background image

 Copyright © 2012, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2012, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

8

7

• Slide the Footrest onto the Seat Base as 

shown in (Fig. 4). Snap Footrest into place.

• Deslice el reposapiés en la base del asiento 

como se muestra en la (Fig. 4). Coloque 

a presión el reposapiés en su lugar.

• Glisser le repose-pied sur la base du siège, 

comme le montre la (Fig. 4). Attacher 

le repose-pied a la base du siège.

• Insert the front tube of the right side Upper 

Frame Assembly into the Height Bracket  

(Fig. 5). The front tube is easily 

distinguished from the rear tube by the array 

of holes located on the backside of the tube.

• Introduzca el tubo frontal en el conjunto 

de marco superior del lado derecho en la 

palomilla para soporte de altura (Fig. 5). 

El tubo delantero se distingue fácilmente 

del tubo trasero por la serie de orificios 

ubicados en la parte trasera del tubo.

• Insérer la partie supérieure droite des 

jambes dans l’emplacement du cadre.  

(Fig. 5). La face avant du tube est facile 

à distinguer de l’arrière du tube grâce 

aux trous situés à l’arrière du tube. 

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

• Join the Seat Back to the Seat Base using 

the Seat Back Hinge Rod as shown in 

(Fig. 2). To install the hinge rod, press 

down on the hinge rod retainer and insert 

the rod into the hinge from right to left.

• Una el respaldo del asiento a la base del 

asiento con la varilla de bisagra como se 

muestra en la (Fig. 2). Para instalar la barra 

de la bisagra presione hacia abajo el retén 

de la barra de la bisagra y inserté la varilla en 

la bisagra, de la derecha hacia la izquierda.

• Attacher le dossier du siège avec la base  

du siège, en utilisant la barre charnière 

comme le montre la (Fig. 2). Pour installer 

le barre charnière, appuyez vers le bas 

sur le dispositif de retenue de la tige de 

support et insérer le barre charnière de la 

droite vers la gauche, comme indiqué.

• Slide the left and right sides Height 

Bracket onto the Seat Base (Fig. 3a).  

Snap the brackets in place (Fig. 3b).

• Deslice las palomillas para soporte de altura 

de los lados izquierdo y derecho en la base 

del asiento (Fig. 3a). Coloque a presión las 

palomillas para soporte en su lugar (Fig. 3b).

• Faire glisser les crochets d’ajustage 

en hauteur du siège gauche et 

droite sur la base du siège (Fig. 3a).  

Attacher les crochets (Fig. 3b).

2)

5)

4)

3)

Fig. 3b

Fig. 4

Footrest

Reposapiés

Repose-pieds

Fig. 3a

Height Brackets

Palomillas para 

soporte de altura

Crochets d’ajustage 

en hauteur

Upper Frame Assembly

Conjunto de marco superior

Assemblage supérieur du chassis

Height Bracket

Palomilla para soporte de altura

Crochets d’ajustage en hauteur

Red Release Handle

Manija de liberación roja

Levier de repliage rouge

Fig. 5

Fig. 2

Seat Back Hinge Rod

Varilla de bisagra del 

respaldo del asiento

Barre de charnière au 

derrière du siège

Hinge rod retainer

Sujetador de la vara 

de la bisagra

Dispositif de retenue 

de la tige de support 

Summary of Contents for HC81618

Page 1: ...ro de mod le et la date de fabrication disponibles lorsque vous appelez Cette information peut tre trouv e sur un petit autocollant sous le si ge Read all instructions BEFORE assembly and USE of prod...

Page 2: ...turned it cannot be re sold and the materials and energy used to make it are wasted ADVERTENCIA ADVERTENCIA La inobservancia de las advertencias e instrucciones podr a causar lesiones graves o la muer...

Page 3: ...oires attach s a la chaise peuvent affecter l quilibre de la chaise haute et la rendre instable ou dangereuse utiliser seulement les jouets approuv s par Baby Trend Soyez certain que la chaise haute e...

Page 4: ...ebords coupants NE JAMAIS utiliser si des pi ces sont manquantes ou bris es IMPORTANT L assemblage par un adulte est requis IMPORTANT Toujours v rifier que la chaise haute est verrouill e dans la posi...

Page 5: ...to the hinge from right to left Una el respaldo del asiento a la base del asiento con la varilla de bisagra como se muestra en la Fig 2 Para instalar la barra de la bisagra presione hacia abajo el ret...

Page 6: ...edas est n trabadas correctamente a la silla alta Ins rer chacune des roulettes et roues avant dans les jambes de la chaise haute comme le montre la figure 10 V rifiez que tous les deux roues et roues...

Page 7: ...13 Set Seat Insert onto Seat Pad Enganche la parte inferior de la almohadilla del asiento en la base del asiento con dos lazos el sticos TO ATTACH SEAT PAD PARA COLOCAR LA ALMOHADILLA DEL ASIENTO POUR...

Page 8: ...e el asiento trasero se ha quitado deslice la barra en la bisagra del asiento para almacenar para uso posterior Attacher le bas du coussin au bas du si ge avec les deux boucles lastiques situ es a l a...

Page 9: ...de liberaci n de la bandeja y deslice la bandeja hacia el apoyabrazos Fig 17a La bandeja tiene 3 posiciones 16 15 WARNING Always check that the high chair is locked in the open position before using W...

Page 10: ...t solidement fix afin d viter que l enfant ne retire le plateau lui m me Pour retirer le plateau detacher les onglets de la tablette RECLINE SEAT ASIENTO RECLINABLE INCLINER LE SI GE Squeeze recline l...

Page 11: ...a por los hombros y las correas de la cintura Coloque la correa de la entrepierna entre las piernas del ni o Inserte las hebillas del arn s en la presilla central con el bot n rojo OPERATION FUNCIONAM...

Page 12: ...ld in the high chair ADVERTENCIA Verifique que el soporte de ajuste de altura est nivelado y los lados izquierdo y derecho est n trabados antes de colocar al ni o en la silla alta AVERTISSEMENT Toujou...

Page 13: ...emove The Basket is attached by four snaps Release these snaps for removal To attach Feed snap strips around Basket Slots underneath Seat Base Press firmly on the four snaps MAINTENANCE Fig 25 Push Pr...

Page 14: ...Pour attacher le panier de rangement Passer les crochets travers les fentes dans la base du si ge Appuyer fermement sur les crochets pour le verrouiller CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Las correas...

Reviews: