background image

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. 

KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.

Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto. 

CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.

Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l’assemblage 

ou L’UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES 

INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.

www.babytrend.com

ST49A

Tri-Fold Mini Stroller

Instruction Manual 

Manual de Instrucciones 

Manuel d’instruction

ST49xxxA_3L_102717 

WARRANTY

DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT BABY TREND 

FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.

The Baby Trend

®

 warranty covers workmanship defects within the first 180 days of 

purchase. Any product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use, 

excessive wear and tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration 

or accident, or has had its serial number altered or removed invalidates all claims against 

the manufacturer. Any damage to property during installation is the sole responsibility of the 

end user.  The Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday 

through Friday between 8:00am and 4:30pm (PST). Return Authorizations are required prior 

to returning product(s) to Baby Trend

®

. Warranty only valid in North America.

GARANTIA

NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND 

PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION.

La garantía de Baby Trend

®

  cubre defectos de fábrica dentro de los primeros 180 días de 

la compra.Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido, abuso, uso anormal, 

desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental, alteración o 

accidente, o que ha tenido su número de serie alterado o removido anula todos los reclamos 

contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es de la exclusiva 

responsabilidad del usuario final. El Departamento de Servicio al Cliente puede ser 

contactado a 1 (800) 328-7363 Lunes a viernes entre 8:00am y 4:30pm (PST).Un numero 

de autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto(s) a Baby Trend

®

Garantia válida sólo en América del Norte.

GARANTIE

NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN. VEUILLEZ CONTACTER BABY 

TREND POUR DES PIÈCES DE RECHANGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION.

La garantie Baby Trend

®

 couvre les vices de fabrication dans les 180 jours suivant l'achat du 

produit. Tout produit qui a été soumis à un usage abusif, une utilisation anormale, une usure 

excessive, un montage incorrect, de la négligence, de l'exposition environnementale, de la 

modification ou un accident, ou a eu son numéro de série modifié ou supprimé annule toutes 

les réclamations contre le fabricant. Tout dommage à la propriété lors de l'installation est de 

la seule responsabilité de l'utilisateur final. Le service client peut être contacté au 1 (800) 

328-7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation sera nécessaire avant 

de retourner le produit à Baby Trend

®

. Garantie valable uniquement en Amérique du Nord.

1-800-328-7363  
(8:00am ~ 4:30pm PST)
www.babytrend.com

Baby Trend, Inc.
1607 S. Campus Ave., 
Ontario, CA 91761

www.babytrend.com

Summary of Contents for Tri-Fold ST49A

Page 1: ...entro de los primeros 180 d as de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposici n ambiental alteraci n...

Page 2: ...ce 33 Espanol 12 Piezas 12 Advertencia 13 Funcionamiento 14 Seguridad 17 Plegar Desplegar 20 Mantenimento 33 Fran ais 22 Pi ces 22 Avertissement 23 Utilisation 24 S curit 27 Plier D plier 31 D entreti...

Page 3: ...ness and ensure that the children are properly positioned according to these instructions WARNING Never leave children unattended WARNING Care must be taken when folding and unfolding the stroller to...

Page 4: ...ping do not place more than 2 lbs in the Canopy pocket 2 To open the canopy push forward on the front edge of the canopy while holding the rear of canopy in place Fig 2 To fold the canopy pull backwar...

Page 5: ...ious injury from falling or sliding out Always use the safety harness Fig 7a Fig 7b Fig 7b 2 2 1 1 Type 1 Buckle Type 2 Buckle Shoulder Strap Shoulder Strap Waist Strap Waist Strap Waist Strap Waist S...

Page 6: ...kle Center Clasp Center Clasp TO FOLD STROLLER WARNING Care must be taken when folding the stroller to prevent finger entrapment CAUTION Do not allow children near stroller while folding 9 Close the c...

Page 7: ...stroller while unfolding 10 Unlock the release lever Fig 10a Unfold stroller frame by pulling upward on the stroller handle until the frame locks Fig 10b Fig 10a Fig 10b Carrito Correa del hombro Ver...

Page 8: ...La capacidad m xima de peso de este carrito es de 45 libras 20 41 kg o 40 pulgadas 101 6 cm El peso adicional causar un desgaste y tensi n excesivos en el carrito y podr an provocar una inestabilidad...

Page 9: ...juste accionado por cuerda y ubicado detr s del asiento Para reclinar el asiento presione el bot n y tire hacia atr s el ajustador Fig 3a Para colocar el respaldo en una posici n m s erguida tome el a...

Page 10: ...El ni o se puede estrangular con las correas sueltas Nunca deje al ni o en el asiento cuando las correas est n sueltas o sin terminar de colocar Hebilla tipo 1 y 2 7 Las correas del hombro del arn s d...

Page 11: ...os PRECAUCI N No permita que los ni os se acerquen al carrito mientras lo pliega 9 Cierre la cubierta como se describe en la secci n de la cubierta Coloque la asiento en la posici n m s reclinada Tire...

Page 12: ...10 Destrabe la palanca de liberaci n Fig 10a Despliegue el armaz n del cochecito tirando hacia arriba del manubrio La barra se trabar cuando las patas est n completamente extendidas Fig 10b Fig 10a Fi...

Page 13: ...t dans le panier est de 2 26 kg 5 livres Un poids excessif peut causer une condition instable dangereuse Assurez vous que la poussette est compl tement d ploy e et verrouill e en place avant de laisse...

Page 14: ...in es multiples contr l es par un cordon et un r gleur l arri re du si ge Pour incliner le si ge appuyez sur le bouton et tirer vers l arri re ajusteur Fig 3a Pour remettre le si ge en position plus v...

Page 15: ...que le frein est correctement enclench Fig 6 REMARQUE V rifiez que la poussette ne bouge plus lorsque les freins sont bien bloqu s Pour d gager le frein soulevez doucement le levier du frein Fig 6 vit...

Page 16: ...z le harnais de s curit autour de la taille de l enfant et par dessus ses paules Placez la sangle d entre jambe entre les jambes de l enfant Ins rez l extr mit m le de chaque sangle d paule de la tail...

Page 17: ...Fig 10b POUR PLIER LA POUSSETTE AVERTISSEMENT Prenez garde de ne pas vous coincer les doigts en pliant la poussette MISE EN GARDE Ne laissez pas votre enfant s approcher de la poussette lorsque vous l...

Page 18: ...Pad Spot clean only Surface wash small spots with mild solution of soap and water Rinse with water to remove soap solution Wipe or air dry Cleaning Stroller Surface wash stroller frame plastic parts...

Reviews: