Babies R' Us Ride BabyTech Instruction Manual Download Page 5

 Copyright © 2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

8

7

sur le cadre, puis pousser la roue jusqu’à 

ce qu’il se verrouille bien en place. (Fig. 2)

Note: 

NEVER

 use stroller if wheels do not  

lock into place. If you need assistance, 

 

please contact our customer service  

department at 1-800-328-7363, M-F, between 

8am and 4:30pm, PST.
Nota: 

NUNCA

 use el carrito si las ruedas no 

se traban correctamente. Si necesita ayuda, 

comuníquese con nuestro departamento de 

servicio al cliente al 1-800-328-7363, de lunes a 

viernes, en el horario de 8 a.m. a 4:30 p.m., Hora 

Estándar del Pacífico.
Remarque : 

NE

 

JAMAIS

 utiliser la poussette si 

les roues ne bloquent pas en place. Pour obtenir 

une aide immédiate, veuillez téléphoner à notre 

service à la clientèle au 1-800-328-7363, entre

 

8 h 00 et 16 h 00 HNP, du lundi au vendredi.

CHILD TRAY

BANDEJA PARA NIÑOS 

PLATEAU POUR ENFANT

• 

To attach the child tray:

 Unfold the tray 

arms by lifting up until both sides lock in the 

highest position. Push the angled side of 

the tray onto the post at the end of the right 

armrest while pressing downward on the 

snap button, until locking in place. (Fig. 3a)  

Rotate the tray downward until it latches 

onto the left armrest into place. (Fig. 3b) 

• 

Para colocar la bandeja para niños:

 

Despliegue la bandeja levantando los 

brazos de la bandeja hasta que ambos 

lados se traben en la posición más alta. 

Empuje el lado angulado de la bandeja 

dentro del poste que está en el extremo 

del apoyabrazos derecho mientras 

oprime el botón a presión hasta que se 

trabe. (Fig. 3a)  Gire la bandeja hacia 

abajo hasta que se sujete bien en el 

apoyabrazos izquierdo. (Fig. 3b)

• 

Pour fixer le plateau pour enfant :

 Dépliez 

le plateau en soulevant les bras du plateau 

jusqu’à ce que les deux côtés se bloquent 

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

hacia abajo hasta que las ruedas se traben 

bien.  Tire de cada rueda para asegurarse 

de que ambas estén firmemente sujetadas.

• Déverrouillez le levier de desserrage. (Fig. 1a)
• Ouvrez le cadre de la poussette jusqu’à 

ce qu’il se bloque en place. (Fig. 1b)

• Pour fixer les roues avant, inclinez la 

poussette vers l’arrière de façon à ce 

qu’elle repose sur la poignée et que les 

pieds avant et arrière pointent vers le haut. 

Positionnez les roues avant par-dessus 

les pieds tubulaires avant, de sorte que le 

trou dans la monture soit aligné et glisse 

sur les pieds. (Fig. 1c)  Poussez fermement 

vers le bas jusqu’à ce que les roues 

soient solidement bloquées en position 

stable. Tirez sur chaque roue pour vérifier 

que les deux sont solidement fixées.

REAR WHEELS 

RUEDAS TRASERAS 

ROUES ARRIÈRE 

Attach the rear wheels as follows:
Como armar las llantas de 

atrás

:

Fixer les roues arrière comme suit :

• To attach the rear wheels, lean the stroller 

forward so that the rear legs are pointing 

upward. Position each rear wheel with its 

wheel post and flat tang lined up to the opening 

slot on the frame, then push the wheel in 

until it locks securely into place. (Fig. 2)

• Para armar las llantas de atrás, incline 

el producto hacia al frente para que los 

postes de atrás, est

én levantados. Alinee 

el poste con la ranura y empuje hasta 

dentro hasta que haga clic. (Fig. 2)

• Pour attacher les roues arrière, penchez la 

poussette avec impatience que les pattes 

arrières sont vers le haut. Position chaque roue 

arrière avec son poste de roue et la ligne de 

l’onglet plat vers le haut de la fente d’ouverture 

2)

3)

Fig. 1c

Fig. 2

Fig. 3a

Fig. 3b

ST37801_3L_0311.indd   9-10

3/4/11   2:08:58 PM

Summary of Contents for Ride BabyTech

Page 1: ...lage ou L UTILISATION de ce produit CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE www babiesrus com BABIES R US is a registered trademark of Geoffrey LLC Part of the R Us Family of Brands 2011 Geoffrey LLC All rights reserved Made in China Distributed in the United States by Toys R Us Inc Wayne NJ 07470 Distributed in Australia by Toys R Us Australia Pty Ltd Regents Park NSW 2143 1933047H11...

Page 2: ...he materials and energy used to make it are wasted ADVERTENCIA ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve estas instrucciones para referencia futura ADVERTENCIA El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar una lesión grave o la muerte Evite lesiones graves por caídas o resbalones Siempre use el arnés de seguridad y asegúrese d...

Page 3: ...une planche à roulettes ou une bicyclette Ne laissez JAMAIS un enfant utiliser la poussette comme un jouet Nettoyez avec un savon ou un détergent doux et de l eau chaude à l aide d une éponge ou d un chiffon propre Vérifiez régulièrement la poussette pour détecter la présence de vis desserrées de pièces usées de tissu déchiré ou décousu Remplacez ou réparez les pièces au besoin Cessez d utiliser l...

Page 4: ...TANT L assemblage par un adulte est nécessaire Remove stroller from box The front wheels rear wheels and child tray MUST be installed prior to use Retire el carrito de la caja Antes del uso SE DEBEN instalar las ruedas delanteras las ruedas traseras y la bandeja para niños Retirez la poussette de l emballage Les roues avant les roues arrière et le plateau pour enfant DOIVENT être installés avant l...

Page 5: ...jo hasta que se sujete bien en el apoyabrazos izquierdo Fig 3b Pour fixer le plateau pour enfant Dépliez le plateau en soulevant les bras du plateau jusqu à ce que les deux côtés se bloquent ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE hacia abajo hasta que las ruedas se traben bien Tire de cada rueda para asegurarse de que ambas estén firmemente sujetadas Déverrouillez le levier de desse...

Page 6: ...riba despues precione hacia adentro el botón localizado en el reposabrazos derecho y jale la bandeja asta que se desprenda del carrito Fig 3d Pour enlever le plateau d enfant appuyez sur le bouton rouge et lever leplateau vers le naut et détacher le plateau Fig 3d ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE Fig 3c Fig 3d CANOPY CUBIERTA AUVENT To open the canopy push forward on the front edge of the canopy while h...

Page 7: ...que la poussette est en position d arrêt afin qu elle soit bien stabilisée Ne JAMAIS laisser la poussette sans surveillance sur une côte ou en position inclinée car elle pourrait glisser vers le bas To engage brakes apply light downward pressure to the brake lever located on each rear wheel The stroller may require slight forward or rearward movement in order to line up the teeth on the brake with...

Page 8: ...l cinturón de cada hombro o de la cintura en la hebilla de la correa de la entrepierna Ajuste el arnés de modo que esté ceñido alrededor de la cintura del niño y por encima de sus hombros Fig 6b Les courroies du harnais à 5 points ont 3 positions d attache Choisir la position qui place la courroie a niveau avec ou 14 13 SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ au dessus de l épaule de l...

Page 9: ...e upright position should be used only for a child that is at least 6 months old ADVERTENCIA La posición erguida se debe usar únicamente para un niño de al menos 6 meses MISE EN GARDE La position verticale devrait être utilisée uniquement pour un enfant âgé d au moins 6 mois The seat has a multiple position recline that is controlled by a cord and spring loaded adjuster behind the seat To recline ...

Page 10: ...que el armazón de la sillita se incorpore a la bandeja delantera y se sujete bien Fig 9b Verifique que la sillita para el automóvil esté firmemente trabada en la bandeja para niños luego fije la sillita infantil para el altomóvil con el gancho corto metiéndolo en la ranura y guía ubicada en la sillita infantil para el automóvil Fig 9c ES MUY IMPORTANTE AMARRAR BIEN EL GANCHO CORTO ALREDEDOR DE LA ...

Page 11: ...tillo Fig 11a Cuando se sueltan los pestillos para plegar el carrito el manubrio comienza a caer al suelo Suelte los gatillos de pliegue y baje el manubrio del carrito hasta que esté completamente plegado Fig 11b Levante la manija de traslado ubicada en el centro de la almohadilla del asiento Fig 11c hasta que el carrito se pliegue por completo El carrito se asegura en la posición plegada por el b...

Page 12: ...cez ou réparez les pièces au besoin CARE AND MAINTENANCE CUIDADO Y MANTENIMIENTO SOIN D ENTRETIEN SEAT PAD ALMOHADILLA DEL ASIENTO GARNITURE DE SIÈGE To clean the seat pad use only mild household soap or detergent and warm water on a sponge or clean cloth Para limpiar la almohadilla del asiento use solamente jabón doméstico o detergente suaves y agua tibia en una esponja o trapo limpio Pour nettoy...

Reviews: