background image

 Copyright © 2012, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2012, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Seat Back • Respaldo del asiento 

• Dossier du siège
Height Brackets • Palomillas para soporte de 

altura • Crochets d’ajustement en hauteur
Tray Insert • Separador de bandeja 

• Plateau pour la tablette
Tray • Bandeja • Tablette
Upper Frame Assemblies • Conjunto de marco 

superior • Assemblage supérieur de l’armature
Seat Back Hinge Rod • Varilla de bisagra 

del respaldo del asiento • Barre de 

charnière au derrière du siège
Seat Base • Base del asiento • Base du siege
Crotch Retainer • Dispositivo de retención 

de la entrepierna • Attache entre-jambes

Front Leg • Pata delantera •  Patte avant
Rear Leg • Patas trasera •  Patte arrière
4 (3.5mm x 10) Screws •  Tornillos •  Vises noires 
Footrest • Reposapiés • Repose-pied
2 Casters • 2 Rueditas • 2 Roulettes 
2 Front Wheels • 2 Ruedas Delanteras  

2 Roues Avant
Seat Pad • Almohadilla del asiento • Coussin
Seat Insert (optional) • Accesorio del asiento 

(opcional) • Ajusteur pour siège (facultatif)
Basket (optional) • Cesta (opcional) 

Panier de rangement (facultatif)

4

3

PARTS  PIEZAS  PIÈCES

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT :

 Ne pas suivre ces 

avertissements et instructions pourrait entraîner de 

blessures graves ou la mort.

AVERTISSEMENT :

 Afin d’éviter des blessures 

graves causées par une glisse ou une chute toujours utiliser 

le harnais. NE JAMAIS laisser un enfant sans surveillance. 

AVERTISSEMENT :

 L’enfant doit être de 

sécurité dans la chaise haute à tout moment par le système 

de retenue, que ce soit dans la position couché, inclinée ou 

verticale. Le plateau n’est pas conçu pour maintenir l’enfant 

dans la chaise. Il est recommandé que la chaise haute soit 

utilisée en position verticale seulement par un enfant déjà 

capable de s’asseoir correctement sans assistance. Voir 

page 19 pour les instructions sur l’utilisation correcte du 

système de sécurité. 

• Les accessoires attachés a la chaise peuvent affecter l’équilibre de la chaise haute et la 

rendre instable ou dangereuse, utiliser seulement les jouets approuvés par Baby Trend.

• Soyez certain que la chaise haute est complètement redressée et verrouillée en position 

ouverte avant d’autoriser un enfant à proximité.

• L’utilisation de la chaise haute avec un enfant pesant plus de 18.14 kg (40 livres) peut 

provoquer une usure et un stress excessif sur la chaise haute.

• Le poids maximum qui peut être transporté dans le panier est 2.26 kg (5 livres). Un poids 

excessif peut affecter l’équilibre et la rendre instable ou dangereuse.

• 

NE JAMAIS

 à votre chaise haute d’être utilisé comme un jouet.

• 

NE JAMAIS

 

utiliser ce produit si des attaches sont manquantes ou lâches, les joints 

sont desserrés, des pièces sont brisées ou une couture ou tissu est déchiré. Vérifier 

régulièrement avant l’utilisation. Veuillez contacter notre service à la clientèle Baby Trend 

au 1-800-328-7363 pour les pièces de rechange, pour prendre des dispositions pour la 

réparation ou pour des questions sur le manuel instruction. 

NE JAMAIS

 

substituer les 

pièces Baby Trend avec d‘autres. 

Si vous éprouvez des difficultés avec l’utilisation de ce produit ou si vous avez des 

questions concernant ces instructions, contactez notre département de service à la 

clientèle au 1-800-328-7363 entre 8:00h et 16h30 heure Côte Pacifique.  Veuillez ne 

pas retourner cet article au magasin car une fois retourné, il ne peut être revendu, les 

matériaux et l’énergie utilisée pour le fabriquer sont donc gaspillés.

1

2

3

4

8

5

9

10

13

14

12

11

7

15

16

17

This model may not include some features shown below.  Check that your have all the parts for this model 

before assembling the high chair. See back cover.  •  Es posible que este modelo no incluya algunas funciones 

que se muestran a continuación. Verifique que tenga todas las piezas de este modelo antes de armar la silla 

alta.  •  Ce modèle mai comprend pas certaines fonctionnalités présentées ci-dessous. Vérifiez que vous avez 

toutes les pièces pour ce modèle avant le assembler de la chaise haute. Voir la page couverture arrière.

1

2

3

4
5

6

10
11
12
13
14

15

7

16

8

17

9

6

Summary of Contents for HC81618

Page 1: ...ro de mod le et la date de fabrication disponibles lorsque vous appelez Cette information peut tre trouv e sur un petit autocollant sous le si ge Read all instructions BEFORE assembly and USE of prod...

Page 2: ...turned it cannot be re sold and the materials and energy used to make it are wasted ADVERTENCIA ADVERTENCIA La inobservancia de las advertencias e instrucciones podr a causar lesiones graves o la muer...

Page 3: ...oires attach s a la chaise peuvent affecter l quilibre de la chaise haute et la rendre instable ou dangereuse utiliser seulement les jouets approuv s par Baby Trend Soyez certain que la chaise haute e...

Page 4: ...ebords coupants NE JAMAIS utiliser si des pi ces sont manquantes ou bris es IMPORTANT L assemblage par un adulte est requis IMPORTANT Toujours v rifier que la chaise haute est verrouill e dans la posi...

Page 5: ...to the hinge from right to left Una el respaldo del asiento a la base del asiento con la varilla de bisagra como se muestra en la Fig 2 Para instalar la barra de la bisagra presione hacia abajo el ret...

Page 6: ...edas est n trabadas correctamente a la silla alta Ins rer chacune des roulettes et roues avant dans les jambes de la chaise haute comme le montre la figure 10 V rifiez que tous les deux roues et roues...

Page 7: ...13 Set Seat Insert onto Seat Pad Enganche la parte inferior de la almohadilla del asiento en la base del asiento con dos lazos el sticos TO ATTACH SEAT PAD PARA COLOCAR LA ALMOHADILLA DEL ASIENTO POUR...

Page 8: ...e el asiento trasero se ha quitado deslice la barra en la bisagra del asiento para almacenar para uso posterior Attacher le bas du coussin au bas du si ge avec les deux boucles lastiques situ es a l a...

Page 9: ...de liberaci n de la bandeja y deslice la bandeja hacia el apoyabrazos Fig 17a La bandeja tiene 3 posiciones 16 15 WARNING Always check that the high chair is locked in the open position before using W...

Page 10: ...t solidement fix afin d viter que l enfant ne retire le plateau lui m me Pour retirer le plateau detacher les onglets de la tablette RECLINE SEAT ASIENTO RECLINABLE INCLINER LE SI GE Squeeze recline l...

Page 11: ...a por los hombros y las correas de la cintura Coloque la correa de la entrepierna entre las piernas del ni o Inserte las hebillas del arn s en la presilla central con el bot n rojo OPERATION FUNCIONAM...

Page 12: ...ld in the high chair ADVERTENCIA Verifique que el soporte de ajuste de altura est nivelado y los lados izquierdo y derecho est n trabados antes de colocar al ni o en la silla alta AVERTISSEMENT Toujou...

Page 13: ...emove The Basket is attached by four snaps Release these snaps for removal To attach Feed snap strips around Basket Slots underneath Seat Base Press firmly on the four snaps MAINTENANCE Fig 25 Push Pr...

Page 14: ...Pour attacher le panier de rangement Passer les crochets travers les fentes dans la base du si ge Appuyer fermement sur les crochets pour le verrouiller CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Las correas...

Reviews: