– — — 11 — — –
OSTRZEŻENIE:
Wszelkie dodatkowe wyposażenie nie wymienione przez pro
-
ducenta nie powinno być stosowane przy wózku.
WARNNING:
Any additional equipment not specified by the manufacturer
should not be used with pushchair.
OSTRZEŻENIE:
Każde obciążenie zawieszone przy uchwycie wózka narusza
jego stateczność. Obciążenie kieszeni budki nie może przekraczać 0,5 kg.,
a kosza na zakupy 3 kg.
WARNNING:
Each load suspended by a holder violates the stability of the
wheelchair. Load pockets of conopy must not exceed 0.5 kg and the basket 3 kg.
OSTRZEŻENIE:
Zawsze gdy chcesz zaparkować wózek używaj hamulca.
WARNNING:
Always need to use brake when you want to park the pushchair.
UWAGA:
Nigdy nie pozostawiaj wózka z dzieckiem na powierzchni pochyłej,
nawet gdy hamulce są zablokowane.
ATTENTION:
Never leave a child in a pushchair on slope, even when the
brake is blocked.
UWAGA:
Nie przenoś dziecka w wózku.
ATTENTION:
Do not carry a child in a pushchair.
UWAGA:
Upewnij się, że palce i inne części ciała Twojego dziecka są bezpiec
-
zne, kiedy wózek lub jego cześć są składane, rozkładane lub w inny sposób
zmieniane.
ATTENTION:
Make sure that child fingers and other body parts is safe when
the pushchair, or parts are assembled, broken or otherwise changed.
UWAGA:
Przed każdym użyciem sprawdź czy wózek i wszystkie jego elementy
są w pełni sprawne. Jeśli są uszkodzone, wózek nie powinien być używany.
ATTENTION:
Always check whether the pushchair and all of its components
are in full working order, if they are damaged, the pushchair should not be
used.
UWAGA:
Nie wolno zjeżdżać wózkiem po schodach.
ATTENTION:
Never use the pushchair on the stairs.
UWAGA:
Zwróć uwagę, że małe części wózka, takie jak nakładki
zabezpieczające osie w czasie transportu, mogą zostać połknięte przez
dziecko i doprowadzić do jego uduszenia.
ATTENTION:
Please note that a small part of the pushchair, such as protec
-
tive caps during transport axes can be swallowed by a child and lead to the
suffocation.