background image

horizontal. Si l’eau de votre maison est très dure, donc avec un grand 

contenu de sels minéraux, il faut utiliser de l’eau déminéralisée.

4)  Positionner  le  réservoir  dans  le  siège  approprié  sur  l’embase  de 

l’humidificateur;  ensuite  brancher  la  fiche  à  la  prise  de  courant  et 

démarrer l’appareil en tournant l’interrupteur en sens horaire (les té

-

moins jaunes s’allument). Après quelques minutes commence à sortir 

de  la  vapeur  depuis  les  ouvertures  appropriées,  jusqu’à  la  vidange 

complète du réservoir (6-8 heures environ d’autonomie). On peut ré

-

gler l’intensité de sortie de la vapeur en utilisant le régulateur de flux 

approprié Min-Max.

5) Lorsque l’eau est complètement évaporée, la sortie de la vapeur 

termine et l’appareil s’éteint automatiquement.

Eteindre en tout cas l’appareil en tournant l’interrupteur sur OFF 

et débrancher la fiche depuis la prise de courant. Remplir encore 

une fois le réservoir et redémarrer l’appareil comme décrit ci-des-

sus.

  NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Avant de réaliser toute opération de nettoyage ou d’entretien il faut 

éteindre l’appareil et débrancher la fiche depuis la prise de courant. 

Soulever le réservoir depuis la base, dévisser le bouchon du réservoir et 

vider complètement l’eau restée. 

Rincer le réservoir avec de l’eau. Ne pas utiliser des produits chimiques 

ou abrasifs.

Sécher soigneusement avec un chiffon souple le réservoir et le bou

-

chon du réservoir. Ne plongez pas la base de l’appareil dans l’eau; net

-

toyez avec un chiffon humide et essuyez soigneusement.

Ne  laissez  jamais  d’eau  dans  le  réservoir  quand  l’appareil  n’est  pas 

utilisé.

Il est conseillé de nettoyer hebdomadairement le réservoir ave une 

solution d’eau et un peu de javel et laissez tremper pendant environ 

20 minutes, ensuite videz-le et rincez-le bien avec de l’eau et séchez 

soigneusement toutes les différentes parties avec un chiffon humide.

Pour le nettoyage du transducteur s’il y a des dépôts de calcaire, utilisez 

un chiffon imbibé à 50% d’eau et de vinaigre; frotter délicatement, en

-

suite rincez avec un chiffon doux imbibé d’eau seulement et essuyez.

Quand la saison de l’humidificateur sera terminée, assurez-vous que 

toutes les différentes parties sont parfaitement sèches. Laissez le bou

-

chon du réservoir légèrement dévissé pour ne pas abîmer les joints.

  SITUATIONS PARTICULIERES

Si les situations suivantes devaient se produire:

1) Au cas où les témoins lumineux ON/OFF ne s’allumeraient pas:

- vérifiez que l’appareil est bien branché

- vérifiez que l’interrupteur est bien sur ON

2) Au cas où la nébulisation ne marcherait pas:

- vérifiez le niveau de l’eau

- vérifiez que l’appareil est sur une superficie plane et rigide

- vérifiez que le transducteur n’a pas de dépôt de calcaire

- vérifiez que le transducteur n’est pas abîmé

3) Au cas où de la condensation se formerait sur l’appareil ou sur les 

vitres de la pièce:

- le flux de vapeur est trop élevé pour les dimensions de la pièce ou 

pour le niveau d’humidité préexistant.

4) Accumulation de calcaire sur l’appareil ou sur les parois:

- utiliser de l’eau déminéralisée.

  CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Tension  

 

 

230V AC 50HZ 24W

Technologie:  

 

à ultrasons

Emission de vapeur froide environ  

120cc/h +/- 30 cc

Capacité du réservoir:    

1.1 L

Equipement de sûreté:    

senseur flottant

Durée distributeur:  

 

6-8 heures

  PROCÉDURE D’ÉLIMINATION (DIR. 2002/96/CE - RAEE)

Le symbole placé sur le fond de l’appareil indique la récolte 

séparée des appareils électriques et électroniques. A la fin 

de la vie utile de l’appareil, il ne faut pas l’éliminer comme 

déchet municipal solide mixte; il faut l’éliminer chez un 

centre de récolte spécifique situé dans votre zone ou bien 

le rendre au distributeur au moment de l’achat d’un nouveau appa-

reil du même type et prévu pour les mêmes fonctions. Cette procé

-

dure de récolte séparée des appareils électriques et électroniques se 

réalise dans une vision d’une politique de sauvegarde, protection et 

amélioration de la qualité de l’environnement et pour éviter des effets 

potentiels sur la santé humaine dus à la présence de substances dan

-

gereuses dans ces appareils ou bien à un emploi non autorisé d’elles 

ou de leurs parties.

   

Attention!  Une  élimination  incorrecte  des  appareils  électriques 

pourrait impliquer des pénalités.

  GARANTIE

Le présent appareil est garanti 2 ans à compter de la date d’achat, le 

cachet et la signature du revendeur ainsi que le ticket de caisse ou 

la facture à conserver ci-joint faisant foi.

La garantie ne couvre que les vices de fabrication et n’est pas valable si 

le dommage est dû à un événement accidentel, à une mauvaise utili

-

sation, à de la négligence ou à un usage impropre de l’appareil.

N’utiliser que les accessoires fournis; l’emploi d’autres accessoires peut 

entraîner la déchéance de la garantie. Il ne faut en aucun cas ouvrir 

l’appareil; la garantie cesse définitivement si celui-ci a été ouvert ou 

altéré.

La garantie ne couvre pas les parties sujettes à usure ni les batteries 

quand elles sont fournies avec l’appareil. La garantie cesse d’être val

-

able quand les 2 ans sont écoulés; les réparations éventuelles au-delà 

de cette période sont alors payantes. Il suffit d’envoyer un courrier élec

-

tronique à l’adresse [email protected] pour avoir des informations sur 

le service après-vente, que ce soit sous garantie ou contre paiement. 

Aucune somme n’est due pour la réparation ou le remplacement d’un 

appareil jugé défectueux durant la période de garantie. S’adresser au 

revendeur en cas de panne; NE PAS expédier l’appareil directement à 

B.Well. Il est interdit d’utiliser l’appareil dans un exercice public. Le 

fabricant décline toute responsabilité pour les dommages éventuels 

pouvant être causés, directement ou indirectement, aux personnes, 

aux  animaux  domestiques  ou  aux  biens  suite  à  l’inobservation  des 

indications reportées dans la notice jointe à l’emballage, en particulier 

celles concernant l’installation, l’utilisation et l’entretien de l’appareil.

Étant donné qu’elle s’efforce constamment d’améliorer ses produits, la 

société B.Well se réserve la faculté de modifier totalement ou en partie 

ses appareils pour les besoins liés à la production sans aucun préavis 

et sans que cela n’implique aucune responsabilité de sa part ou de la 

part des revendeurs.

Instructions et garantie

WH-100

Summary of Contents for WH-100

Page 1: ...U L T R A S O N I C H U M I D I F I E R W H 1 0 0 ENGLISH ITALIANO FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL...

Page 2: ...WH 100 4 1 5 6 7 8 9 3 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9...

Page 3: ...WH 100 220 230 50 24 120 30 1 1 6 8 50 3...

Page 4: ...30 60 25 WH 100 B Well 6 8 220 230 50 60 B Well Limited 758 EN1 3PN B Well 1 2...

Page 5: ...3 4 5 6 7 8 9 1 2 180 40 1 1 3 4 6 8 5 20 50 50 1 2 3 4 220 230 50 24 120 30 1 1 6 8 50 3 B Well 2 WH 100...

Page 6: ...6 495 679 96 96 55 1 812 560 47 56 8 8442 53 22 30 53 22 31 70 342 262 05 71 77 383 227 21 22 8 800 200 33 22...

Page 7: ...WH 100 WH 100 200 200 200 200...

Page 8: ...tanddoesnotfeature any visible signs of damage If in any doubt do not use the appliance and contact your dealer In the event of a fault and or irregular operation turn the appliance off at once withou...

Page 9: ...6 8 hours DISPOSAL PROCEDURE DIR 2002 96 EC WEEE The symbol on the bottom of the device indicates the separatedcollectionofelectricandelectronicequipment At the end of life of the device do not dispos...

Page 10: ...apparecchio si presenti inte gro senza visibili danneggiamenti In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al proprio rivenditore In caso di guasto e o cattivo funzionamento spegnere i...

Page 11: ...izzata CARATTERISTICHETECNICHE Tensione 230V AC 50HZ 24W Tecnologia ad ultrasuoni Emissione di vapore freddo circa 120 cc h 30 cc Capienza serbatoio 1 1 litri Equipaggio di sicurezza sensore galleggia...

Page 12: ...teur ne pourra tre consid r responsable en cas de dom mage faisant suite une utilisation impropre ou erron e Avant l utilisation s assurer que l appareil est intact et ne pr sente aucun dommage visibl...

Page 13: ...caire sur l appareil ou sur les parois utiliser de l eau d min ralis e CARACTERISTIQUESTECHNIQUES Tension 230V AC 50HZ 24W Technologie ultrasons Emission de vapeur froide environ 120cc h 30 cc Capacit...

Page 14: ...und wenden Sie sich an Ihren H ndler Das Ger t im Falle von Defekt und oder Betriebsst rung sofort auss chalten und keine Eingriffe aus Eigeninitiative ausf hren Wenden Sie sich f r Reparaturen immer...

Page 15: ...cherheitsvorrichtung Schwimmsensor Dauer des Spr hnebels 6 8 Stunden ENTSORGUNGSVERFAHREN RICHTLINIE 2002 96 EG WEEE Das Symbol auf dem Boden des Ger ts gibt die getren nte M llsammlung der elektrisch...

Page 16: ...de posibles da os derivados de usos impropios o incorrectos Antes del uso controle que el aparato est ntegro sin da os visibles En caso de dudas no utilice el aparato y dir jase a su revendedor Encaso...

Page 17: ...ad preexistente 4 Acumulaci n de caliza en el aparato o en las paredes utilizar agua desmineralizada CARACTER STICAST CNICAS Tensi n 230V AC 50 HZ 24W Tecnolog a con ultrasonidos Emisi n de vapor fr o...

Page 18: ...B Well Limited 758 Great Cambridge Road Enfield Middlesex EN1 3PN United Kingdom www b well ru...

Reviews: