background image

32

Español

Français

English

CUIDADO Y MANTENEMIENTO

Para conservar la vida de su cochecito, es importante realizar el mantenimiento simple y 

regular. De vez en cuando, asegúrese que las uniones y las zonas plegables se mantengan 

en buenas condiciones. Si escucha cualquier chirrido o sensación de tirantez, puede llevar su 

cochecito a una tienda de reparación de bicicletas para lubricarlo. Cualquier reparación debe 
ser realizada por un distribuidor autorizado.

Lavado

Asiento

• Puede lavar a máquina en agua fría y con un detergente suave el asiento del cochecito.
•  Asegúrese de quitar el marco de metal y las planchas PE del asiento antes de lavar.
• No utilice disolventes, productos de limpieza cáusticos ni abrasivos.
• Para que encoja lo menos posible sólo tiene que colocar el asiento en el chasis para que se seque.
• No planche o seque en la secadora.
•  Si el tapizado de los asientos debe ser reemplazado use partes de un distribuidor autorizado 

de Baby Jogger. Ellos son los únicos que garantizan que ha pasado controles de calidad y 
seguridad y diseñada para adaptarse a este asiento. 

Partes metálicas y plásticas

• Limpie usando un trapo con jabón suave y agua templada.
• No debe quitar, desmontar o alterar ninguna parte del mecanismo de doblado o los frenos.

Cuidado de las ruedas

•  Las ruedas se pueden limpiar con un trapo húmedo. A continuación hay que secarlas 

completamente con un trapo suave.

Almacenaje

•  El sol puede desgastar el color de la tela y secar los neumáticos, de forma que si guarda el 

cochecito dentro de casa prolongará su buen aspecto.

•  NO lo almacene en el exterior.
•  Asegúrese de que el cochecito está completamente seco antes de almacenarlo por largos  
  períodos.
• Guarde siempre el cochecito en un entorno seco.
•  Guarde el cochecito en un lugar seguro cuando no esté en uso, por ejemplo donde los niños 

no puedan jugar con él.

•  NO coloque objetos pesados sobre el cochecito.
•  NO almacene el cochecito cerca de una fuente de calor como un radiador o una chimenea.

32

Summary of Contents for SUMMIT X3

Page 1: ...ada si no sigue estas instrucciones Este producto cumple con EN 1888 2012 IMPORTANT Garder ces instructions pour references futures Veuillez lire ces instructions avant l utilisation La s curit de vot...

Page 2: ...nt 10 Roues arri res 13 Frein 14 Auvent 15 Harnais de s curit 17 Si ge 20 Enlever le panier 23 Sangle de rangement 25 Frein de main 26 Pliage 28 Soin et entretien 31 Garantie limit e 34 Espa ol Spanis...

Page 3: ...for transporting children up or down stairs Damage resulting to stroller will not be covered under warranty Accessories which are not approved by the manufacturer or distributor shall not be used Wat...

Page 4: ...tat instable dangereux La poussette n est pas con ue pour transporter un enfant dans les escaliers La garantie ne couvre pas les dommages la poussette comme un r sultat Les accessoires non approuv s...

Page 5: ...4 5 kg El exceso de peso puede desestabilizar el cochecito y poner en peligro la seguridad del ni o Este cochecito no est pensado para llevar a ni os en tramos de escaleras La garant a no cubre los d...

Page 6: ...6 Espa ol Fran ais English 1 16 2 13 3 15 4 14 5 12 6 11 7 10 8 9 17 18...

Page 7: ...on de d verrouillage Bot n de liberaci n de la rueda 7 Rear Wheel Roues arri re Rueda trasera 8 Parking Brake Frein Freno pedal 9 Storage Basket Panier Cesta de almacenamiento 10 Front Wheel Roue avan...

Page 8: ...cks into place 1 1 2 CHASIS 1 Saque el cochecito de su caja y aparte las ruedas 2 Comience a desdoblar el cochecito tirando el manillar 1 lejos chasis hacia el piso hasta que el cochecito encajar en l...

Page 9: ...ge sous le m canisme de pliage avant l utilisation 3 De la vuelta al cochecito para ponerlo de pie 4 Abroche la correa roja de seguridad 5 al chasis bajo el mecanismo de doblado antes de su uso WARNIN...

Page 10: ...nt 10 en la glissant dans le support pour la roue avant jusqu ce qu elle clique en place Tirer doucement sur la roue avant pour vous assurer qu il est correctement serr Enlevement Tout en poussant le...

Page 11: ...u ce qu elle clique en place REMARQUE Fermez toujours la roue avant en position fixe pour faire du jogging ou pour faire la course ou en chargeant et en d chargeant l enfant 4 Pour permettre la roue a...

Page 12: ...tournez le bouton d aligner pour ajuster S elle vire gauche tournez le bouton vers le droit pour ajuster l alignement de la poussette Caracter stica de alinear 5 Si el cochecito vira a un lado mientr...

Page 13: ...a monture de la roue jusqu ce qu elle clique en place Tirer doucement sur la roue pour vous assure que la roue arri re 7 est bien verrouill e en place 2 Enlevement Tout en poussant le bouton de d verr...

Page 14: ...her FRENO 1 Simplemente pise el freno pedal 8 hacia abajo para activar el freno de estacionamiento 2 Tire hacia arriba para desactivarlo WARNING Engage the parking device before loading and unloading...

Page 15: ...le cadre jusqu ce qu il clique en place Le trou du bas peu tre utilis pour ajouter d autres accessoires Baby Jogger 2 Attacher la courroie de crochet et boucle autour du cadre de la poign e 1 en haut...

Page 16: ...ligner les languettes de crochet et boucle sur la console et l auvent Enlever l auvent 4 D boucler le crochet et boucle sur l auvent et presser le bouton gris superieur de la fixation de montagge d ac...

Page 17: ...le plus pr s de la hauteur des paules de l enfant ARN S DE SEGURIDAD Ajustar la altura del arn s 1 Desabroche la parte superior de la tira de la correa de arn s 15 del asiento 2 Deslice el enganche de...

Page 18: ...la boucle de la courroie du harnais 15 et retirer la sangle de harnais des retenues lat rales 4 Tirer sur l extr mit de la sangle pour reserrer le baudriers ou tirer sur la sangle principale pour des...

Page 19: ...r le harnais 7 Presser un c t du bouton du centre et tirer la boucle du c t correspondant loin de la boucle du centre Recommencer pour d tacher l autre c t Abrochar el arn s 6 Solo hay que introducir...

Page 20: ...l asiento hasta alcanzar la reclinaci n de la pinza Invierta el procedimiento para volver a la posici n inicial Capa de lluvia si lo desea retire la capa de lluvia hasta la parte de redecilla de detr...

Page 21: ...ite el toldo 16 Empezando por el autom tico superior m s cercano al manillar y siguiendo por el resto del asiento desabroche todos los autom ticos 4 Desabroche las cintas del asiento de la parte trase...

Page 22: ...detacher les du m canisme de pliage 5 Localice los mosquetones de la correa de doblado conectados al chasis del cochecito debajo del asiento de cochecito Afloje los mosquetones de la correa de doblado...

Page 23: ...Depuis l arri re de la poussette 1 D faire les boutons pression du haut du panier d autour du cadre au dessus de la barre transversale du milieu 2 D faire les boutons pression du bas du panier d autou...

Page 24: ...poser la poussette pour que la poign e soit sur le plancher 4 D faire les courroies crochet et boucle du panier des boucles en plastique aux c t s 5 Enlever le courroie crochet et boucle du panier du...

Page 25: ...de almacenamiento 18 para mantener el asiento en su sitio cuando se pliega Desabroche la correa de gancho y lazo de su posici n asegurada 2 Deslice la correa por el anillo met lico en el lado del marc...

Page 26: ...plement la poign e de frein A cinq ou six fois Si le probl me persiste d tachez l anneau du cylindre de frein B pour ajuster le petit anneau C et puis pour d placer le petit anneau partir de la poign...

Page 27: ...ette tout en pulsant ou en courant Tourner la position 3 Pour tourner la position de frein de main 17 sur la barre de poign e 1 d tachez le boulon utilisant une cl Allen pas fournie Tournez l ensemble...

Page 28: ...tug and your stroller will fold in half PLIAGE 1 Enlevez l enfant de la place Enlevez des courroies de s curit 5 rouges de la charpente 2 Tirez en haut sur la courroie de plier 13 avec une r sistance...

Page 29: ...ap is securely snapped onto the frame before using stroller MISE EN GARDE Assurez vousquelacourroiedes curit estattach e fermement au cadre avant d utiliser la poussette ADVERTENCIA Aseg rese de que t...

Page 30: ...ng the fabric If the seat covers need to be replaced only use parts from a Baby Jogger Authorized Dealer They are the only ones that are guaranteed to have been safety tested and designed to fit this...

Page 31: ...e pour le faire s cher Ne pas pressez ou repassez pas de Nettoyage sec pas de s cheuse ou d essorage de tissu Si le couvre si ge a besoin d tre remplac n utiliser que les pi ces d un concessionaire Ba...

Page 32: ...e ser reemplazado use partes de un distribuidor autorizado de Baby Jogger Ellos son los nicos que garantizan que ha pasado controles de calidad y seguridad y dise ada para adaptarse a este asiento Par...

Page 33: ...s model unit at time of purchase Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitations or exclusions may not apply to you This warranty g...

Page 34: ...apporte la p riode de garantie sp cifique pour ce mod le lors de l achat Certains Etats ou province ne permettent pas l exlcusion ou la limitation des dommages fortuits ou suite un autre v nement donc...

Page 35: ...Algunos estados no permiten la exclusi n o limitaci n de da os incidentales o consecuentes por lo que puede que las limitaciones o exclusiones anteriores no se apliquen a su caso Esta garant a le oto...

Page 36: ...905 795 8988 www babyjogger ca 8575 Magellan Parkway Suite 1000 Richmond VA 23227 T 800 241 1848 F 804 262 6277 www babyjogger com The Baby Jogger Company Distribu au Canada par Brands in Motion Inc 3...

Reviews: