background image

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

11

12

Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

• 

Para colocar la bandeja para niños:

 empuje 

el lado angulado de la bandeja dentro del 

poste que está en el extremo del apoyabrazos 

derecho mientras oprime el botón a presión 

hasta que se trabe (Fig. 3a). Gire la bandeja 

hacia abajo hasta que se sujete bien en el 

apoyabrazos izquierdo (Fig. 3b). 

NOTA:

 Verifique que el botón a presión 

atraviese por completo y de manera segura 

(Fig. 3c).

• 

Para retirar la bandeja para niños:

 Puede 

retirar la bandeja por completo oprimiendo el 

botón a presión situado a la derecha y tirando 

hacia delante de la bandeja hasta que se suelte 

(Fig. 3d).

• 

Pour fixer le plateau pour enfant :

 poussez 

le côté en angle du plateau sur le montant à 

l’extrémité de l’accoudoir droit tout en pressant 

le bouton-pression vers le bas, jusqu’à ce 

qu’il bloque en position stable (Fig. 3a). Faites 

tourner le plateau vers le bas jusqu’à ce qu’il 

s’enclenche sur l’accoudoir gauche en position 

stable (Fig. 3b). 

REMARQUE :

 Assurez-vous que le bouton-

pression traverse et qu’il est stabilisé en place 

(Fig. 3c).

Fig. 3d

Fig. 3c

• 

Pour démonter le plateau pour enfant:

 Vous pouvez démonter 

complètement le plateau en pressant le bouton-pression du côté droit et en 

tirant vers l’avant sur le plateau jusqu’à ce qu’il soit dégagé (Fig. 3d).

PARENT TRAY

BANDeJA PARA PADRes

PlAteAu POuR ADulte

 

WARNING:

 Do not place hot liquids or more 

than 3 pounds in the parent tray.  Serious burns or 

unstable conditions could result.

 

ADVERTENCIA:

 No coloque líquidos 

calientes ni más de 3 libras sobre la bandeja para 

padres, ya que podría causar quemaduras graves o 

inestabilidad.

 AVERTISSEMENT :

 Ne pas placer de 

liquides chauds ou d’objets pesant plus de 3 lb dans 

le plateau pour adulte. Il pourrait en résulter des 

brûlures graves ou des conditions instables.

Fig. 4

4)

  • To attach parent tray, line up the parent tray 

slots with corresponding slots on the stroller 

frame and slide down until locking into place 

(Fig. 4). 

NOTE:

 Check to make sure the parent tray is 

secure before using.

• Para colocar la bandeja para padres, alinee 

las ranuras de la bandeja para padres con las 

ranuras correspondientes en el armazón del 

carrito y deslice hacia abajo hasta que se trabe 

correctamente (Fig. 4). 

NOTA:

 Verifique para asegurarse de que la 

bandeja para padres esté sujeta antes del uso.

Fig. 5

• Pour fixer le plateau pour adulte, alignez les rainures à la base du plateau 

avec les rainures correspondantes sur le châssis de la poussette et faites-le 

glisser jusqu’à ce qu’il soit bloqué en position stable (Fig. 4). 

REMARQUE : 

Avant l’utilisation, vérifiez que le plateau pour adulte est stable.

Multi-POsitiON HANDle

MANiJA AJustABle

POiGNee RÉGlABle

5)

  • To adjust the handle, press the buttons to move 

the handle up or down to a comfort position for 

the user (Fig. 5).

• Para ajustarlal manija, apreita los dos botones 

a la misma vez para ajustar a un nivel cómodo 

(Fig. 5).

• Pour ajuster la poignée, pressez sur les deux 

boutons déplacer la poignée jusqu’à une 

position confortable pour l’utilisateur (Fig. 5).

  

Summary of Contents for Envy TS27

Page 1: ...contactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00am y 4 30pm PST Un numero de autorizacion es requerido antes de la devoluci n de los producto s a Baby Trend Garantia v lida s lo en Am rica del...

Page 2: ...or become damaged Please contact our customer service department to arrange for repair or obtain replacement parts ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de...

Page 3: ...ds excessif peut causer une condition instable dangereuse Assurez vous que la poussette est enti rement d ploy e et bloqu e en position stable avant de laisser votre enfant s en approcher L utilisatio...

Page 4: ...es sont manquantes ou bris es IMPORTANT Avant chaque montage et utilisation v rifier la pr sence de dommages au mat riel de ce produit de joints libres de pi ces manquantes ou de bords pointus NE JAMA...

Page 5: ...arandela se alinee y se deslice dentro de las patas Fig 1c Empuje con firmeza hacia abajo hasta que las ruedas se traben bien Nota Tire de cada rueda para asegurarse de que ambas est n firmemente suj...

Page 6: ...JA PARA PADRES PLATEAU POUR ADULTE WARNING Do not place hot liquids or more than 3 pounds in the parent tray Serious burns or unstable conditions could result ADVERTENCIA No coloque l quidos calientes...

Page 7: ...REINS WARNING Always set brakes when the stroller is not being pushed so that the stroller will not roll away NEVER leave stroller unattended on a hill or incline as the stroller may slide down the hi...

Page 8: ...las correas est n sueltas o sin terminar de colocar AVERTISSEMENT viter les blessures graves caus es par une chute ou une glissade Toujours utiliser leharnais de s curit DANGER D TRANGLEMENT Un enfan...

Page 9: ...ness Buckles will pop free Fig 10 Presione el bot n en la presilla central para destrabar las dos hebillas del arn s Fig 10 Appuyer sur le bouton au centre des boucles les deux sangles se d tacheront...

Page 10: ...l extremo inferior del asiento y levante cuidadosamente la silla Fig 12d Nota Levante las leng etas de apoyo cuando la sillita para el autom vil no est en uso Fig 12d Fig 12c Short clip Gancho corto A...

Page 11: ...igger while pushing forward on the handle Fig 13b Once the stroller begins to fold release the handle and push forward on the handle until the stroller is folded Lock the release lever to secure the s...

Page 12: ...didas D verrouiller le levier de d verrouillage Fig 14a D plier cadre de la poussette en tirant la poign e Fig 14b Le bar se verrouille lorsque les jambes le compl tement tendues SEAT PAD ALMOHADILLA...

Reviews: