B2 ABB2050 Instruction Manual Download Page 52

Cod. CVA2444 - 122020 - Rev. 02

Dichiarazione di incorporazione per le quasi-macchine - Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II., B

Déclaration d’incorporation pour les quasi-machines - Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, B

Declaration of incorporation for partly completed machinery - Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II., B

UK Declaration of Conformity - Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008

Einbauerklärung für unvollständige Maschinen - Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, B

Declaración de incorporación de una cuasi máquina - Directiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, B

R.I.B. S.r.l. - Via Matteotti, 11000 - 25014 Castenedolo - Brescia - Italy

Tel. +39.0302135811 - www.ribind.it - [email protected]

Apparecchio modello :
Modèle d'appareil :
Apparatus model :
Vorrichtung Modell :
Modelo de aparato :

B2

Oggetto della dichiarazione :
Objet de la déclaration :
Object of the declaration :
Gegenstand der Erklärung :
Objeto de la declaración :

I seguenti requisiti essenziali della Direttiva Macchine (2006/42/CE) 
sono applicati e rispettati:

·  La documentazione tecnica pertinente è stata compilata in conformità 

alla parte B dell'allegato VII; tale documentazione, o parti di essa, sarà 
trasmessa per posta o per via elettronica, in risposta ad una richiesta 
motivata da parte delle autorità nazionali competenti.

·  Questa quasi-macchina è conforme alle disposizioni delle seguenti 

altre direttive CE: 

Direttive 2014/30/UE, 2014/35/UE e 2014/53/UE

·  Sono stati applicati e rispettati tutti i requisiti essenziali pertinenti 

di cui all'allegato I della direttiva UE 2006/42/CE mediante il rispetto 
delle norme armonizzate applicate che conferiscono presunzione di 
conformità ai requisiti essenziali specifici delle Direttive applicabili 
da esse coperti.

AVVERTENZA: Altri requisiti e altre Direttive UE possono essere 
applicabili ai prodotti oggetto di questa dichiarazione.

Les exigences essentielles suivantes de la Directive Machines 
(2006/42/CE) sont appliquées et satisfaites:

·  La documentation technique pertinente est constituée conformément 

à la partie B de l'annexe VII; ces documents, ou des parties de celui-ci, 
seront envoyés par la poste ou par voie électronique, en réponse à une 
demande motivée des autorités nationales compétentes.

·  Cette quasi-machine est en conformité avec les dispositions des 

autres directives CE suivantes: 

Directives 2014/30/UE, 2014/35/UE 

et 2014/53/UE

·  Les exigences essentielles pertinentes indiqueés dans l'annexe I de 

la Directive UE 2006/42/CE ont été appliquées, au moyen du respect 
des normes harmonisées donnant présomption de conformité 
aux exigences essentielles pertinentes spécifiques des Directives 

Européennes, couvertes par de telles normes ou parties de celles-ci.

ATTENTION: On peut appliquer d'autres exigences et d'autres Directives 
Européennes aux produits couverts par cette déclaration.

The following essential requirements of the Machinery Directive 
(2006/42/EC) and UK Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 
are abided by and applied:

·  The relevant technical documentation is compiled in accordance with 

Part B of Annex VII; such documentation, or parts of it, will be sent 
by post or by electronic means, in response to a motivated request 
received from the qualified national authorities.

·  This almost complete-machinery is conformed with the provisions of 

these others EC directives: 

Directives 2014/30/UE, 2014/35/UE and 

2014/53/UE 

and UK

 Electromagnetic Compatibility Regulations 2016, 

Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016, Radio Equipment 
Regulations 2017

·  All relevant essential requirements as given in Annex I of the EU 

Directive 2006/42/EC have been applied to the product. Compliance 
with the cited harmonized standards provides presumption of 
conformity with the specified essential requirements of the Directive 
covered by those Standards or parts thereof.

WARNING: Other requirements and other EU/UK Directives may be 
applicable to the products falling within the scope of this Declaration

Die folgenden grundlegenden Anforderungen der Maschinenrichtlinie 
(2006/42/CE) angewendet werden und erfüllt:

·  

Die technischen Unterlagen gemäß Teil B des Anhangs VII 
zusammengestellt; Unterlagen, oder Teile davon, werden per Post 
oder auf elektronischem Wege übermittelt werden, in Reaktion auf 
einen begründeten Antrag bei den zuständigen nationalen Behörden.

·  

Diese unvollständige Maschine in Übereinstimmung mit den 
Bestimmungen der folgenden anderen CE-Richtlinien: 

Richtlinien 

2014/30/UE, 2014/35/UE und 2014/53/UE

·  Alle grundlegenden Anforderungen, gemäß Anhang I der Richtlinie 

UE 2006/42/CE, angewendet wurden. Die Übereinstimmung mit 
den genannten harmonisierten Normen sieht die Vermutung 
der Übereinstimmung mit den festgelegten grundlegenden 
Anforderungen der Richtlinie vor, die unter diese Normen oder Teile 
davon fallen.

ACHTUNG: Weitere Anforderungen und andere EU-Richtlinien können 
für Produkte dieser Erklärung unterliegen angewendet werden.

Los siguientes requisitos esenciales de la Directiva de Máquinas 
(2006/42/CE) se cumplen y aplican:

·  La documentación técnica correspondiente se elaborará de acuerdo 

con la Parte B del Anexo VII; dicha documentación, o partes de ésa, 
será enviada por correo o por medios electrónicos, en respuesta a 
una solicitud motivada de las autoridades nacionales competentes.

·  Esta cuasi-máquina está conforme con las disposiciones de las 

siguientes otras directivas de la CE: 

Directivas  2014/30/UE,  

2014/35/UE y 2014/53/UE

·  Se han aplicado y se ha cumplido con todos los requisitos esenciales 

pertinentes del Anexo I de la Directiva de la UE 2006/42/CE mediante 
el cumplimiento de las normas armonizadas aplicadas que dan 
presunción de conformidad con los requisitos esenciales específicos 
de las directivas aplicables cubiertos por ellas.

ADVERTENCIA: Otros requisitos y otras Directivas de la UE pueden ser 
aplicables a los productos cubiertos por esta norma.

L’oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell’Unione:

L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est en conformité avec la législation d’harmonisation de l’Union:

The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation and UK legislation: 

Die Aufgabe der Erklärung oben beschrieben, ist in Übereinstimmung mit den einschlägigen EU-Harmonisierungsvorschriften:

El objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme con la legislación de armonización de la Unión pertinente:

BS EN 12453:2017 
BS EN 12635:2009
BS EN 12978:2003+A1:2009
BS EN 13241:2016 
BS EN 13849-1:2015 PL»c» CAT2

BS EN 13849-2:2012
BS EN 300 220-2 

V3.1.1

BS EN 301 489-1 

V2.1.1

BS EN 301 489-3 

V2.1.1

BS EN 55014-1:2019

BS EN 55014-2:2015
BS EN 60335-1:2016
BS EN 60335-2-103:2016
BS EN 61000-3-2:2019
BS EN 61000-3-3:2020

BS EN 61000-6-1:2019
BS EN 61000-6-2:2019
BS EN 61000-6-3:2013
BS EN 61000-6-4:2020

-   Il presente prodotto non può funzionare in modo indipendente ed è destinato ad essere incorporato in un impianto costituito da ulteriori elementi. Rientra perciò nell’Art. 6 paragrafo 2 della Direttiva 2006/42/CE (Macchine) 

e successive modifiche, per cui segnaliamo il divieto di messa in servizio prima che l’impianto sia stato dichiarato conforme alle disposizioni della Direttiva.

-  Le présent dispositif ne peut fonctionner de manière indépendante, étant prévu pour être intégré à une installation constituée d’autres éléments. Aussi rentre-t-il dans le champ d’application de l’art. 6, paragraphe 2 de la 

Directive machines 2006/42/CEE et de ses modifications successives. Sa mise en service est interdite avant que l’installation ait été déclarée conforme aux dispositions prévues par la Directive.

-  This product can not work alone and was designed to be fitted into a system made up of various other elements. Hence, it falls within Article 6, Paragraph 2 of the EC-Directive 2006/42 (Machines) and following 

modifications, to which respect we point out the ban on its putting into service before being found compliant with what is provided by the Directive.

-  Dieses Produkt kann nicht allein funktionieren und wurde konstruiert, um in einen von anderen Bestandteilen zusammengesetzten System eingebaut zu werden. Das Produkt fällt deswegen unter Artikel 6, Paragraph 2 

der EWG-Richtlinie 2006/42 (Maschinen) und folgenden.

-  Este producto no puede funcionar de manera independiente y se tiene que incorporar en una instalación compuesta por otros elementos. Está incluido por lo tanto en el Art. 6 párrafo 2 de la Disposición 2006/42/CEE 

(Maquinaria) y sus siguientes modificaciones, por lo cual destacamos que está prohibido poner la instalación en marcha antes de que esté declarada conforme a la citada Disposición.

(Bosio Stefano - Legal Representative)

Castenedolo, 01-12-2020

AUTOMATISMI PER CANCELLI

AUTOMATIC ENTRY SYSTEMS

Summary of Contents for ABB2050

Page 1: ...jeta de control Vedere pagina 13 Voir page 22 See page 31 Siehe Seite 40 Ver p gina 49 Scarica questo manuale sul tuo cellulare T l chargez ce manuel sur votre mobile Download this manual on your mobi...

Page 2: ...ovocati dalla mancata osservanza nell installazione delle norme di sicurezza e delle leggi attualmente in vigore ATTENTION POUR LA SECURITE DES PERSONNES IL EST IMPORTANT DE SUIVRE TOUTES LES INSTRUCT...

Page 3: ...s caused by the non observance during the installation of the safety standards and of the laws in force at present ACHTUNG F R DIE SICHERHEIT DER PERSONEN IST ES WICHTIG DASS ALLE ANWEISUNGEN GENAU AU...

Page 4: ...omento dell acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente Presso i distributori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m2 inoltre possibile consegnare gratuitament...

Page 5: ...LED R 2 2K 1 4W SERRATURA ELETTRICA CHIUDE APRE COMUNE CHIUDE APRE COMUNE ANTENNA 433 MHz SCHERMATURA CAVO D ANTENNA LAMPEGGIATORE 230Vac 40W FINECORSA APERTURA M1 FINECORSA CHIUSURA M1 COMUNE FINECO...

Page 6: ...i apertura M2 Encoder M2 LSC M2 Finecorsa di chiusura M2 J14 COM A Comune dei contatti Positivo 24 Vdc STOP Contatto impulso di stop NC PHOT 1 Contatto fotocellule 1 NC PHOT 2 Contatto fotocellule 2 N...

Page 7: ...imo di spunto al motore al momento della partenza NOTA SE QUESTO TRIMMER VIENE REGOLATO DOPO AVERE ESEGUITO LA PROCEDURA DI PROGRAMMAZIONE POSSIBILE CHE LA MISURA DI INIZIO RALLENTAMENTO SUBISCA DELLE...

Page 8: ...START M1 apre Quando viene premuto il finecorsa di apertura LSO M1 M1 si ferma e si apre M2 Quando viene premuto il finecorsa di apertura LSO M2 M2 si ferma 4 Premete il pulsante PROG RADIO OPEN START...

Page 9: ...seguita solo a cancello fermo 1 Posizionare prima il DIP 1 su ON e poi il DIP 3 su ON Il led DL12 lampeggia verde per 10 secondi 2 Entro questi 10 secondi premere e mantenere premuto il pulsante PROG...

Page 10: ...ertanto consentita solo se la le sicurezza e hanno superato il Test Funzionale ATTENZIONE IL MONITORAGGIO DEGLI INGRESSI FOTOCELLULE PHOT 1 PHOT 2 PU ESSERE ABILITATO CON IL DIP 7 IN ON OPPURE DISABIL...

Page 11: ...giungimento dei 20 C il riscaldatore si spegne mantenendo le condizioni ambientali a temperatura costante CARATTERISTICHE TECNICHE PROBE Tensione di funzionamento 5Vdc Resistenza 10K 2 a 25 C Temperat...

Page 12: ...otest fotocellule fallito 4 Toni ogni 5 secondi per 1 minuto Si rinnova dando un comando Spento Nessun led abbinato Allarme da Encoder 5 Toni ogni 5 secondi per 1 minuto Si rinnova dando un comando At...

Page 13: ...te Bluetooth APP8064 Modulo Wi Fi per Scheda APP per gestire la centrale tramite rete Wi Fi locale WLAN APP8066 Modulo RJ45 per Scheda APP per gestire la centrale tramite rete dati locale LAN MODULO R...

Page 14: ...RURE ELECTRIQUE FERMETURE OUVERTURE COMMUN FERMETURE OUVERTURE COMMUN ANTENNE 433 MHz ENVELOPPE ANTENNE FEU CLIGNOTANT 230Vac 40W FIN OUVERTURE M1 FIN FERMETURE M1 COMMUN FIN OUVERTURE M2 FIN FERMETUR...

Page 15: ...M2 Fin de course de fermeture M2 J14 COM A Commun des contacts Positif 24 Vdc STOP Contact impulsion de stop NF PHOT 1 Contact photocellules 1 NF PHOT 2 Contact photocellules 2 NF EDGE 1 Contact barre...

Page 16: ...du d but de chaque man uvre Ceci est pour donner le maximum de pouss e au moteur au moment du d marrage NOTE SI CE TRIMMER EST R GL APR S AVOIR EX CUT LA PROC DURE DE PROGRAMMATION IL EST POSSIBLE QU...

Page 17: ...8 Lorsque l heure est termin e la porte s arr te 9 EN FIN DE PROGRAMMATION REINITIALISEZ LE DIP 2 SUR OFF POUR 2 MOTEURS AVEC FIN DE COURSE ELECTRIQUE DIP 12 OFF ET DIP 14 ON 1 La porte doit tre compl...

Page 18: ...ande normalement sur le canal B dans les 10 secondes Si la t l commande est correctement m moris e la LED DL12 met un clignotement rouge et une tonalit du buzzer confirme la bonne m morisation Le temp...

Page 19: ...st interpos au rayon des photocellules et l ouverture est command e le portail ouvre durant l ouverture les photocellules n interviennent pas Les photocellules interviendront seulement en phase de fer...

Page 20: ...ambiante moteur soit inf rieure 10 C Lorsque les 20 C sont atteints le r chauffeur s teint en maintenant les conditions ambiantes temp rature constante CARACTERISTIQUES TECHNIQUES PROBE Tension de fo...

Page 21: ...e 4 Tonalit s toutes les 5 s pendant 1 minute Renouvel e par l actionnement d une commande teint Aucune led associ e Blocage fonctionnel ex cut par smartphone teint teint Led DL12 bicolore allum e fix...

Page 22: ...via Bluetooth 4 2 APP8064 Module Wi Fi pour Carte APP pour g rer le tableau de contr le via un r seau Wi Fi local WLAN APP8066 Module RJ45 pour Carte APP pour g rer le tableau de contr le via un r se...

Page 23: ...4W ELECTRIC LOCK CLOSE OPEN COMMON CLOSE OPEN COMMON ANTENNA 433 MHz ANTENNA BRAIDING BLINKER 230Vac 40W LIMIT SWITCH OPEN M1 LIMIT SWITCH CLOSE M1 COMMON LIMIT SWITCH OPEN M2 LIMIT SWITCH CLOSE M2 C...

Page 24: ...h M1 LSO M2 ENC Opening limit switch M2 LSC M2 Closing limit switch M2 J14 COM A Common contacts Positive 24 Vdc STOP STOP impulse contact NC PHOT 1 Photocells contact 1 NC PHOT 2 Photocells contact 2...

Page 25: ...TO REPEAT THE TIME PROGRAMMING LOW SPEED TRIMMER Electronic regulator for low speed on approach Adjustment of low speed is carried out using the LOW SPEED Trimmer which varies the output voltage to t...

Page 26: ...safety devices or other gate commands will work normally inversions stops alarms etc 6 AT THE END OF PROGRAMMING RESET THE DIP 2 IN OFF POSITION FOR 2 MOTORS WITH ENCODER DIP 12 OFF DIP 14 OFF and DIP...

Page 27: ...can be enabled only by the RIB GATE app R AUX normally works as a courtesy light for 3 minutes Through the RIB GATE app it is possible to configure the operation of this relay as desired Programming c...

Page 28: ...run mode The signal that this mode has been activated is given by the blinking of the programming led DL1 The radio commands and the automatic closing will be excluded since their use in this mode is...

Page 29: ...ING After having carried out all connections by carefully following the layout and having positioned the gate in intermediate position check the correct ignition of red LEDS DL6 DL7 DL8 DL9 and DL10 I...

Page 30: ...e of a safety device Off Off Flashes on off 250 ms Dip 2 ON full stroke programming Off Off Flashes on off 500 ms Dip 2 1 ON pedestrian stroke programming Off Off Flashes on off 500 ms Programming seq...

Page 31: ...atures to the control panel APP8064 Wi Fi module for APP card to manage the control panel using the local Wi Fi network WLAN APP8066 RJ45 module for APP card to manage the control panel using the loca...

Page 32: ...FFNEN GEMEINSAMER ANTENNE 433 MHz ANTENNE ZOPFFLECHTEN BLINKER 230Vac 40W ENSCHALTER FFNEN M1 ENSCHALTER SCHLIESSEN M1 GEMEINSAMER ERDUNGSKONTAKT GEMEINSAMER ERDUNGSKONTAKT GEMEINSAMER ERDUNGSKONTAKT...

Page 33: ...COM A Gemeinsame erdungskontakte Positive 24 Vdc STOP Stop Impuls Kontakt NS PHOT 1 Fotozellen Kontakt 1 NS PHOT 2 Fotozellen Kontakt 2 NS EDGE 1 Ripppen Kontakt 1 NS EDGE 2 Ripppen Kontakt 2 NS J15...

Page 34: ...ekunden nach Beginn jeder Steuerung aufgenommen Dieses dient dazu um dem Motor beim Start den gr tm glichen Antrieb zu geben ANMERKUNG WENN DIESER TRIMMER IM ANSCHLUSS AN DIE PROGRAMMIERUNG EINGESTELL...

Page 35: ...uf 3 Dr cken Sie die Taste PROG RADIO OPEN START M1 ffnet sich Wenn der ffnungsbegrenzungsschalter LSO M1 gedr ckt wird stoppt M1 und M2 ffnet Wenn der ffnungsbegrenzungsschalter LSO M2 gedr ckt wird...

Page 36: ...nde des Programmiervorgangs VORGEHEN ZUR VOLLST NDIGEN L SCHUNG DER FUNKCODES F R FUSSG NGER FFNUNG Stornierungen k nnen nur bei stillstehendem Tor durchgef hrt werden 1 DIP 1 auf ON und anschlie end...

Page 37: ...llen der Trags ulen Tragstangen an Klemme A Bitte darauf achten dass kein Kurzschluss entsteht wenn die Speisungsfasen invertiert sind BERWACHUNG DER FOTOZELLEN A TEST A Den Fotozellensender an A TEST...

Page 38: ...TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Funktionsspannung 5Vdc Resistenz 10K 2 a 25 C Betriebstemperatur 30 55 C TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Temperaturbereich 10 55 C Feuchtigkeit 95 ohne Kondensierung Speisespannung...

Page 39: ...haltet Abgeschaltet Blinkt 250 ms ein aus DIP 2 ON laufprogrammierung ganz Abgeschaltet Abgeschaltet Blinkt 500 ms ein aus DIP 2 1 ON laufprogrammierung fussg nger Abgeschaltet Abgeschaltet Blinkt 500...

Page 40: ...hinzuzuf gen APP8064 WLAN Modul f r APP Karte Verwalten des Steuerung ber das lokale Wi Fi Netzwerk WLAN APP8066 RJ45 Modul f r APP Karte Verwalten der Steuerung ber das lokale Netzwerk LAN SUN 2CH Ko...

Page 41: ...2K 1 4W CERRADURA EL CTRICA CIERRE ABRE COM N CIERRE ABRE COM N ANTENA 433 MHz ARMADURA ANTENA INTERMITENTE 230Vac 40W FINAL APERTURA M1 FINAL CIERRE M1 COM N FINAL APERTURA M2 FINAL CIERRE M2 COM N C...

Page 42: ...n de los contactos Positivo 24 Vdc STOP Contacto para impulsos de stop NC PHOT 1 Contacto de las fotoc lulas 1 NC PHOT 2 Contacto de las fotoc lulas 2 NC EDGE 1 Contacto banda de seguridad 1 NC EDGE 2...

Page 43: ...ecadamaniobra Esto sirve para dar el m ximo estado inicial de arranque al motor en el momento de partida NOTA SI EL TIMMER SE REGULA LUEGO DE HABER EJECUTADO EL PROCEDIMIENTO DE PROGRAMACI N ES POSIBL...

Page 44: ...se detiene 9 AL FINAL DE LA PROGRAMACI N REAJUSTE EL DIP 2 EN OFF PARA 2 MOTORES CON FINALES DE CARRERA EL CTRICOS DIP 12 OFF Y DIP 14 ON 1 La puerta debe estar completamente cerrada 2 Configure DIP 2...

Page 45: ...esione por un instante el pulsador PROG El led DL12 de programaci n deja de parpadear 4 Vuelva a colocar el DIP 1 en OFF y el DIP 3 en OFF 5 Final del procedimiento PROCEDIMIENTO DE CANCELACI N DE TOD...

Page 46: ...sible que sea debito a interferencias en la red de alimentaci n Aconsejamos conectar el ctricamente en tierra las columnas o las columnas de soporte a los contactos A para proteger las fotocelulas con...

Page 47: ...nte se paran as constantes CARACTERISTICAS TECNICAS PROBE Tensi n de funcionamiento 5Vdc Resistencia 10K 2 con 25 C Temperatura de trabajo 30 C 55 C CARACTER STICAS T CNICAS Rango de temperatura 10 55...

Page 48: ...un mando Parpadea por 1 minuto Ning n led unido Alarma de autoprueba fotoc lulas fallida 4 Tonos cada 5 s por 1 minuto Se renueva dando un mando Apagado Ning n led unido Bloque funcional realizado por...

Page 49: ...M dulo wi fi para Tarjeta APP para administrar el panel de control a trav s de una red Wi Fi local WLAN APP8066 M dulo RJ45 para Tarjeta APP para administrar el panel de control a trav s de una red lo...

Page 50: ...self test 2 Fotozellen FIT SLIM FIT SYNCRO mit Selbstkontrolle 2 fotoc lulas FIT SLIM FIT SYNCRO con autotest 2 fotocellule F97P F97I con autotest 2 photocellules F97P F97I avec autotest 2 photocells...

Page 51: ...UTOTEST est activ e et qu une seule photocellule est connect e un cavalier doit tre cr entre les bornes PHOT 1 et PHOT 2 Si le cavalier n est pas ex cut l autotest choue et le portail ne bouge pas WAR...

Page 52: ...n Beh rden Diese unvollst ndige Maschine in bereinstimmung mit den Bestimmungen der folgenden anderen CE Richtlinien Richtlinien 2014 30 UE 2014 35 UE und 2014 53 UE Alle grundlegenden Anforderungen g...

Reviews: