Babies R' Us Ride BabyTech Instruction Manual Download Page 11

 Copyright © 2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

20

19

TO UNFOLD STROLLER 

PARA DESPLEGAR EL CARRITO 

POUR DÉPLIER LA POUSSETTE

• Unlock the release lever.
• Open the stroller frame until it locks 

into place. (Fig. 

12

) Unfold the tray by 

lifting up on the tray arms until both 

sides lock in the highest position. 

• Destrabe la palanca de liberación.
• Abra el armazón del carrito hasta que 

quede trabado. (Fig. 

12

) Despliegue 

la bandeja levantando los brazos de 

la bandeja hasta que ambos lados 

se traben en la posición más alta.

• Déverrouillez le levier de desserrage
• Ouvrez le cadre de la poussette jusqu’à 

ce qu’il se bloque en place. (Fig. 

12

Dépliez le plateau en soulevant les bras du 

plateau jusqu’à ce que les deux côtés se 

bloquent dans la position la plus haute.

 

located on the side of the stroller, over the 

rivet that protrudes from the frame. (Fig. 11d)

• Cierre la cubierta como se describe en la 

sección de la cubierta. Coloque la sillita 

en la posición más reclinada.  Voltee 

las lengüetas de apoyo de la sillita para 

el automóvil hacia la parte externa del 

armazón del carrito antes de plegarlo.

• El carrito se pliega tirando simultáneamente 

de cada gatillo. (Fig. 

11a

) Cuando se 

sueltan los pestillos para plegar el carrito, el 

manubrio comienza a caer al suelo. Suelte 

los gatillos de pliegue y baje el manubrio 

del carrito hasta que esté completamente 

plegado. (Fig. 

11b

) Levante la manija 

de traslado ubicada en el centro de la 

almohadilla del asiento (Fig. 11c) hasta 

que el carrito se pliegue por completo.  El 

carrito se asegura en la posición plegada 

por el bloqueo que esta localizado en el 

lado derecho del carrito sobre el remache 

que sobresale del armazón. (Fig. 11d)

• Fermez l’auvent tel qu’expliqué dans la 

section Auvent.  Placez le dossier du siège 

dans la position la plus inclinée.  Tournez 

les languettes de support à l’extérieur du 

châssis de la poussette avant de plier.

• La poussette est pliée en tirant simultanément 

chaque plide déclenchement. (Fig. 

11a

Lorsque les verrous sont libérés, la poignée 

va commencer à tomber vers le sol.  

Dégagez les dispositifs de pliage et abaissez 

la poignée de la poussette jusqu’à ce que 

la poussette soit complètement pliée. (Fig. 

11b)  Soulevez la poignée de transport 

située au centre de la garniture de siège 

(Fig. 

11c

) jusqu’à ce que la poussette plie 

complètement. Verrouillez la Poussette 

pliée dans la position fermée en attachant la 

sangle de verrouillage, situé sur le côté droit 

de la poignée de la poussette, sur le rivet 

situé sur l’accoudoir. (Fig. 11d)

12)

FOLD / 

UNFOLD

FOLD / 

UNFOLD

PLEGAR / 

DESPLEGAR

PLEGAR / 

DESPLEGAR

PLIER /

DÉPLIER

PLIER /

DÉPLIER

Fig. 12

Fig. 11d

Fig. 11c

ST37801_3L_0311.indd   21-22

3/4/11   2:08:58 PM

Summary of Contents for Ride BabyTech

Page 1: ...lage ou L UTILISATION de ce produit CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE www babiesrus com BABIES R US is a registered trademark of Geoffrey LLC Part of the R Us Family of Brands 2011 Geoffrey LLC All rights reserved Made in China Distributed in the United States by Toys R Us Inc Wayne NJ 07470 Distributed in Australia by Toys R Us Australia Pty Ltd Regents Park NSW 2143 1933047H11...

Page 2: ...he materials and energy used to make it are wasted ADVERTENCIA ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve estas instrucciones para referencia futura ADVERTENCIA El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar una lesión grave o la muerte Evite lesiones graves por caídas o resbalones Siempre use el arnés de seguridad y asegúrese d...

Page 3: ...une planche à roulettes ou une bicyclette Ne laissez JAMAIS un enfant utiliser la poussette comme un jouet Nettoyez avec un savon ou un détergent doux et de l eau chaude à l aide d une éponge ou d un chiffon propre Vérifiez régulièrement la poussette pour détecter la présence de vis desserrées de pièces usées de tissu déchiré ou décousu Remplacez ou réparez les pièces au besoin Cessez d utiliser l...

Page 4: ...TANT L assemblage par un adulte est nécessaire Remove stroller from box The front wheels rear wheels and child tray MUST be installed prior to use Retire el carrito de la caja Antes del uso SE DEBEN instalar las ruedas delanteras las ruedas traseras y la bandeja para niños Retirez la poussette de l emballage Les roues avant les roues arrière et le plateau pour enfant DOIVENT être installés avant l...

Page 5: ...jo hasta que se sujete bien en el apoyabrazos izquierdo Fig 3b Pour fixer le plateau pour enfant Dépliez le plateau en soulevant les bras du plateau jusqu à ce que les deux côtés se bloquent ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE hacia abajo hasta que las ruedas se traben bien Tire de cada rueda para asegurarse de que ambas estén firmemente sujetadas Déverrouillez le levier de desse...

Page 6: ...riba despues precione hacia adentro el botón localizado en el reposabrazos derecho y jale la bandeja asta que se desprenda del carrito Fig 3d Pour enlever le plateau d enfant appuyez sur le bouton rouge et lever leplateau vers le naut et détacher le plateau Fig 3d ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE Fig 3c Fig 3d CANOPY CUBIERTA AUVENT To open the canopy push forward on the front edge of the canopy while h...

Page 7: ...que la poussette est en position d arrêt afin qu elle soit bien stabilisée Ne JAMAIS laisser la poussette sans surveillance sur une côte ou en position inclinée car elle pourrait glisser vers le bas To engage brakes apply light downward pressure to the brake lever located on each rear wheel The stroller may require slight forward or rearward movement in order to line up the teeth on the brake with...

Page 8: ...l cinturón de cada hombro o de la cintura en la hebilla de la correa de la entrepierna Ajuste el arnés de modo que esté ceñido alrededor de la cintura del niño y por encima de sus hombros Fig 6b Les courroies du harnais à 5 points ont 3 positions d attache Choisir la position qui place la courroie a niveau avec ou 14 13 SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ au dessus de l épaule de l...

Page 9: ...e upright position should be used only for a child that is at least 6 months old ADVERTENCIA La posición erguida se debe usar únicamente para un niño de al menos 6 meses MISE EN GARDE La position verticale devrait être utilisée uniquement pour un enfant âgé d au moins 6 mois The seat has a multiple position recline that is controlled by a cord and spring loaded adjuster behind the seat To recline ...

Page 10: ...que el armazón de la sillita se incorpore a la bandeja delantera y se sujete bien Fig 9b Verifique que la sillita para el automóvil esté firmemente trabada en la bandeja para niños luego fije la sillita infantil para el altomóvil con el gancho corto metiéndolo en la ranura y guía ubicada en la sillita infantil para el automóvil Fig 9c ES MUY IMPORTANTE AMARRAR BIEN EL GANCHO CORTO ALREDEDOR DE LA ...

Page 11: ...tillo Fig 11a Cuando se sueltan los pestillos para plegar el carrito el manubrio comienza a caer al suelo Suelte los gatillos de pliegue y baje el manubrio del carrito hasta que esté completamente plegado Fig 11b Levante la manija de traslado ubicada en el centro de la almohadilla del asiento Fig 11c hasta que el carrito se pliegue por completo El carrito se asegura en la posición plegada por el b...

Page 12: ...cez ou réparez les pièces au besoin CARE AND MAINTENANCE CUIDADO Y MANTENIMIENTO SOIN D ENTRETIEN SEAT PAD ALMOHADILLA DEL ASIENTO GARNITURE DE SIÈGE To clean the seat pad use only mild household soap or detergent and warm water on a sponge or clean cloth Para limpiar la almohadilla del asiento use solamente jabón doméstico o detergente suaves y agua tibia en una esponja o trapo limpio Pour nettoy...

Reviews: