background image

FERMETURE DE LA BALANCELLE

BASCULEMENT

HARNAIS DE SÉCURITÉ

Pour fermer la balancelle ou modifier la position, tirez sur le loquet jusqu’à entendre un clic vous indiquant 

qu'elle est ouverte. Dégagez la barre de sécurité horizontale des crochets correspondants et abaissez 

doucement le siège jusqu'à la position souhaitée.

Avertissement important : avant d'utiliser la balancelle, n'oubliez pas de vérifier que tous les 

loquets sont bien fermés.

La balancelle peut être utilisée de manière statique ou en 

mouvement.

Position de basculement :

Repérez les boutons à bascule qui se trouvent à l'arrière de 

chaque pied.

Faites glisser le bouton à bascule dans le sens indiqué par les 

flèches tout en faisant pivoter le pied de la balancelle pour 

obtenir une courbe.

Position statique :

Si vous souhaitez que la balancelle repose simplement sur le 

sol, annulez l'opération précédente.

1. Pour détacher le harnais de sécurité, appuyez sur les crochets 

   des sangles simultanément puis extrayez la sangle 

   de la boucle centrale.

2. Répétez l'opération avec les sangles de l'autre côté.

La balancelle

 

Swing & Flat

 

est équipée d'un harnais réglable à 5 points. Le harnais pour les épaules offre 

deux hauteurs possibles. Pour la modifier, détachez le crochet de la sangle de ceinture, tirez sur le harnais à 

travers du tissu du siège, puis attachez-le de nouveau dans l'autre position. Répétez l'opération avec l'autre 

sangle.

Il est possible de modifier la longueur des sangles d'épaule en faisant coulisser la boucle correspondante sur 

chacune des sangles. Les sangles de ceinture sont réglables à droite ou à gauche à l'aide des boucles de 

réglage.

Pour utiliser le harnais 5 points, introduisez les 2 languettes (droite et gauche) dans la boucle de la sangle 

d'entrejambe. Il n'est pas nécessaire de détacher les sangles d'épaule à chaque fois que vous retirez le bébé 

de la balancelle ou que vous l'y asseyez.

Ouverture de la balancelle

Vous trouverez sur la tête du siège un loquet. C'est le dispositif 

de réglage de l'inclinaison du siège. Tirez sur le loquet vers le 

haut et poussez le siège vers l'avant pour relever la balancelle. 

Pour l'abaisser, tirez sur le loquet vers le haut et poussez le 

siège vers l'arrière. Pour abaisser complètement la balancelle, 

vous devez abaisser le siège jusqu'à la position la plus basse,

puis trouvez la barre avec les encoches et soulevez-la pour 

laisser le siège à plat.

Avertissement : à chaque changement de position, vérifiez que 

le siège est bien fixe.

La base plate noire possède 2 patins courbes pour permettre le 

basculement de la balancelle Swing & Flat. Ceux-ci seront 

retournés vers le bas et sous le cadre pour permettre à la 

balancelle de basculer.

Afin de modifier la position des patins et d'arrêter le 

basculement, la balancelle est équipée de sûretés déplaçables 

aux extrémités de la structure. Déplacez la sûreté vers le centre 

et placez le patin vers le haut. Répétez l'opération de l'autre côté 

(voir image).

La balancelle possède 4 positions : 1 totalement verticale, 2 

positions inclinées et 1 plate (pour son rangement).

Vous trouverez sur la tête du siège un loquet. C'est le dispositif 

de réglage de l'inclinaison du siège. Tirez sur le loquet vers le 

haut et poussez le siège vers l'avant pour relever la balancelle. 

Pour l'incliner, tirez sur le loquet puis poussez le siège vers le 

bas jusqu'à obtenir la position souhaitée.

Pour que la balancelle soit totalement en position allongée, 

abaissez le siège au maximum, puis trouvez la barre avec les 

encoches et soulevez-la pour que le siège soit à plat.

Avertissement : à chaque changement de position, vérifiez que 

le siège est bien fixe.

FERMETURE DE LA BALANCELLE

Pour fermer la balancelle ou modifier la position, tirez sur le loquet jusqu’à entendre un clic vous indiquant 

qu'elle est ouverte. Dégagez la barre de sécurité horizontale des crochets correspondants et abaissez 

doucement le siège jusqu'à la position souhaitée.

Avertissement important : avant d'utiliser la balancelle, n'oubliez pas de vérifier que tous les loquets sont 

bien fermés.

AVERTISSEMENT : attachez le harnais 5 points correctement et fermement autour du corps du bébé 

lorsqu'il est assis dans la balancelle.

AVERTISSEMENT : ne laissez pas l'enfant dans la balancelle sans surveillance.

French

Summary of Contents for BMSWING

Page 1: ...SWING FLAT BOUNCER...

Page 2: ...of the reach of babies and young children ALWAYS use the rocker on the floor WARNING Care must be taken when folding and unfolding the Rocker to prevent finger entrapment This Rocker is designed for o...

Page 3: ...the flat black base there are 2 curved runners these will flip down and under the frame to allow the Rocker to rock To flip the runners back up to stop it from rocking there are sliding locks on the...

Page 4: ...from the centre latch 2 Repeat on the other buckle Swing Flat is equipped with a 5 point adjustable harness system The shoulder harness is adjustable to 2 height positions and can be changed by unsnap...

Page 5: ...e unsafe to use accessories other than those approved by the manufacturer or distributor It may be unsafe to use replacement parts other than those supplied or approved by the manufacturer or distribu...

Page 6: ...del alcance de beb s y ni os peque os Utilice SIEMPRE la hamaca en el suelo ADVERTENCIA Tenga cuidado a la hora de plegar y desplegar la hamaca para no pillarse los dedos Esta hamaca est dise ada par...

Page 7: ...te exterior de la base plana negra hay 2 perfiles curvos Estos se extraen hacia abajo y se colocan debajo de la estructura Con el fin de volver a poner hacia arriba los perfiles y detener el balanceo...

Page 8: ...tinuaci n extraiga el enganche del pasador central 2 Repita la operaci n con la otra hebilla La hamaca Swing Flat est equipada con un sistema de arn s ajustable de 5 puntos El arn s para los hombros t...

Page 9: ...ar accesorios distintos a los homologados por el fabricante o distribuidor Puede ser peligroso utilizar piezas de repuesto distintas a las homologadas o suministradas por el fabricante o distribuidor...

Page 10: ...intenez les rideaux et les sangles de stores hors de port e des b b s et jeunes enfants Utilisez TOUJOURS la balancelle sur le sol AVERTISSEMENT Une attention particuli re doit tre apport e lors du pl...

Page 11: ...le cadre pour permettre la balancelle de basculer Afin de modifier la position des patins et d arr ter le basculement la balancelle est quip e de s ret s d pla ables aux extr mit s de la structure D p...

Page 12: ...les de l autre c t La balancelle Swing Flat est quip e d un harnais r glable 5 points Le harnais pour les paules offre deux hauteurs possibles Pour la modifier d tachez le crochet de la sangle de cein...

Page 13: ...distributeur Il peut s av rer dangereux d utiliser des pi ces de rechange autres que celles approuv es ou fournies par le fabricant ou distributeur 7 Si vous avez des questions sur ce produit veuille...

Page 14: ...fuori dalla portata di neonati e bambini piccoli Usare SEMPRE la sdraietta sul pavimento AVVERTENZA Fare attenzione quando si chiude e si apre la sdraietta al fine di evitare un intrappolamento delle...

Page 15: ...riposizionare le guide verso l alto e arrestare il dondolio vi un apposito fermo scorrevole alla fine di ogni estremit della struttura Spostare il fermo al centro e raccogliere la guida Ripetere il p...

Page 16: ...i fermagli della fibbia quindi rimuovere il gancio dal perno centrale 2 Ripetere l operazione con l altra fibbia La sdraietta G G 401 dotata di un sistema di imbracatura regolabile a 5 punti L imbraca...

Page 17: ...accessori diversi da quelli omologati dal produttore o distributore Pu risultare pericoloso utilizzare pezzi di ricambio diversi da quelli omologati o forniti dal produttore o distributore 7 Per even...

Reviews: