background image

Su nuevo humidificador de ultrasonidos mantiene el correcto nivel de 

humedad en el aire, donando alivio inmediato a las vías respiratorias 

de adultos y niños. El objetivo fundamental de la respiración es de 

suministrar los pulmones con aire oxigenado y de expulsar los gases 

de desecho como el anhídrido carbónico. Para garantizar un buen fun-

cionamiento del aparato respiratorio es importante quedarse por más 

tiempo posible en ambientes salubres. El humidificador les permitirá 

de obtener las condiciones ideales para poder dormir bien la noche. Es 

conocido que el sueño es un mecanismo esencial para el funcionami-

ento de la mente y de nuestro organismo; tendría que ser un antídoto 

que hace recuperar vigor contra el estrés de todos los días, una ocasión 

para descansar la mente y reforzar el cuerpo. Para mejorar la calidad 

del sueño es importante intentar relajarse con un baño caliente, es-

cuchando música, leyendo un libro; preparar el cuarto de manera que 

sea confortable y tranquila, no demasiado caliente y con un justo nivel 

de humedad en el aire para evitar congestiones u obstrucciones na-

sales. Vuestro nuevo humidificador de emisión de vapor frío es ideal 

para el cuarto de dormir, el cuarto de los niños, el cuarto de estar o 

el despacho. La tecnología de ultrasonidos lo hace muy silencioso y 

permite una vaporización fina y por mucho tiempo; la duración de la 

distribución es de más o menos 6-8 horas. Es posible ajustar el flujo de 

vapor según las propias exigencias.

Lámparas luminosas de funcionamiento.

Funcionamiento de red.

CONSTRUCTOR: B.Well Limited

758 Great Cambridge Road, Enfield, Middlesex, EN1 3PN. United

Kingdom

ANTES DE USAR EL APARATO, ES IMPORTANTE LEER ATENTAMENTE 

LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE MANU-

AL, QUE SE DEBE CONSERVAR EN BUEN ESTADO.

  ADVERTENCIAS GENERALES

El uso de todo aparato eléctrico implica el respeto de algunas reglas 

fundamentales:

• Desenchufe el aparato del tomacorriente inmediatamente después 

del uso y antes de limpiarlo o quitar los accesorios. 

• No tire del cable de alimentación o del mismo aparato para desen

-

chufarlo del tomacorriente.

• Si un aparato eléctrico cae en el agua, no trate de asirlo, sino que 

desenchúfelo de inmediato del tomacorriente.

• No sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos.

• No deje nunca solo el aparato en funcionamiento y no permita que el 

aparato sea usado por niños, inválidos o discapacitados.

• Este aparato se debe destinar exclusivamente al uso para el cual ha 

sido concebido y de la manera indicada en las instrucciones de uso. 

Todo otro empleo se debe considerar impropio y peligroso. El fabri-

cante no se puede considerar responsable de posibles daños derivados 

de usos impropios o incorrectos.

• Antes del uso, controle que el aparato esté íntegro, sin daños visibles. 

En caso de dudas no utilice el aparato y diríjase a su revendedor.

• En caso de avería o funcionamiento defectuoso, apague de inmediato 

el aparato sin tratar de repararlo. Para las reparaciones diríjase siempre 

a su revendedor.

• Mantenga el aparato lejos de fuentes de calor.

• Enchufe y desenchufe el aparato y regule la selección de las funciones 

Español

HUMIDIFICADOR DE ULTRASONIDOS

con las manos secas.

• Este aparato se debe utilizar sólo con la tensión indicada en el fondo 

del producto.

• No deje expuesto el aparato a agentes atmosféricos (lluvia, sol, etc.), 

altas temperaturas o cerca de ordinadores u otros instrumentos elec-

trónicos.

• Para evotar recalentamientos peligrosos se recomienda desenrrollar 

en toda su longitud el cable de alimentación.

• Desenchúfelo de la corriente cuando el aparato no se utilice.

  ADVERTENCIAS ESPECIALES

•  No  introduzca  el  enchufe  en  la  toma  de  corriente  hasta  que  el 

depósito lleno de agua no esté colocado correctamente en la base del 

humidificador.

• No utilice el humidificador sin agua; utilice sólo agua fría del grifo sin 

añadir esencias, perfumes, medicamentos o cualquier otra cosa.

• No quite el depósito del agua de la base del humidificador antes de 

haber apagado el aparato y haberlo desenchufado de la toma de cor-

riente.

• Coloque el humidificador en una superficie llana, rígida e imperme

-

able; mantenga el cable de la toma de corriente lejos de fuentes de 

calor.

• No cubra o introduzca objetos en las aperturas del humidificador (por 

ej. sobre el erogador de vapor, sobre el fondo del aparato).

• No toque el transductor o el agua en el depósito mientras elaparato 

esté funcionando.

• 

Cuando el agua en el tanque se ha completamente evaporado, 

hay que apagar inmediatamente el aparato y desenchufar el en-

chufe desde la toma de corriente; volver a llenar el tanque y seg-

uir las indicaciones del párrafo “Instrucciones para el uso”.

• No añadir agua desde el distribuidor de vapor.

  PARTES DEL APARATO

1. Tanque

2. Distribuidor de vapor

3. Tapón del tanque

4. Base

5. Lámparas luminosas On/OFF

6. Cable eléctrico

7. Interruptor ON/OFF - regulador flujo vapor Min-Max

8. Captor flotador

9. Transductor

  INSTRUCCIONES PARA EL USO

1) No encienda el aparato si el depósito no se ha llenado el depósito 

de agua.

2)  Desenrosque  el  tapón  del  depósito  situado  debajo  del  depósito 

mismo girando en sentido contrario a las agujas del reloj.

Eche agua fría del grifo en el depósito (cantidad de agua: unos 1.1 l.); 

no añada esemcias, perfumes, medicamentos o cualquier otra cosa en 

el depósito.

3) Vuelva a colocar el tapón en el depósito girando en sentido de las 

agujas del reloj y compruebe que no haya pérdidas de agua. Una vez 

que se ha llenado el depósito, mantenga siempre el aparato sobre un 

plano perfectamente horizontal. Si el agua de vuestra habitación es 

Summary of Contents for WH-100

Page 1: ...U L T R A S O N I C H U M I D I F I E R W H 1 0 0 ENGLISH ITALIANO FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL...

Page 2: ...WH 100 4 1 5 6 7 8 9 3 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9...

Page 3: ...WH 100 220 230 50 24 120 30 1 1 6 8 50 3...

Page 4: ...30 60 25 WH 100 B Well 6 8 220 230 50 60 B Well Limited 758 EN1 3PN B Well 1 2...

Page 5: ...3 4 5 6 7 8 9 1 2 180 40 1 1 3 4 6 8 5 20 50 50 1 2 3 4 220 230 50 24 120 30 1 1 6 8 50 3 B Well 2 WH 100...

Page 6: ...6 495 679 96 96 55 1 812 560 47 56 8 8442 53 22 30 53 22 31 70 342 262 05 71 77 383 227 21 22 8 800 200 33 22...

Page 7: ...WH 100 WH 100 200 200 200 200...

Page 8: ...tanddoesnotfeature any visible signs of damage If in any doubt do not use the appliance and contact your dealer In the event of a fault and or irregular operation turn the appliance off at once withou...

Page 9: ...6 8 hours DISPOSAL PROCEDURE DIR 2002 96 EC WEEE The symbol on the bottom of the device indicates the separatedcollectionofelectricandelectronicequipment At the end of life of the device do not dispos...

Page 10: ...apparecchio si presenti inte gro senza visibili danneggiamenti In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al proprio rivenditore In caso di guasto e o cattivo funzionamento spegnere i...

Page 11: ...izzata CARATTERISTICHETECNICHE Tensione 230V AC 50HZ 24W Tecnologia ad ultrasuoni Emissione di vapore freddo circa 120 cc h 30 cc Capienza serbatoio 1 1 litri Equipaggio di sicurezza sensore galleggia...

Page 12: ...teur ne pourra tre consid r responsable en cas de dom mage faisant suite une utilisation impropre ou erron e Avant l utilisation s assurer que l appareil est intact et ne pr sente aucun dommage visibl...

Page 13: ...caire sur l appareil ou sur les parois utiliser de l eau d min ralis e CARACTERISTIQUESTECHNIQUES Tension 230V AC 50HZ 24W Technologie ultrasons Emission de vapeur froide environ 120cc h 30 cc Capacit...

Page 14: ...und wenden Sie sich an Ihren H ndler Das Ger t im Falle von Defekt und oder Betriebsst rung sofort auss chalten und keine Eingriffe aus Eigeninitiative ausf hren Wenden Sie sich f r Reparaturen immer...

Page 15: ...cherheitsvorrichtung Schwimmsensor Dauer des Spr hnebels 6 8 Stunden ENTSORGUNGSVERFAHREN RICHTLINIE 2002 96 EG WEEE Das Symbol auf dem Boden des Ger ts gibt die getren nte M llsammlung der elektrisch...

Page 16: ...de posibles da os derivados de usos impropios o incorrectos Antes del uso controle que el aparato est ntegro sin da os visibles En caso de dudas no utilice el aparato y dir jase a su revendedor Encaso...

Page 17: ...ad preexistente 4 Acumulaci n de caliza en el aparato o en las paredes utilizar agua desmineralizada CARACTER STICAST CNICAS Tensi n 230V AC 50 HZ 24W Tecnolog a con ultrasonidos Emisi n de vapor fr o...

Page 18: ...B Well Limited 758 Great Cambridge Road Enfield Middlesex EN1 3PN United Kingdom www b well ru...

Reviews: