background image

MAINTENANCE MANTENIMIENTO  ENTRETIEN

24

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

23

Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

FOlD / 

uNFOlD

PleGAR / 

DesPleGAR

PlieR /

DÉPlieR

tO uNFOlD stROlleR 

POuR DÉPlieR lA POussette 

PARA DesPleGAR el CARRitO

CAUTION:

 Do not allow 

children near stroller while 

unfolding.

PRECAUCIÓN:

 

No permita que los niños se 

acerquen al carrito mientras lo 

despliega.

MISE EN GARDE :

 

Ne Jamais laisser les enfants à 

proximité de la poussette lors de 

son dépliage.

14)

 • Unlock the release lever (Fig. 14a) and 

unfold stroller frame by pulling upward on the 

stroller handle until the frame locks  

(Fig. 14b).

• Destrabe la palanca de liberación (Fig. 

14a). Despliegue el armazón del cochecito 

tirando hacia arriba del manubrio (Fig. 14b). 

La barra se trabará cuando las patas estén 

completamente extendidas.

• Déverrouiller le levier de déverrouillage (Fig. 

14a). Déplier cadre de la poussette en tirant 

la poignée (Fig. 14b). Le bar se verrouille 

lorsque les jambes le complètement tendues.

SEAT PAD 

AlMOHADillA Del AsieNtO 

GARNITURE DE SIÈGE

• To clean the seat pad, use only mild household soap or detergent and warm 

water on a sponge or clean cloth.

• Para limpiar la almohadilla del asiento, use solamente jabón doméstico o 

detergente suaves y agua tibia en una esponja o trapo limpio.

• Pour nettoyer la garniture de siège, n’utilisez que du savon ou détergent doux 

et de l’eau chaude à l’aide d’une éponge ou d’un chiffon propre.

 

OTHER 

OTROS 

AUTRES

• Check your stroller for loose screws, worn parts, torn material or stitching on 

a regular basis. Replace or repair parts as needed.

• Verifique con frecuencia que su carrito no tenga tornillos sueltos, piezas 

gastadas, materiales o costuras rasgados. Reemplace o repare las piezas 

conforme sea necesario. 

• Vérifiez régulièrement la poussette pour détecter la présence de vis 

desserrées, de pièces usées, de tissu déchiré ou décousu. Remplacez ou 

réparez les pièces au besoin.

Fig. 14a

Fig. 14b

Summary of Contents for Envy TS27

Page 1: ...contactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00am y 4 30pm PST Un numero de autorizacion es requerido antes de la devoluci n de los producto s a Baby Trend Garantia v lida s lo en Am rica del...

Page 2: ...or become damaged Please contact our customer service department to arrange for repair or obtain replacement parts ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de...

Page 3: ...ds excessif peut causer une condition instable dangereuse Assurez vous que la poussette est enti rement d ploy e et bloqu e en position stable avant de laisser votre enfant s en approcher L utilisatio...

Page 4: ...es sont manquantes ou bris es IMPORTANT Avant chaque montage et utilisation v rifier la pr sence de dommages au mat riel de ce produit de joints libres de pi ces manquantes ou de bords pointus NE JAMA...

Page 5: ...arandela se alinee y se deslice dentro de las patas Fig 1c Empuje con firmeza hacia abajo hasta que las ruedas se traben bien Nota Tire de cada rueda para asegurarse de que ambas est n firmemente suj...

Page 6: ...JA PARA PADRES PLATEAU POUR ADULTE WARNING Do not place hot liquids or more than 3 pounds in the parent tray Serious burns or unstable conditions could result ADVERTENCIA No coloque l quidos calientes...

Page 7: ...REINS WARNING Always set brakes when the stroller is not being pushed so that the stroller will not roll away NEVER leave stroller unattended on a hill or incline as the stroller may slide down the hi...

Page 8: ...las correas est n sueltas o sin terminar de colocar AVERTISSEMENT viter les blessures graves caus es par une chute ou une glissade Toujours utiliser leharnais de s curit DANGER D TRANGLEMENT Un enfan...

Page 9: ...ness Buckles will pop free Fig 10 Presione el bot n en la presilla central para destrabar las dos hebillas del arn s Fig 10 Appuyer sur le bouton au centre des boucles les deux sangles se d tacheront...

Page 10: ...l extremo inferior del asiento y levante cuidadosamente la silla Fig 12d Nota Levante las leng etas de apoyo cuando la sillita para el autom vil no est en uso Fig 12d Fig 12c Short clip Gancho corto A...

Page 11: ...igger while pushing forward on the handle Fig 13b Once the stroller begins to fold release the handle and push forward on the handle until the stroller is folded Lock the release lever to secure the s...

Page 12: ...didas D verrouiller le levier de d verrouillage Fig 14a D plier cadre de la poussette en tirant la poign e Fig 14b Le bar se verrouille lorsque les jambes le compl tement tendues SEAT PAD ALMOHADILLA...

Reviews: