Baby Trend RC81D32 Instruction Manual Download Page 9

2) 

• Top rails must be fully erected before 

lowering center. Pull up one rail at a time, 

hold one hand on each side of the rail and 

pull up sharply, do not pull from the middle 

where the center latch release is located, 

make sure both tubes latch in place and 

each rail is rigid (Fig. 2).  

IMPORTANT:

  The center must be raised 

(Approx. 45.7 cm or 18 inches) while 

locking the rails. If one rail will lock but the 

other side will not then, unlock the rail by 

squeezing the release in the center and try 

again.  

• Las barandillas superiores deben estar 

completamente erguidas antes de bajar 
el centro. Levante una barandilla por 
vez, coloque una mano a cada  lado de la 
barandilla y levante fuertemente. No jale del 
medio, donde se  ubica el mecanismo de 
liberación del sujetador central. Asegúrese 
de que ambos tubos estén asegurados en 
su lugar y que todas las barandillas estén 
rígidas. (Fig. 2) 

IMPORTANTE:

  El centro debe estar 

elevado (aprox. 45.7 cm o 18 pulg.) 
mientras se aseguran las barandillas. Si 
una barandillaqueda asegurada, pero la 
otra no, destrabe la barandilla presionando 
el mecanismo de liberación ubicado en el 
centro e intente nuevamente.  

• Les barrières supérieures doivent être 

complètement relevées et bloquées avant 
d’abaisser le centre du parc. Tirez sur une 
seule barrière à la fois; placez une main 
sur chaque tube formant la barrière et tirez 
fermement vers le haut; évitez de tirer en 
tenant la barrière au centre, puisque c’est 
là que se trouve le mécanisme de blocage 
du verrou. Assurez-vous que les deux 
tubes sont bien verrouillés et que toutes les 
barrières sont solides. (Fig. 2) 

IMPORTANT :

  Le centre du parc doit être 

complètement relevé (Environ 45,7 cm ou 

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

Fig. 2

18 pouces) lors du verrouillage des barrières. 
Si une seule barrière est verrouillée, 
débloquez le verrou en appuyant sur le 
mécanisme de déblocage du verrou puis 
recommencez. 

3) 

• Once all four (4) top rails are locked in place, 

push down on the center handle (Fig. 3a). 
The center mechanism automatically locks in 
place.   

IMPORTANT: 

 Test each top rail by pushing 

down slightly to confirm each is rigid and  
securely in place before use (Fig. 3b).

• Una vez que las cuatro (4) barandillas 

superiores estén aseguradas en su lugar, 
empuje el asa central hacia abajo (Fig. 3a).   
El mecanismo central automáticamente se 
asegura en su lugar. 

IMPORTANTE:

 

 Pruebe todas las  

barandillas superiores empujándolas 
suavemente hacia abajo para confirmar que 
estén rígidas y aseguradas en su lugar antes 
de usar el producto (Fig. 3b).  

• Lorsque les quatre (4) barrières auront été 

montées et bloquées, abaissez le centre du 
parc (Fig. 3a). Le mécanisme central fera 
automatiquement verrouillé en place. 

IMPORTANT :

  Vérifiez chaque barrière en 

appuyant légèrement dessus pour confirmer 
qu’elles sont rigides et bien verrouillées avant 
chaque utilisation (Fig. 3b).

4) 

• Place the Mattress on the floor of the 

Playard with the padded side facing up (Fig. 
4).

• Coloque el colchón en el piso del corralito 

de juegos con el lado acolchado hacia arriba 
(Fig. 4).

• Placez le matelas au fond du parc, côté 

matelassé vers le haut (Fig. 4).

Fig. 4

Fig. 3a

Fig. 3b

15

16

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Summary of Contents for RC81D32

Page 1: ...do alterado o removido anula todos los reclamos contra el fabricante Cualquier da o a la propiedad durante la instalaci n es la exclusiva responsabilidad del usuario final El Departamento de Servicio...

Page 2: ...o space between pad and loose mesh side causing suffocation Strings can cause strangulation NEVER place items with a string around a child s neck such as hood strings or pacifier cords NEVER suspend s...

Page 3: ...s ni os se han asfixiado En los espacios entre acolchado adicional y el lado de la cuna y En colchones blandos Utilice S LO la almohadilla suministrada de Baby Trend NUNCA agregue colchones almohadas...

Page 4: ...parque para beb s y las barras laterales para mensajes de advertencia El corralito junto con las barandas laterales deber n estar totalmente erguidos antes de usar Aseg rese de que las trabas est n fi...

Page 5: ...UJOURS placer l enfant sur le dos pour dormir NE PAS utiliser comme couvre matelas de sac provisions ou autre pellicule plastique qui ne sont pas con us pour cet usage Ils peuvent causer la suffocatio...

Page 6: ...r sortir TOUJOURS prendre toutes les mesures n cessaire pour assurer la s curit de votre enfant NE JAMAIS laisser un enfant sans surveillance TOUJOURS veiller ce que le parc et la table langer sont su...

Page 7: ...cortas con Perillas conectora 2 Barre courte avec connecteur boutons 2 Long Curved Bar 2 Barras curvadas largas 2 Longue barre courbe 2 BABY TREND CUSTOMER SERVICE The Customer Service Department can...

Page 8: ...ed hardware loose joints missing parts or sharp edges NEVER use if any parts are missing or broken IMPORTANT Adult assembly is required IMPORTANTE Para asegurar el funcionamiento seguro de su carrito...

Page 9: ...MPORTANT Le centre du parc doit tre compl tement relev Environ 45 7 cm ou ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Fig 2 18 pouces lors du verrouillage des barri res Si une seule barri...

Page 10: ...ath the Playard floor or the Bassinet and set the mattress aside Fig 7a DO NOT unlock top rails yet center of floor handle must be raised before top rails will unlock Rotate the center handle counter...

Page 11: ...ro 4 esquinas y el centro con firmeza Fig 9 Envuelva el colch n alrededor de la estructura del corralito de juegos con el lado acolchado hacia adentro Ramenez les quatre 4 coins vers le centre Fig 9 E...

Page 12: ...s covers not sold and intended for that purpose They can cause suffocation Use bassinet with only one child at a time NEVER place a child under the bassinet The bassinet must be fully assembled and in...

Page 13: ...mercializadas para ese fin Pueden causar asfixia Coloque a un solo ni o por vez en la cuna NUNCA coloque al ni o debajo de la cuna La cuna deber estar totalmente armada e instalada antes de usar El co...

Page 14: ...peuvent causer la suffocation Ne s utilise qu avec un enfant la fois NE JAMAIS placer un enfant sous la couchette La couchette doit tre compl tement assembl e et install e avant d tre utilis e Le parc...

Page 15: ...o hasta que todo est encastrado en su lugar Fig 12 Mettre la couchette par dessus les rebords du haut du parc lorsqu il est enti rement assembl Fixer en appuyant fermement sur chaque attache en plasti...

Page 16: ...WAYS secure the changing table to the playard frame See instructions see page 33 38 for details SUFFOCATION HAZARD Babies have suffocated while sleeping on changing tables Changing tables are not desi...

Page 17: ...ose en sus manos y rodillas o alcance una altura de 22 pulgadas 558 8 mm un peso de 15 libras 6 8 kg o tenga 3 meses de edad lo que ocurra primero No utilice la mesa para cambiar al beb si est da ada...

Page 18: ...arras curvadas largas juntas Fig 14a Introduzca las barras curvadas montadas en la tela del Cambiador Fig 14b Deslice las Barras curvadas que est n alrededor dentro de la manga del Cambiador Conecte l...

Page 19: ...table is flipped up into the upper position the changing table must be secured to the playard frame using the hook and loop fasteners provided IMPORTANTE Par cuando la mesa cambiadora esta echada haci...

Page 20: ...child s waist Fig 19b DO NOT OVER TIGHTEN To remove unsnap the buckle ATTENTION NEVER use changing table if it is damaged or broken Coloque al ni o sobre el cambiador y aseg rese de que las manos y b...

Page 21: ...ra asta que se encaje en su lugar Fig 21a Conecte el organizador para los padres al corralito pulsando los dos 2 clips de conexi n sobre el carril superior de uno de los lados m s largos del corralito...

Page 22: ...any other crib or playpen The Toy Bar Mobile Canopy with toys is intended for visual stimulation and not to be grasped by the child ACCESSORIOS Advertencias Accesorios de juguete incluyendo Barra de j...

Page 23: ...parte superior de la barra alineando la correa central interior con las dos correas exteriores Fig 20c TOY BAR ASSEMBLY ARMADO BARRA DE JUGUETES ASSEMBLAGE BARRE JOUETS Foldable Toy bar Barra de jugu...

Page 24: ...maz n del corralito al mismo tiempo Aseg rese de doblar la barra de juguetes y guardarla despu s de retirarla REMARQUE Si la barre de jouets bl auvent est en forme de U Fig 20a il faudra l assembler a...

Reviews: