pour verrouiller chaque roue en position Fig 2a REMARQUE Tirez sur chacune des roues pour vous assurer qu elle est bien fixée à la poussette Inclinez la poussette vers l avant pour qu elle repose sur les roues avant Insérez les tiges de roues arrière dans le moyeu du cadre arrière jusqu à ce qu elles se mettent en place avec un clic Fig 2b REMARQUE Tirez sur la roue arrière pour vérifier qu elle...

Page 8: ... fixées pour plier la poussette Fixez les sangles les plus courtes avec des anneaux en D autour de la barre sous le siège comme indiqué dans Fig 4c Enfilez chaque sangle complètement à travers l ouverture de l anneau en D pour créer une boucle Assurez vous que les sangles sont bien fixées à la barre avant d utiliser la poussette SECURING THE SEAT FABRIC SUJECIÓN DE LA TELA DEL CARRITO FIXATION DU ...

Page 9: ...n cordon et un régleur à ressort situés à l arrière du siège Pour incliner le siège appuyez sur les languettes latérales de l ajusteur et tirez vers le bas Fig 5a Le cordon va se verrouiller automatiquement CANOPY CUBIERTA AUVENT 6 To open the canopy Attach the hook and loop fasteners located on the underside of the canopy to the seat frame Fig 6a then push forward on the front edge of the canopy ...

Page 10: ...ambes pour ouvrir le repose jambes Utilisez toujours la fermeture à pression pour fermer le panier et sécuriser le repose jambes Fig 7 MOBILE PHONE POSITIONING PARENT TRAY BANDEJA PARA TELÉFONOS MÓVILES DE LOS PADRES PORTE TÉLÉPHONE MOBILE POUR LE POSITIONNEMENT DU PLATEAU PARENT WARNING Do not place hot liquids or more than 2 pounds 0 91kg in the parent tray Serious burns or unstable conditions c...

Page 11: ... de verrouillage Appuyez fermement pour fixer en position Fig 8a Téléphone portable positionneur Alignez le téléphone portable sur le clip et insérez le dans les poignées Assurez vous de pousser le téléphone jusqu en bas dans le positionneur Fig 8b Fig 8c REMARQUE Le positionneur ne peut pas s adapter à tous les téléphones mobiles ou appareils N utilisez pas le positionneur comme support de fixati...

Page 12: ...de 1 36 kg 3 livres sur le plateau pour enfant De brûlures graves ou des conditions rendant le plateau instable pourraient en résulter 9 To attach the child tray Push the tray downward and onto each side of the front armrests until both sides snaps into place Fig 9a Check that the tray is securely latched in place To access the child seat Pull one side of the release lever Fig 9b located on the un...

Page 13: ...que ruede fuera de su alcance Nunca deje el carrito desatendido en una colina o pendiente ya que podría deslizarse pendiente abajo AVERTISSEMENT Toujours engager les freins lorsque la poussette est en position d arrêt afin qu elle soit bien stabilisée Ne JAMAIS laisser la poussette sans surveillance sur une côte ou en position inclinée car ellepourrait glisser vers le bas Fig 10 Pour serrer les fr...

Page 14: ... de sécurité Ne laissez jamais un enfant dans le siège lorsque les sangles lâches du harnais de sécurité sont défaites Adjust to child s shoulder Ajuste de los hombros del niño Ajustez selon les épaules de l enfant Carefully place the child in the stroller seat and bring the safety harness around the child s waist and over the shoulders Place the crotch strap between the child s legs Insert the ma...

Page 15: ...ill pop free Fig 13 LIBERAR Presione el botón en la presilla central para destrabar las dos hebillas del arnés Fig 13 LIBÉRER Appuyer sur le bouton au centredes boucles les deux sangles se détacheront Fig 13 Center Clasp Presilla central Boucle d attache Adjust for a snug fit Regule para lograr un buen ajuste Ajuster pour être bien serré Fig 12b Fig 12c Fig 13 THE INFANT CAR SEAT LA SILLITA PARA E...

Page 16: ... 90 degrés vers le bas Fig 14b Positionnez le siège d auto pour bébé face vers l arrière de la poussette afin que la coque du siège d auto soit placée dans le plateau pour enfant et se verrouille en place Fig 14c Removing the car seat from the child tray Retirada de la silla de auto de la bandeja para niños Retrait du siège auto du plateau enfant REMARQUE Il est très important que l agrafe courte ...

Page 17: ...e Fig 15a ADVERTENCIA Se debe tener cuidado al plegar el choche de bebé para evitar daños Asegúrese de quitar todos los accesorios teléfonos móviles bolsas de pañales o carteras antes de doblar Si no se quitan los elementos se pueden dañar el cochecito o los artículos Baby Trend no se responsabiliza ni garantiza ningún daño AVERTISSEMENT Il faut faire attention en pliant la poussette pour éviter d...

Page 18: ...e compacto Asegúrese de que las ruedas delanteras estén extendidas y luego fije el carrito en la posición plegada trabando el pestillo de pliegue ubicado en el lado derecho del carrito por encima del remache Fig 15e Fig 15d Fig 15c Fig 15e Fig 15b Fermez l auvent tel qu expliqué dans la section auvent Tirez la poussette en arrière de plusieurs pouces de sorte que les roues avant sont pointant vers...

Page 19: ...eja Déverrouiller le levier de dégagement Fig 16a et déplier le cadre de la poussette en tirant vers le haut sur la poignée de la poussette jusqu à ce que le cadre se verrouille Fig 16b Faites référence aux instructions du plateau pour enfants si nécessaire pour retirer ou ajuster le plateau Fig 16a Fig 16b CARE AND MAINTENANCE CUIDADO Y MANTENIMIENTO SOIN D ENTRETIEN SEAT PAD To clean the seat pa...

Page 20: ...o returning product s to Baby Trend Warranty only valid in North America BABY TREND SERVICIO AL CLIENTE El Departamento de Servicio al Cliente puede ser contactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00am y 4 30pm PST Un numero de autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto s a Baby Trend Garantia válida sólo en América del Norte BABY TREND SERVICE CLIENT Le service clien...

Reviews: