background image

 Copyright © 2010~2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2010~2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

10

9

lors du verrouillage des barres de côté. Si 

le centre n’est pas soulevé les barres se 

verrouilleront PAS. 

Si vous éprouvez des difficultés et  

qu’un côté des barres se verrouille mais 

l’autre partie non, déverrouiller les barres 

en serrant la poignée située au centre du 

parc de bébé et essayez à nouveau. Si vous 

avez encore des difficultés, communiquez 

avec notre Centre de Service à la clientèle 

au 1-800-328-7363 ou visiter notre 

site Internet www.babytrend.com.

• Once all four (4) top rails are locked in 

place, push down on the center handle 

(Fig. 3a).  The center mechanism will rotate 

clockwise 90 degrees and automatically lock 

in place.   

IMPORTANT:

  Test each top rail by pushing 

down slightly to confirm each is rigid and  

securely in place before use. (Fig. 3b)

• Una vez que las cuatro (4) barandillas 

superiores estén aseguradas en su lugar, 

empuje el asa central hacia abajo (Fig. 3a).   

El mecanismo central girará 90 

grados hacia la derecha y quedará 

automáticamente asegurado en su lugar. 

IMPORTANTE: 

 Pruebe todas las  

barandillas superiores empujándolas 

suavemente hacia abajo para confirmar 

que estén rígidas y aseguradas en su 

lugar antes de usar el producto. (Fig. 3b)  

• Lorsque les quatre (4) barrières auront été 

montées et bloquées, abaissez le centre du 

parc (Fig. 3a). Le mécanisme central fera 

une rotation d’un quart de tour vers la droite 

avant d’être automatiquement verrouillé en 

place. 

IMPORTANT :

  Vérifiez chaque barrière en

 

appuyant légèrement dessus pour confirmer 

qu’elles sont rigides et bien verrouillées 

avant chaque utilisation. (Fig. 3b)

 

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

• Place the Mattress on the floor of the 

Playard with the padded side 

facing up. (Fig. 4)

• Coloque el colchón en el piso del 

corralito de juegos con el lado 

acolchado hacia arriba. (Fig. 4)

• Placez le matelas au fond du parc, côté 

matelassé vers le haut. (Fig. 4) 

• Insert Velcro® straps located on the 

underside of the Mattress through the slots 

in the floor of each end of the Playard (Fig. 

5a).  Fasten the hook and loop straps to the 

underside of the Playard floor to prevent 

the Mattress from moving. (Fig. 5b)

• Introduzca correas de Velcro® ubicadas 

en la parte inferior del colchón a través 

de las ranuras del piso en cada extremo 

del corralito de juegos (Fig. 5a). Trabe el 

gancho y pase las correas por la parte 

inferior del piso del corralito de juegos para 

evitar que el colchón se mueva. (Fig. 5b)

• Localisez courroies Velcro® situées sous 

le matelas puis insérez-les dans les fentes 

situées à chacune des extrémités du 

plancher du parc (Fig. 5a). Attachez les 

courroies sous le plancher du parc pour 

empêcher le matelas de glisser. (Fig. 5b) 

• To operate the brakes on the Wheels, 

press downward on the brake levers.  To 

release, lift upward on the lever. (Fig. 6)

• Para operar los frenos en las rueditas, 

presione las palancas de freno hacia abajo. 

Para liberar, levante la palanca. (Fig. 6)

• Pour actionner les freins, appuyez vers le 

bas sur les leviers de frein. Pour libérer, 

soulevez le levier vers le haut. (Fig. 6)

3)

Fig. 4

Fig. 5a

Fig. 5b

Fig. 3b

Fig. 6

4)

5)

6)

Fig. 3a

Summary of Contents for Nursery Center PY87966

Page 1: ...th Connector Knob Barras cortas con Perillas conectora Barre courte avec connecteur boutons Music Center Centro Musical Centre Musical Travel Storage Bag Bolsa de Viaje y Portaobjetos Sac de Transport...

Page 2: ...ENCIA NUNCA DEJE AL NI O EN EL PRODUCTO CON LOS COSTADOS BAJOS El ni o podr a desplazarse hasta el espacio entre la almohadilla y el lado de la malla suelta y sufrir asfixia ADVERTENCIA LOS NI OS PUED...

Page 3: ...mprovis est plac par dessus un parc Ne jamais ajouter de telles installations dans le but de confiner votre enfant dans le parc Avant chaque utilisation ou assemblage inspecter le parc le berceau roul...

Page 4: ...rrito siga estas instrucciones cuidadosamente Por favor conserve estas instrucciones para referencia futura IMPORTANTE Antes de armar y cada vez que vaya a usar este producto revise que no tenga pieza...

Page 5: ...contact our Customer Service Center at 1 800 328 7363 or visit us online at www babytrend com Las barandillas superiores deben estar completamente erguidas antes de bajar el centro Levante una barandi...

Page 6: ...quart de tour vers la droite avant d tre automatiquement verrouill en place IMPORTANT V rifiez chaque barri re en appuyant l g rement dessus pour confirmer qu elles sont rigides et bien verrouill es...

Page 7: ...res imm diatement Le plancher du parc doit d abord tre relev avant de pouvoir d bloquer les barri res Saisissez la poign e situ e au centre du plancher du parc puis effectuez un quart de tour vers la...

Page 8: ...5 lbs 6 8 kgs or 4 months old whichever comes first SUFFOCATION HAZARD Infants have suffocated In gaps between extra padding and side of the bassinet cradle and On soft bedding Use only the pad provid...

Page 9: ...hijo sufra calor en exceso cuando utilice la cuna NUNCA utilice un dosel para la intemperie MISE EN GARDE Manquer de suivre ces avertissements et les instructions peut entra ner de s rieuses blessure...

Page 10: ...rela presionando firmemente sobre cada gancho de soporte de pl stico hasta que todo est encastrado en su lugar Fig 11 Fig 11 Metal Support Tubes 2 male 2 female Tubos met licos de soporte 2 machos 2...

Page 11: ...en Canopy completely and feel the top center of the Canopy to ensure that the straps are aligned correctly so the Canopy fits on the Playard Fig 14d Abra la Cubierta como se indica en la Fig 14b y aju...

Page 12: ...s connecteurs 1 Changing Table 1 Cambiador 1 table langer WARNING FALL HAZARD To prevent death or serious injury always keep child within arm s reach Always use restraint belt to prevent falls see pag...

Page 13: ...io a las agujas del reloj para trabarlo bien Fig 17b Volte el Cambiador sobre el corralito Fig 17c ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE Fig 16d 17 Fig 17a Fig 17b Fig 17c Ins rez les...

Page 14: ...to use changing table restraint system Para usar el sistema de restricci n del cambiador Pour utiliser le syst me de retenue de la table langer Place child on changing table make sure hand and arms a...

Page 15: ...ez les barres courtes des longues barres courbe en appuyant sur les boutons et tirant Retirez les longues barres courbes du tissu de la table langer 28 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE ASSEMBLY MONTAJE ASSE...

Page 16: ...Si est adjunto a la cuna o corralito qu telo cuando el beb comience a levantarse apoy ndose en manos y rodillas Si tiene un dise o acorde col quelo en la pared o techo lejos del alcance de un beb de...

Page 17: ...el cadium batteries should not be mixed Remove batteries before storing music center for a long period of time Advertencia Mantenga las pilas fuera del alcance de los ni os Las pilas viejas y nuevas n...

Page 18: ...a escuchar sonidos de la NATURALEZA oprima el bot n NATURE NATURALEZA Puede usar el bot n previous next anterior siguiente para cambiar de sonido Los botones Vol o Vol controlan el volumen de la unida...

Page 19: ...istrer votre message de 10 secondes Appuyez sur LECTURE_ pour entendre le message VOICE ACTIVATION To use the Voice Activation function press the button twice if the unit is power off If the unit is a...

Page 20: ...l sticker on the bottom of the playard Si experimenta alguna dificultad al usar este producto solicite ayuda llamando a nuestro departamento de servicio al cliente al 1 800 328 7363 en el horario de 8...

Reviews: