background image

20

21

15. The safety seat’s rigid and plastic elements should be positioned and 

installed so that they cannot be trapped by a moving seat or a door during 

everyday use of the vehicle.

16.  Do not disassemble, modify, or add any piece to the child seat or harness, 

as this would seriously affect its basic functioning and the safety that the 

child seat provides.

17.  The safety seat must remain installed in the vehicle with the safety belt, 

even if the child is not seated in the child seat. The child must never be left 

unattended while seated in the safety seat, not even outside the vehicle.

18.  Keep the safety seat away from corrosive products.
19.  Do not use anchor points that are not listed in the instruction manual and 

indicated on the seat.

20. The seat should be replaced after undergoing the violent stresses 

associated with an accident.

21.  The manufacturer guarantees the quality of its products, but not the quality 

of second-hand products or products belonging to other companies.

22. Instruction illustrations are for informational purposes only. The child 

restraint system may contain small differences compared to the 

photographs or images in the instruction manual. These variations do not 

affect its certification under ECE Regulation R129.

23. Ensure that any strap or belt that holds the child is not bent or twisted and 

keeps tightened. Act under the same criteria with the vehicle belts that 

serve as a restraint for the chair.

24. Take advice from your vehicle manual to check compatibility with “i-Size” 

child restraint systems.

1. OVERVIEW

A.  Headrest height regulator.
B. Headrest.
C.  Shoulder protectors.
D.  Reductor cushion.
E.  Harness straps.
F.  harness buckle.
G.  Harness adjustment button.
H.  Harness adjustment strap.
I.  Reclining lever.
J.  Support leg.

K.  Support leg lock button.
L.  Rotation locking button.
M.  ISOFIX arms.
N.  Security arc.
O.  ISOFIX arms strap.
P.  ISOFIX unlock level 1.
Q.  ISOFIX unlock level 2.
R.  Support leg button.
S.  ISOFIX insert guides.

2. INSTALLATION POSITIONS WHITIN THE VEHICLE

*Note: According to Spanish legislation for child restraint systems (Royal Decree 667/2015).

WHERE:
In the vehicle rear seats.

HOW:

45-87 cm (0-2 years approx.) • Install rearwrad facing.

76 -105 cm (12 months - 4 years approx.)  • Install forward facing.

In seats with:

ISOFIX anchorages (between seat and backrest) and vehicle belt.

*Please, do NOT install the safety seat in forward seats   except for the 

following cases:
1.  Whenever the vehicle does not count with rear seats.
2.  When all rear seats are already occupied by children  exceeding 135 cm 

height.

3.  When it is not possible to install all child restraints systems in the rear 

seats.

1

3. CAR SEAT GENERAL USE

3.1. How to use the harness buckle

1.  Bring the two clasps together (fig. 3.1).
2.  Make sure that there is no gap between the clasps (fig. 3.2).
3.  Fasten the two clasps together before inserting them into the harness 

buckle. You should hear a click (fig. 3.3 and 3.4). 

3.2. Harness buckle adjustment 

1.  The chair has two positions for the harness buckle. (Fig. 3.5). The 

position depends on the size of the child. 

2.  To change between the two possible positions, remove the chair cover, 

to access the buckle area more easily. 

3.  Slightly tighten the strap that holds the buckle, and slide it through the 

slot to adjust it in any of the positions (Fig. 3.6 and 3.7). 

CAUTION! For correct operation, make sure that the harness buckle does 

not come in contact with any liquid (Fig. 3.8).

Summary of Contents for RONDA iSIZE

Page 1: ...1 RONDA iSIZE BCES2101A MANUAL DE USO INSTRUCTIONS MANUAL INSTRU ES DE UTILIZA O Apto para Suitable for Adequado para 45 105 cm...

Page 2: ...INSTRUCTION MANUAL Child safety seat i SIZE From 45cm a 105cm Portugu s INSTRU ES DE UTILIZA O Dispositivo de reten o para crian as i SIZE De 45cm a 105cm 4 13 19 IMPORTANTE Conservar para futuras co...

Page 3: ...o general de la silla Car seat general use Vista general Overview Vista geral 2 1 2 Cintur n diagonal Cintur n abdominal Cinto diagonal Cinto abdominal Diagonal belt Abdominal belt B B A A Puestos de...

Page 4: ...6 7 3 8 3 9 3 10 3 11 1 2 3 4 R 3 12 3 13 3 14 3 15 3 17 3 16 3 18 3 19 3 20 3 21...

Page 5: ...silla en sentido contrario a la marcha Installing the child seat rearward facing Instala o da cadeira no sentido contr rio da desloca o do ve culo CLICK CLICK OK OK Instalaci n de la silla en sentido...

Page 6: ...e produzca por la pelvis 7 Por favor lea cuidadosamente las instrucciones porque una instalaci n incorrecta podr a causar serios da os En ese caso el fabricante no tendr ning n tipo de responsabilidad...

Page 7: ...as de retenci n infantil i Size A Regulador de altura reposacabezas B Reposacabezas C Protectores de hombro D Coj n reductor E Cintas de hombro del arn s F Hebilla del arn s G Bot n de ajuste del arn...

Page 8: ...n la silla de seguridad fig 4 3 IMPORTANTE Para un correcto funcionamiento asegurese de que la hebilla del arn s no entra en contacto con ning n l quido fig 3 8 3 3 Ajuste de las cintas del arn s 1 Pa...

Page 9: ...os puntos de sujeci n ISOFIX se encuentran entre la superficie y el respaldo del asiento del veh culo 5 Coloque la silla de seguridad sobre el asiento del veh culo 6 Sujete la silla de seguridad con a...

Page 10: ...producto 1 The correct fitting of 3 point belt or the ISOFIX anchoring systems is of vital importance for the safety of your child 2 Under no circumstances should the safety seat be installed in the f...

Page 11: ...Shoulder protectors D Reductor cushion E Harness straps F harness buckle G Harness adjustment button H Harness adjustment strap I Reclining lever J Support leg K Support leg lock button L Rotation loc...

Page 12: ...s C to facilitate the installation removal of the reducer cushion fig 3 13 CAUTION After the reducer cushion D is installed uninstalled remember to adjust the harness straps following step 1 of point...

Page 13: ...es S until they fasten with a click on both sides The red button will partially change to green on both sides fig 4 5 7 Shake the seat to check that it is correctly anchored to the vehicle s ISOFIX po...

Page 14: ...X de vital import ncia para a seguran a do seu filho 2 N o se deve instalar a cadeira de seguran a em circunst ncia alguma no assento dianteiro do ve culo no sentido contr rio ao do andamento se aquel...

Page 15: ...1 VISTA GERAL A Regulador de altura do apoio de cabe a B Apoio de cabe a C Cinta do ombro D Almofada redutora E Cintas do arn s F Fivela do cinto G Botao de ajuste do arn s H Cinta de ajuste do arn s...

Page 16: ...nto Separe as al as dos ombros do arn s C para facilitar a instala o remo o da almofada redutora fig 3 13 ATEN O Ap s a instala o desinstala o da almofada redutora D lembre se de ajustar as al as do a...

Page 17: ...sira os dois bra os ISOFIX M firmemente nas guias de inser o S at que elas se prendam com um clique nos dois lados O bot o vermelho muda parcialmente para verde dos dois lados fig 4 5 7 Agite o assent...

Page 18: ...stabelecidos no RDL 1 2007 de 16 de novembro Durante um per odo de 2 anos ap s a data da compra fica coberta qualquer falta de conformidade existente no momento da entrega do produto imprescind vel qu...

Page 19: ...36 BABYAUTO GROUP Parque Empresarial Zuatzu Edificio Donosti 2 planta Oficina 3 20018 San Sebasti n Gipuzkoa Spain t 34 943 833 013 f 34 943 833 004 e info babyauto com babyauto com...

Reviews: