background image

35

36

SÉCURITÉ

SÉCURITÉ

 Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

FREINS

 AVERTISSEMENT :

 

Actionnez toujours les freins 

lorsque vous ne poussez pas la 

poussette, afin de vous assurer 

qu'elle ne roule pas. Ne laissez 

JAMAIS une poussette sans 

surveillance lorsqu'elle est sur 

un terrain en pente puisque 

celle-ci pourrait dévaler la 

pente.

11) 

• Pour activer les freins, appliquez une légère 

pression vers le bas pour faire pivoter le 

levier du frein situé sur la roue arrière. Il peut 

être nécessaire de faire rouler la poussette 

vers l’avant ou vers l’arrière afin d’aligner les 

dents du frein avec chaque faisceau de frein 

(Fig. 11a). 

REMARQUE:

 Essayez délicatement de 

pousser la poussette vers l’avant afin de 

vous assurer qu’elle ne peut pas bouger. 

• Pour dégager le frein, tourner doucement le 

levier du frein (Fig. 11b).

BLOCAGE DES ROUES AVANT   

12)

 • Les roues avant sont équipées d’un dispositif 

de verrouillage pour les bloquer de pivoter. 

Levez le levier sur chaque roue pour engager 

le verrou et poussez le levier vers le bas pour 

dégager le dispositif de verrouillage (Fig. 12a).  

REMARQUE:

 Enlever les roues pour le 

rangement : Appuyez sur le mécanisme de 

déblocage pour retirer les roues (Fig 12b).

Fig. 11a

Fig. 11b

Fig. 12a

Fig. 12b

POUR BIEN ATTACHER VOTRE ENFANT

 

AVERTISSEMENT :  

Évitez des blessures graves dues 

à une chute ou à une glissade. 

Utilisez toujours le harnais de 

sécurité.

DANGER DE 

STRANGULATION : 

Un enfant peut s’étrangler 

avec une sangle détachée. Ne 

laissez jamais un enfant dans le 

siège lorsque les sangles sont 

desserrées ou détachées.

13)

 • Asseyez délicatement l’enfant dans le siège et 

placez le harnais de sécurité autour de la taille 

de l’enfant et par-dessus ses épaules. Placez 

la sangle d’entre-jambe entre les jambes de 

l’enfant. Connectez la sangle en bandoulière 

avec la sangle de ceinture tel que cela est 

décrit à l’étape A (Fig. 13a). Connectez la 

boucle à la sangle d’entrejambe comme le 

montre l’étape B  (Fig 13b).

• Utilisez la sangle ajustable pour régler la 

hauteur des sangles en bandoulière (Fig. 13c). 

Sélectionnez la position en plaçant le niveau 

des sangles d’épaule à la hauteur des épaules 

de l’enfant ou sous la partie supérieure de 

celles-ci.

A.

A.

B.

Fig. 13a

B.

Fig. 13b

Fig. 13c

Fig. 13d

Sangle 

d’épaule

Sangle d’épaule

Sangle  

de taille

Sangle  

de taille

Sangle  

Entre-jambes

Sangle  

Entre-jambes

Summary of Contents for Jetaway Plus ST28C14A

Page 1: ...ica dentro de los primeros 180 d as de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposici n ambiental altera...

Page 2: ...than one child may cause an unbalanced condition which can injure harm your child Purses shopping bags parcels diaper bags or accessory items may change the balance of the stroller and cause a hazard...

Page 3: ...push forward on the front edge of the canopy while holding the rear of canopy in place Fig 4 To fold the canopy pull backwards on the front edge Fig 4 IMPORTANT To ensure safe operation of your produ...

Page 4: ...ACK POSITIONING 6 To recline the seat press the clip ends together and pull it down To put seat into the upright position press the clip ends together hold the hoop and push the clip up Fig 6 NOTE The...

Page 5: ...roll away NEVER leave stroller unattended on a hill or incline as the stroller may slide down the hill 11 To engage brakes apply light downward pressure to rotate the brake lever located on the rear w...

Page 6: ...ogether Fig 13c Use the adjustable buckle to set the height of the shoulder straps Fig 13d Select the position that places the shoulder strap level with or below the top of the child s shoulders Tight...

Page 7: ...Care must be taken when unfolding the stroller to prevent finger entrapment Before unfolding the stroller make sure that the luggage handle is pressed completely in Page 13 CAUTION Do not allow child...

Page 8: ...on the stroller locate the handle from the opening at the top Fig 18a Press the center button and pull the handle up Fig 18b Pull the stroller towards you to transport it using the large wheels Press...

Page 9: ...cenamiento es de 5 libras 2 26 kg El exceso de peso podr a ocasionar una inestabilidad peligrosa Procure que el carrito est completamente abierto y bien trabado antes de permitir que un ni o se acerqu...

Page 10: ...se trabe Fig 1 RUEDAS DELANTERAS Para colocar las Ruedas Delanteras despliegue el carrito como se describe en la siguiente secci n 2 Incline el carrito hacia atr s y empuje cada montaje de la rueda d...

Page 11: ...a juntos y tire hacia abajo Para poner el asiento en la posici n vertical presione los extremos de la presilla juntos sostenga el aro y empuje hacia arriba Fig 6 NOTA La posici n erguida se debe usar...

Page 12: ...no est siendo empujado para impedir que ruede fuera de su alcance Nunca deje el carrito desatendido en una colina o pendiente ya que podr a deslizarse pendiente abajo 11 Para colocar los frenos presi...

Page 13: ...l paso A Fig 13a Conecte con la hebilla de la cinta que se encuentra a la altura de la entrepierna como se ve en el paso B Fig 13b Repita el proceso del lado opuesto para unir los 5 puntos de las cint...

Page 14: ...n grande ubicado en el centro Mientras tanto empuje el mango hacia adelante Fig 15c Una vez que el carrito comience a plegarse suelte la manija y empuje el manubrio hacia delante hasta que el carrito...

Page 15: ...ique el mango de la abertura en la parte superior Fig 18a Presione el bot n central y levante el mango hacia arriba Fig 18b Tire de la silla de beb hacia usted para transportarla utilizando las ruedas...

Page 16: ...cher L utilisation de la poussette avec un enfant pesant plus de 20 41 kg 45 livres ou d passant 101 6 cm 40 pouces causera une usure de la poussette et un effort excessif ce qui la rendra instable et...

Page 17: ...maintenant le bord arri re en position stable Fig 4 Pour plier l auvent tirez vers l arri re sur le bord avant Fig 4 BARRE DE PARE CHOCS AMOVIBLE AVERTISSEMENT Ne pas utiliser la barre de pare chocs...

Page 18: ...lisser la pince du porte gobelet par dessus languettes du porte gobelet situ es sur la barre de poign e Poussez la jusqu ce qu elle se mette solidement en place avec un clic Fig 8 LE PANIER 9 Sous le...

Page 19: ...our engager le verrou et poussez le levier vers le bas pour d gager le dispositif de verrouillage Fig 12a REMARQUE Enlever les roues pour le rangement Appuyez sur le m canisme de d blocage pour retire...

Page 20: ...us coincer les doigts en pliant la poussette MISE EN GARDE Ne laissez pas votre enfant s approcher de la poussette lorsque vous la pliez 15 Fermez l auvent tel qu expliqu dans la section Auvent Puis m...

Page 21: ...central et tirez sur la poign e Fig 18b Tirez la poussette vers vous pour la transporter l aide des grandes roues Appuyez sur le bouton central de la poign e et poussez la poign e vers le bas pour la...

Page 22: ...E AND MAINTENANCE Cleaning Seat Pad Spot clean only Surface wash small spots with mild solution of soap and water Rinse with water to remove soap solution Wipe or air dry Cleaning Stroller Surface was...

Reviews: