B2 ABB2050 Instruction Manual Download Page 2

2

ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI PER L’INSTALLAZIONE

INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES POUR 

L’INSTALLATION

I

F

ATTENZIONE 

PER LA SICUREZZA DELLE PERSONE È IMPORTANTE CHE VENGANO SEGUITE TUTTE LE ISTRUZIONI

CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI

1° -   Se non è previsto nel quadro elettronico, installare a monte del medesimo 

un’interruttore di tipo magnetotermico (onnipolare con apertura minima dei contatti 
pari a 3 mm) che riporti un marchio di conformità alle normative internazionali. 
Tale dispositivo deve essere protetto contro la richiusura accidentale (ad esempio 
installandolo entro quadro chiuso a chiave).

2° -   Per la sezione ed il tipo dei cavi la RIB consiglia di utilizzare un cavo di tipo H05RN-F con 

sezione minima di 1,5 mm2 e comunque di attenersi alla norma IEC 364 e alle norme di 
installazione vigenti nel proprio Paese.

3° -   Posizionamento di un’eventuale coppia di fotocellule: il raggio delle fotocellule deve 

essere ad un’altezza non superiore a 70 cm dal suolo e ad una distanza dal piano di 
movimento della porta non superiore a 20 cm. Il loro corretto funzionamento deve 
essere verificato a fine installazione in accordo al punto D.3.2 della EN 12453.

4° -  Per il soddisfacimento dei limiti imposti dalla EN 12453, se la forza di picco supera il 

limite normativo di 400 N è necessario ricorrere alla rilevazione di presenza attiva 
sull’intera altezza della porta (fino a 2,5 m max). Le fotocellule in questo caso sono da 
applicare come indicato nella norma EN 12453 punto D.4.1.

N.B.: È obbligatoria la messa a terra dell’impianto.

I dati descritti nel presente manuale sono puramente indicativi.
RIB si riserva di modificarli in qualsiasi momento.
Realizzare l’impianto in ottemperanza alle norme ed alle leggi vigenti.

ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA PER L’INSTALLAZIONE

ATTENZIONE - L’INSTALLAZIONE NON CORRETTA PUÒ CAUSARE GRAVI DANNI

SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE

1° -   Questo libretto d’istruzioni è rivolto esclusivamente a del personale specializzato

 che 

sia a conoscenza dei criteri costruttivi e dei dispositivi di protezione contro gli infortuni 
per i cancelli, le porte e i portoni motorizzati (attenersi alle norme e alle leggi vigenti).

2° -  L’installatore dovrà rilasciare all’utente finale un libretto di istruzioni in accordo alla 

norma EN 12635.

3° -  L’installatore prima di procedere con l’installazione deve prevedere l’analisi dei rischi 

della chiusura automatizzata finale e la messa in sicurezza dei punti pericolosi identificati 
(seguendo le norme EN 12453).

4° -  L’installatore prima di installare il motore di movimentazione deve verificare che il 

cancello sia in buone condizioni meccaniche e che si apra e chiuda adeguatamente.

5° -   L’installatore dovrà installare l’organo per l’attuazione del rilascio manuale ad un’altezza 

inferiore a 1,8 m.

6° -  L’installatore dovrà rimuovere eventuali impedimenti al movimento motorizzato del 

cancello (es. chiavistelli, catenacci, serrature ecc.)

7° -   L’installatore dovrà applicare in modo permanente le etichette che mettono in guardia 

contro lo schiacciamento in un punto molto visibile o in prossimità di eventuali comandi 
fissi.

8° -  Il cablaggio dei vari componenti elettrici esterni all’operatore (ad esempio fotocellule, 

lampeggianti, ecc.) deve essere effettuato secondo la EN 60204-1. 

9° -  L’eventuale montaggio di una pulsantiera per il comando manuale del movimento 

deve essere fatto posizionando la pulsantiera in modo che chi la aziona non si trovi in 
posizione pericolosa; inoltre si dovrà fare in modo che sia ridotto il rischio di azionamento 
accidentale dei pulsanti.

10° 

 

Tenete i comandi dell’automatismo (pulsantiera, telecomando etc) fuori 
dalla portata dei bambini. L’organo di manovra (un interruttore tenuto 
chiuso manualmente) deve essere in una posizione che sia visibile dalla parte guidata 
ma lontana dalle parti in movimento. Deve essere installato a un’altezza minima di 1,5 m.

11° -  Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età compresa dagli 8 anni e al 

di sopra e le persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o mancanza di 
esperienza e conoscenza se sono stati controllati o istruiti all’uso dell’apparecchio in 
modo sicuro e capire i rischi connessi.

12° -  I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
13° -  Pulizia e manutenzione utente non deve essere fatta da bambini senza supervisione.
14° -  Non permettere ai bambini di giocare con i comandi fissi. Tenere i telecomandi lontano 

dai bambini.

15° -  I dispositivi di comando fissi devono essere installati in modo che siano visibili.
16° -  Prima di eseguire qualsiasi operazione di installazione, regolazione, manutenzione 

dell’impianto, togliere la tensione agendo sull’apposito interruttore magnetotermico 
collegato a monte dello stesso.

17° -  A fine installazione l’installatore dovrà assicurarsi che le parti della porta non ingombrino 

strade o marciapiedi pubblici.

LA DITTA RIB NON ACCETTA NESSUNA RESPONSABILITÀ per eventuali danni provocati dalla 
mancata osservanza nell’installazione delle norme di sicurezza e delle leggi attualmente 
in vigore.

ATTENTION

POUR LA SECURITE DES PERSONNES, IL EST IMPORTANT DE SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS

CONSERVER SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS

1° -   Si ce n’est pas prévu dans la centrale, installer en amont de celle-ci un interrupteur de 

type magnétothermique (omnipolaire avec ouverture minimum des contacts de 3 mm) 
qui porte une marque de conformité aux normes internationales. Ce dispositif doit être 
protégé contre la re-fermeture accidentelle (par exemple en l’installant dans un tableau 
fermé à clé). 

2° -    En ce qui concerne la section et le type des câbles, RIB conseille d’utiliser un câble de 

type H05RN-F ayant une section minumum de 1,5 mm2 et de toute façon, s’en tenir à la 
norme IEC 364 et aux normes d’installation en vigueur dans le propre pays. 

3° -   Positionnement d’un couple éventuel de photocellules: Le rayon des photocellules doit 

se situer à une hauteur qui ne doit pas être supérieure à 70 cm du sol et à une distance 
du plan de mouvement de la porte qui ne doit pas être supérieure à 20 cm. Leur bon 
fonctionnement doit être vérifié en fin d’installation selon le point D.3.2 de la EN 12453.

4° -  Pour satisfaire aux limites imposées par la EN 12453, si la force de pointe dépasse la 

limite de la norme de 400 N, il est nécessaire de recourir au relevé de présence active 
sur la hauteur totale de la porte (jusqu’à 2,5 m max). - Les photocellules, dans ce cas, 
doivent être appliquées selon le point D.4.1 de la EN 12453.

N.B.: La prise de terre sur l’installation est obligatoire.

Les données décrites dans ce manuel sont purement indicatives.
RIB se réserve le droit de les modifier à tout moment. 
Réaliser l’installation en conformité aux normes et aux lois en vigueur. 

INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE POUR L’INSTALLATION

ATTENTION - UNE INSTALLATION NON CORRECTE PEUT CAUSER DE GRAVES DOMMAGES

SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

1° -  Ce livret d’instructions est adressé exclusivement à un personnel spécialisé 

qui 

connaît les critères de construction et les dispositifs de protection contre les accidents 
concernant les portails, les portes et les portes cochères motorisés (s’en tenir aux 
normes et aux lois en vigueur).

2° -  L’installateur devra délivrer à l’utilisateur final un livret d’instruction en accord à la EN 

12635.

3° -  L’installateur avant de procéder à l’installation, doit prévoir l’analyse des risques de la 

fermeture automatisée finale et la mise en sécurité des points identifiés dangereux (en 
suivant les normes EN 12453).

4° -  L’installateur, avant d’installer le moteur de mouvement, doit vérifier que le portail de fer 

soit en bonnes conditions mécaniques et qu’il s’ouvre et se ferme correctement. 

5° -  L’installateur devra installer l’organe pour l’exécution de la relâche manuelle à une 

hauteur inférieure à 1,8 m.

6° -  L’installateur devra retirer d’éventuels obstacles au mouvement motorisé du portail de 

fer (ex. verrous, serrures, etc).  

7° -  L’installateur devra appliquer, de façon permanente, les étiquettes qui mettent en garde 

contre l’écrasement, dans un endroit bien visible ou à proximité de commandes fixes 
éventuelles.

8° -  Le câblage des divers composants électriques externes à l’opérateur (par exemple 

photocellules, clignotants, etc) doit être effectué selon la EN 60204-1. 

9° -  Le montage éventuel d’un tableau pour la commande manuelle du mouvement doit être 

fait en positionnant le tableau de façon à ce que la personne qui l’actionne ne se trouve 
pas en position de danger; de plus, il faudra faire en sorte que le risque d’actionnement 
accidentel des boutons soit réduit. 

10° -  Tenir les commandes de l’automatisme (tableau, télécommande, etc) hors de portée 

des enfants. L’organe de manoeuvre (un interrupteur tenu fermé manuellement) doit 
être dans une position qui soit visible de la partie guidée mais lointaine des parties en 
mouvement. Il doit être installé à une hauteur moindre de 1,5 m. 

11° -  Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes dont 

les capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et 
de connaissances si elles sont sans surveillance ou instruction concernant l’utilisation de 
l’équipement en toute sécurité et de comprendre les risques encourus. 

12° - Enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. 
13° -  Nettoyage et entretien utilisateur n’a pas à être effectué par des enfants sans 

surveillance. 

14° -  Ne laissez pas les enfants jouer avec les commandes fixes. Gardez la télécommande hors 

de portée des enfants.

15° -  Les dispositifs  fixes de commande doivent être installés de sorte qu’ils soient visibles.
16° -  Avant l’exécution de toute opération d’installation, de réglage, d’entretien de 

l’installation, couper le courant en agissant sur l’interrupteur magnétothermique à cet 
effet, branché en amont de l’installation.    

17° -  A la fin de l’installation, l’installateur devra s’assurer que les parties de la porte 

n’encombrent pas la rue ou le trottoir public. 

LA SOCIETE RIB N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITE pour d’éventuels dommages provoqués 
par la non-observation dans l’installation, des normes de sécurité et des lois actuellement 
en vigueur.

Summary of Contents for ABB2050

Page 1: ...jeta de control Vedere pagina 13 Voir page 22 See page 31 Siehe Seite 40 Ver p gina 49 Scarica questo manuale sul tuo cellulare T l chargez ce manuel sur votre mobile Download this manual on your mobi...

Page 2: ...ovocati dalla mancata osservanza nell installazione delle norme di sicurezza e delle leggi attualmente in vigore ATTENTION POUR LA SECURITE DES PERSONNES IL EST IMPORTANT DE SUIVRE TOUTES LES INSTRUCT...

Page 3: ...s caused by the non observance during the installation of the safety standards and of the laws in force at present ACHTUNG F R DIE SICHERHEIT DER PERSONEN IST ES WICHTIG DASS ALLE ANWEISUNGEN GENAU AU...

Page 4: ...omento dell acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente Presso i distributori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m2 inoltre possibile consegnare gratuitament...

Page 5: ...LED R 2 2K 1 4W SERRATURA ELETTRICA CHIUDE APRE COMUNE CHIUDE APRE COMUNE ANTENNA 433 MHz SCHERMATURA CAVO D ANTENNA LAMPEGGIATORE 230Vac 40W FINECORSA APERTURA M1 FINECORSA CHIUSURA M1 COMUNE FINECO...

Page 6: ...i apertura M2 Encoder M2 LSC M2 Finecorsa di chiusura M2 J14 COM A Comune dei contatti Positivo 24 Vdc STOP Contatto impulso di stop NC PHOT 1 Contatto fotocellule 1 NC PHOT 2 Contatto fotocellule 2 N...

Page 7: ...imo di spunto al motore al momento della partenza NOTA SE QUESTO TRIMMER VIENE REGOLATO DOPO AVERE ESEGUITO LA PROCEDURA DI PROGRAMMAZIONE POSSIBILE CHE LA MISURA DI INIZIO RALLENTAMENTO SUBISCA DELLE...

Page 8: ...START M1 apre Quando viene premuto il finecorsa di apertura LSO M1 M1 si ferma e si apre M2 Quando viene premuto il finecorsa di apertura LSO M2 M2 si ferma 4 Premete il pulsante PROG RADIO OPEN START...

Page 9: ...seguita solo a cancello fermo 1 Posizionare prima il DIP 1 su ON e poi il DIP 3 su ON Il led DL12 lampeggia verde per 10 secondi 2 Entro questi 10 secondi premere e mantenere premuto il pulsante PROG...

Page 10: ...ertanto consentita solo se la le sicurezza e hanno superato il Test Funzionale ATTENZIONE IL MONITORAGGIO DEGLI INGRESSI FOTOCELLULE PHOT 1 PHOT 2 PU ESSERE ABILITATO CON IL DIP 7 IN ON OPPURE DISABIL...

Page 11: ...giungimento dei 20 C il riscaldatore si spegne mantenendo le condizioni ambientali a temperatura costante CARATTERISTICHE TECNICHE PROBE Tensione di funzionamento 5Vdc Resistenza 10K 2 a 25 C Temperat...

Page 12: ...otest fotocellule fallito 4 Toni ogni 5 secondi per 1 minuto Si rinnova dando un comando Spento Nessun led abbinato Allarme da Encoder 5 Toni ogni 5 secondi per 1 minuto Si rinnova dando un comando At...

Page 13: ...te Bluetooth APP8064 Modulo Wi Fi per Scheda APP per gestire la centrale tramite rete Wi Fi locale WLAN APP8066 Modulo RJ45 per Scheda APP per gestire la centrale tramite rete dati locale LAN MODULO R...

Page 14: ...RURE ELECTRIQUE FERMETURE OUVERTURE COMMUN FERMETURE OUVERTURE COMMUN ANTENNE 433 MHz ENVELOPPE ANTENNE FEU CLIGNOTANT 230Vac 40W FIN OUVERTURE M1 FIN FERMETURE M1 COMMUN FIN OUVERTURE M2 FIN FERMETUR...

Page 15: ...M2 Fin de course de fermeture M2 J14 COM A Commun des contacts Positif 24 Vdc STOP Contact impulsion de stop NF PHOT 1 Contact photocellules 1 NF PHOT 2 Contact photocellules 2 NF EDGE 1 Contact barre...

Page 16: ...du d but de chaque man uvre Ceci est pour donner le maximum de pouss e au moteur au moment du d marrage NOTE SI CE TRIMMER EST R GL APR S AVOIR EX CUT LA PROC DURE DE PROGRAMMATION IL EST POSSIBLE QU...

Page 17: ...8 Lorsque l heure est termin e la porte s arr te 9 EN FIN DE PROGRAMMATION REINITIALISEZ LE DIP 2 SUR OFF POUR 2 MOTEURS AVEC FIN DE COURSE ELECTRIQUE DIP 12 OFF ET DIP 14 ON 1 La porte doit tre compl...

Page 18: ...ande normalement sur le canal B dans les 10 secondes Si la t l commande est correctement m moris e la LED DL12 met un clignotement rouge et une tonalit du buzzer confirme la bonne m morisation Le temp...

Page 19: ...st interpos au rayon des photocellules et l ouverture est command e le portail ouvre durant l ouverture les photocellules n interviennent pas Les photocellules interviendront seulement en phase de fer...

Page 20: ...ambiante moteur soit inf rieure 10 C Lorsque les 20 C sont atteints le r chauffeur s teint en maintenant les conditions ambiantes temp rature constante CARACTERISTIQUES TECHNIQUES PROBE Tension de fo...

Page 21: ...e 4 Tonalit s toutes les 5 s pendant 1 minute Renouvel e par l actionnement d une commande teint Aucune led associ e Blocage fonctionnel ex cut par smartphone teint teint Led DL12 bicolore allum e fix...

Page 22: ...via Bluetooth 4 2 APP8064 Module Wi Fi pour Carte APP pour g rer le tableau de contr le via un r seau Wi Fi local WLAN APP8066 Module RJ45 pour Carte APP pour g rer le tableau de contr le via un r se...

Page 23: ...4W ELECTRIC LOCK CLOSE OPEN COMMON CLOSE OPEN COMMON ANTENNA 433 MHz ANTENNA BRAIDING BLINKER 230Vac 40W LIMIT SWITCH OPEN M1 LIMIT SWITCH CLOSE M1 COMMON LIMIT SWITCH OPEN M2 LIMIT SWITCH CLOSE M2 C...

Page 24: ...h M1 LSO M2 ENC Opening limit switch M2 LSC M2 Closing limit switch M2 J14 COM A Common contacts Positive 24 Vdc STOP STOP impulse contact NC PHOT 1 Photocells contact 1 NC PHOT 2 Photocells contact 2...

Page 25: ...TO REPEAT THE TIME PROGRAMMING LOW SPEED TRIMMER Electronic regulator for low speed on approach Adjustment of low speed is carried out using the LOW SPEED Trimmer which varies the output voltage to t...

Page 26: ...safety devices or other gate commands will work normally inversions stops alarms etc 6 AT THE END OF PROGRAMMING RESET THE DIP 2 IN OFF POSITION FOR 2 MOTORS WITH ENCODER DIP 12 OFF DIP 14 OFF and DIP...

Page 27: ...can be enabled only by the RIB GATE app R AUX normally works as a courtesy light for 3 minutes Through the RIB GATE app it is possible to configure the operation of this relay as desired Programming c...

Page 28: ...run mode The signal that this mode has been activated is given by the blinking of the programming led DL1 The radio commands and the automatic closing will be excluded since their use in this mode is...

Page 29: ...ING After having carried out all connections by carefully following the layout and having positioned the gate in intermediate position check the correct ignition of red LEDS DL6 DL7 DL8 DL9 and DL10 I...

Page 30: ...e of a safety device Off Off Flashes on off 250 ms Dip 2 ON full stroke programming Off Off Flashes on off 500 ms Dip 2 1 ON pedestrian stroke programming Off Off Flashes on off 500 ms Programming seq...

Page 31: ...atures to the control panel APP8064 Wi Fi module for APP card to manage the control panel using the local Wi Fi network WLAN APP8066 RJ45 module for APP card to manage the control panel using the loca...

Page 32: ...FFNEN GEMEINSAMER ANTENNE 433 MHz ANTENNE ZOPFFLECHTEN BLINKER 230Vac 40W ENSCHALTER FFNEN M1 ENSCHALTER SCHLIESSEN M1 GEMEINSAMER ERDUNGSKONTAKT GEMEINSAMER ERDUNGSKONTAKT GEMEINSAMER ERDUNGSKONTAKT...

Page 33: ...COM A Gemeinsame erdungskontakte Positive 24 Vdc STOP Stop Impuls Kontakt NS PHOT 1 Fotozellen Kontakt 1 NS PHOT 2 Fotozellen Kontakt 2 NS EDGE 1 Ripppen Kontakt 1 NS EDGE 2 Ripppen Kontakt 2 NS J15...

Page 34: ...ekunden nach Beginn jeder Steuerung aufgenommen Dieses dient dazu um dem Motor beim Start den gr tm glichen Antrieb zu geben ANMERKUNG WENN DIESER TRIMMER IM ANSCHLUSS AN DIE PROGRAMMIERUNG EINGESTELL...

Page 35: ...uf 3 Dr cken Sie die Taste PROG RADIO OPEN START M1 ffnet sich Wenn der ffnungsbegrenzungsschalter LSO M1 gedr ckt wird stoppt M1 und M2 ffnet Wenn der ffnungsbegrenzungsschalter LSO M2 gedr ckt wird...

Page 36: ...nde des Programmiervorgangs VORGEHEN ZUR VOLLST NDIGEN L SCHUNG DER FUNKCODES F R FUSSG NGER FFNUNG Stornierungen k nnen nur bei stillstehendem Tor durchgef hrt werden 1 DIP 1 auf ON und anschlie end...

Page 37: ...llen der Trags ulen Tragstangen an Klemme A Bitte darauf achten dass kein Kurzschluss entsteht wenn die Speisungsfasen invertiert sind BERWACHUNG DER FOTOZELLEN A TEST A Den Fotozellensender an A TEST...

Page 38: ...TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Funktionsspannung 5Vdc Resistenz 10K 2 a 25 C Betriebstemperatur 30 55 C TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Temperaturbereich 10 55 C Feuchtigkeit 95 ohne Kondensierung Speisespannung...

Page 39: ...haltet Abgeschaltet Blinkt 250 ms ein aus DIP 2 ON laufprogrammierung ganz Abgeschaltet Abgeschaltet Blinkt 500 ms ein aus DIP 2 1 ON laufprogrammierung fussg nger Abgeschaltet Abgeschaltet Blinkt 500...

Page 40: ...hinzuzuf gen APP8064 WLAN Modul f r APP Karte Verwalten des Steuerung ber das lokale Wi Fi Netzwerk WLAN APP8066 RJ45 Modul f r APP Karte Verwalten der Steuerung ber das lokale Netzwerk LAN SUN 2CH Ko...

Page 41: ...2K 1 4W CERRADURA EL CTRICA CIERRE ABRE COM N CIERRE ABRE COM N ANTENA 433 MHz ARMADURA ANTENA INTERMITENTE 230Vac 40W FINAL APERTURA M1 FINAL CIERRE M1 COM N FINAL APERTURA M2 FINAL CIERRE M2 COM N C...

Page 42: ...n de los contactos Positivo 24 Vdc STOP Contacto para impulsos de stop NC PHOT 1 Contacto de las fotoc lulas 1 NC PHOT 2 Contacto de las fotoc lulas 2 NC EDGE 1 Contacto banda de seguridad 1 NC EDGE 2...

Page 43: ...ecadamaniobra Esto sirve para dar el m ximo estado inicial de arranque al motor en el momento de partida NOTA SI EL TIMMER SE REGULA LUEGO DE HABER EJECUTADO EL PROCEDIMIENTO DE PROGRAMACI N ES POSIBL...

Page 44: ...se detiene 9 AL FINAL DE LA PROGRAMACI N REAJUSTE EL DIP 2 EN OFF PARA 2 MOTORES CON FINALES DE CARRERA EL CTRICOS DIP 12 OFF Y DIP 14 ON 1 La puerta debe estar completamente cerrada 2 Configure DIP 2...

Page 45: ...esione por un instante el pulsador PROG El led DL12 de programaci n deja de parpadear 4 Vuelva a colocar el DIP 1 en OFF y el DIP 3 en OFF 5 Final del procedimiento PROCEDIMIENTO DE CANCELACI N DE TOD...

Page 46: ...sible que sea debito a interferencias en la red de alimentaci n Aconsejamos conectar el ctricamente en tierra las columnas o las columnas de soporte a los contactos A para proteger las fotocelulas con...

Page 47: ...nte se paran as constantes CARACTERISTICAS TECNICAS PROBE Tensi n de funcionamiento 5Vdc Resistencia 10K 2 con 25 C Temperatura de trabajo 30 C 55 C CARACTER STICAS T CNICAS Rango de temperatura 10 55...

Page 48: ...un mando Parpadea por 1 minuto Ning n led unido Alarma de autoprueba fotoc lulas fallida 4 Tonos cada 5 s por 1 minuto Se renueva dando un mando Apagado Ning n led unido Bloque funcional realizado por...

Page 49: ...M dulo wi fi para Tarjeta APP para administrar el panel de control a trav s de una red Wi Fi local WLAN APP8066 M dulo RJ45 para Tarjeta APP para administrar el panel de control a trav s de una red lo...

Page 50: ...self test 2 Fotozellen FIT SLIM FIT SYNCRO mit Selbstkontrolle 2 fotoc lulas FIT SLIM FIT SYNCRO con autotest 2 fotocellule F97P F97I con autotest 2 photocellules F97P F97I avec autotest 2 photocells...

Page 51: ...UTOTEST est activ e et qu une seule photocellule est connect e un cavalier doit tre cr entre les bornes PHOT 1 et PHOT 2 Si le cavalier n est pas ex cut l autotest choue et le portail ne bouge pas WAR...

Page 52: ...n Beh rden Diese unvollst ndige Maschine in bereinstimmung mit den Bestimmungen der folgenden anderen CE Richtlinien Richtlinien 2014 30 UE 2014 35 UE und 2014 53 UE Alle grundlegenden Anforderungen g...

Reviews: