background image

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

24

 Copyright © 2020, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 

AVERTISSEMENT

23

 Copyright © 2020, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

• Le parc, y compris les barres de côté, doit être totalement 

assemblé avant son utilisation. Assurez-vous que les 

verrous sont bien fermés.

• NE JAMAIS

 laisser le moïse en place lorsque l’enfant se 

trouve dans le parc.

• Ne pas utiliser le moïse complet lorsque le bébé 

commence à ramper sur les mains et genoux, mesure plus 

de 635 mm (25 po), pèse plus de 6,8 kg (15 lb) ou est âgé 

de plus de 3 mois, peut importe quel arrive en premier.

 Le parc de bébé peut accueillir un seul enfant à la fois.

• Pour réduire le risque du syndrome de la mort subite du 

nourrisson en couchant, les pédiatres recommandent que 

les enfants en bonne santé soient placés sur leur dos pour 

dormir, sauf avis contraire du médecin.

• 

TOUJOURS

 placer l'enfant sur le dos pour dormir.

• Toujours prendre toutes les mesures nécessaire pour 

assurer la sécurité de votre enfant. 

NE JAMAIS

 laisser un 

enfant sans surveillance.

• Si un drap est utilisé avec le matelas/coussinet, utilisez 

uniquement celui fourni par Baby Trend

®

 ou un drap 

spécialement conçu pour s’adapter à la dimension du 

matelas de parc.

• 

TOUJOURS

 prendre toutes les mesures nécessaire pour 

assurer la sécurité de votre enfant. 

NE JAMAIS

 laisser un 

enfant sans surveillance.

• L’enfant peut rester coincé jusqu’à en étouffer mortellement 

lorsqu’un grillage ou un couvercle improvisé est placé par-

dessus un parc. Ne jamais ajouter de telles installations 

dans le but de confiner votre enfant dans le parc.

TO ASSEMBLE THE FULL-SIZE BASSINET 
CÓMO ARMAR LA CUNA DE TAMAÑO COMPLETO
POUR ASSEMBLER LE MOÏSE COMPLET

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ATTENTION:

 Playard must be fully assembled and securely locked before 

installing or using the Full-size bassinet feature. (See To Assemble Playard 

section). You will need to remove the mattress from the bottom of the Playard to 

use inside your Full-size bassinet.

ATENCIÓN:

 El corralito debe estar totalmente armado y trabado antes de instalar 

o utilizar la función de la cuna de tamaño completo. (Consulte la sección Cómo 

armar el corralito). Deberá quitar el colchón de la parte inferior del corralito para 

utilizar dentro de su cuna de tamaño completo.

ATTENTION :

 Le parc de bébé doit être totalement monté et verrouillé avant 

d’installer ou de l’utiliser le moïse complet. (Voir la section Assemblage du Parc de 

Bébé). Vous devrez enlever le matelas du parc et l’utiliser à l’intérieur de votre le 

moïse complet.

7)  

• Connect opposing Mattress Support Tubes 

that are attached to the bottom of the 

Bassinet (Fig. 7a).

• Before placing the Mattress into the 

Bassinet, make sure Mattress Support 

tubes are connected (Fig. 7b).

 

• Conecte los Tubos de Apoyo de Colchón, 

conectados al inferior de la Cuna (Fig. 

11a).

• Antes de colocar el colchón en la cuna, 

asegúrese de que los tubos de soporte  

del colchón se conectan (Fig. 7b).

• Connectez le tuyaux matelas de soutien, 

relié au fond du lit (Fig. 7a). 

Full- Size Bassinet with metal support tubes 

Cuna de tamaño completo con tubos 

metálicos de soporte

Le moïse complet avec le support  

métallique tubes

Fig. 7a

Fig. 7b

Summary of Contents for Mini Nursery Center PY02 A Series

Page 1: ...N La garant a de Baby Trend cubre defectos de f brica dentro de los primeros 180 d as de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste excesivo montaje...

Page 2: ...space between pad and loose mesh side causing suffocation Strings can cause strangulation NEVER place items with a string around a child s neck such as hood strings or pacifier cords NEVER suspend st...

Page 3: ...la almohadilla suministrada de Baby Trend NUNCA agregue colchones almohadas edredones ni rellenos El colch n corralito almohadilla est especialmente dise ado para evitar la asfixia El colch n corralit...

Page 4: ...erales para mensajes de advertencia El corralito junto con las barandas laterales deber n estar totalmente erguidos antes de usar Aseg rese de que las trabas est n firmes El producto deber dejar de us...

Page 5: ...matelas de sac provisions ou autre pellicule plastique qui ne sont pas con us pour cet usage Ils peuvent causer la suffocation TOUJOURS s assurer que le grande mo se est enti rement assembl e sur le...

Page 6: ...s NE PAS utiliser le parc ou le berceau roulettes si une pi ce manque ou est bris e Communiquer avec le service la client le de Baby Trend au 1 800 328 7363 pour des pi ces de rechange NE PAS substitu...

Page 7: ...e assembly and each use inspect this product for damaged hardware loose joints missing parts or sharp edges NEVER use if any parts are missing or broken IMPORTANT Adult assembly is required IMPORTANTE...

Page 8: ...is rigid Fig 2a IMPORTANT The center must be raised while locking the 4 sides before pushing the center down Fig 2b If unable to lock all 4 sides refer to STEP 14 to unlock all sides and repeat Fig 2a...

Page 9: ...sont pas verrouill s Fig 3c tirez vers le haut au centre du playard et r f rent l tape 14 puis revenez Fig 2a 4 Place the Mattress on the floor of the Playard with the padded side facing up Fig 4 Col...

Page 10: ...ALL HAZARD To help prevent falls do not use this product when the infant begins to push up on hands and knees or has reached the height of 25 in 635 mm weight of 15 lbs 6 8 kgs or 3 months old whichev...

Page 11: ...d netting or covers are placed on top of a playard Never add such items to confine child in playard ACCESSORIOS Advertencias de mois s y la cuna de tama o completo ADVERTENCIA La inobservancia de las...

Page 12: ...o puede quedar atrapado y morir cuando se colocan redes o cubiertas improvisadas encima del corralito Nunca coloque estos art culos para recluir al ni o dentro del corralito ACCESSOIRES Avertissements...

Page 13: ...squ un grillage ou un couvercle improvis est plac par dessus un parc Ne jamais ajouter de telles installations dans le but de confiner votre enfant dans le parc TO ASSEMBLE THE FULL SIZE BASSINET C MO...

Page 14: ...e par dessus les rebords du haut du parc lorsqu il est enti rement assembl Fixer en appuyant fermement sur chaque attache en plastique jusqu ce que toutes soient bien enclench e Fig 8 9 Place the Matt...

Page 15: ...any other crib or playpen The Toybar Mobile Canopy with toys is intended for visual stimulation and not to be grasped by the child ACCESSORIOS Advertencias Accesorios de juguete incluyendo Barra de ju...

Page 16: ...structions V rifier fr quemment Ne pas ajouter de cha nes ou de sangles suppl mentaires pour attacher un berceau ou un parc La barre de jouet mobile auvent avec des jouets est destin la stimulation vi...

Page 17: ...je hacia atr s el borde delantero Fig 11b Pour ouvrir l auvent poussez vers l avant sur le bord avant Fig 11a Pour fermer l auvent tirez vers l arri re sur le bord avant Fig 11b Fig 11a Fig 11b TO REM...

Page 18: ...ito de juegos y d jelas a un lado Todav a no destrabe las barandillas superiores El centro del piso debe estar elevado antes de destrabar las barandillas superiores Fig 13a Gire el asa central 90 grad...

Page 19: ...re les deux tubes Fig 14a puis poussez le m canisme vers le bas Fig 14b REMARQUE Si une ou les deux barri res ne sont pas compl tement lib r es NE FORCEZ PAS Relevez le centre du plancher encore plus...

Page 20: ...ALE WARNING Do not place hot liquids or more than 2 pounds in the Side Pocket Organizer Serious burns or unstable conditions could result For your safety do not allow children to hang or play with sid...

Reviews: