background image

9

GOVORNI APARAT ARW201

OPOZORILO ZA INSTALATERJA
Ta navodila morajo ostati priložena 
notranjemu sprejemniku.

Pozor. 
Pred instalacijo naprav natančno 
p r e b e r i t e   " V A R N O S T N A 
OPOZORILA".

 

VARNOSTNA OPOZORILA
Natančno preberite opozorila, na-
vedena v pričujočem dokumentu, 
saj vsebujejo pomembna navodila 
za varno instalacijo in vzdrževanje.

 

•  Odstranite embalažo in preverite, da 

so naprave v brezhibnem stanju.

•  Električna napeljava na mestu insta-

lacije mora biti izdelana v skladu z 
veljavnimi varnostnimi predpisi. 

•  Za varno uporabo brez tveganja po-

škodb je potrebno naprave pritrditi 
na steno v skladu z navodili za insta-
lacijo. 

•  Na samem začetu sistema domofo-

nije/video-domofonije je potrebno 
instalirati omrežno bipolarno stika-
lo; priključek je potrebno opraviti v 
skladu z veljavnimi predpisi.

SLO

NAVODILA 
ZA INSTALATERJA

• Notranji priključek domofonije/

video-domofonije in napajalnik 
ne smeta biti izpostavljena vlagi 
ali vodnim kapljicam. 

•  Odprtine ali reže za ventilacijo ali 

za hlajenje aparata morajo biti 
neovirane in dobro prehodne. 

•  Pred priključitvijo aparata preve-

rite, da podatki na tablici ustre-
zajo vrednostim distribucijskega 
električnega omrežja.

•  Kot vse aparate, ki sestavljajo sistem, je po-

trebno tudi te naprave uporabljati izključno 
v namen, za katerega so bile načrtovane in 
izdelane; kakršna koli drugačna uporaba je 
neustrezna in nevarna. 

• Proizvajalec ne prevzema odgo-

vornosti za morebitno škodo, ki je 
posledica neustrezne, nepravilne in 
malomarne uporabe aparata. 

•  Pred katerim koli postopkom čišče-

nja ali vzdrževanja prekinite dovod 
električne napetosti na napravah ta-
ko, da odprete omrežno stikalo. 

•  V primeru okvare in/ali nepravilnega 

delovanja naprav, na slednjih preki-
nite dovod električne napetosti in jih 
sami ne poskušajte popraviti. 

•  Za morebitna popravila se obrnite 

izključno na tehnični servis, ki ga je 
pooblastil proizvajalec naprav.

•  Neupoštevanje zgoraj navedenih in-

formacij lahko zmanjša stopnjo var-
nosti naprav. 

•  Instalater mora zagotoviti, so vse po-

trebne informacije za uporabnika, če 
so slednje predvidene, označene ali 
pritrjene na aparate. 

  Ta dokument mora biti vedno prilo-

žen napajalniku.

OPIS IZDELKA

Govorni aparat ARW201

Govorni aparat je sestavljen iz nado-
metne stenske enote, opremljene s 
slušalko (slika 1).
Govorni aparat je mogožno priključiti 
v sistem domofonov AKW200 in vi-
deo domofonov VKW201 (NE modeli 
VKW200 in NE modeli AKW201).

OPOZORILO
Sistem iz varnostnih razlogov deluje 
pri izjemno nizki napetosti (15,5÷20 
V DC, neposredno z voda BUS): ne 
priključujte ga na priključke z višjo 
napetostjo.

NAVODILA ZA MONTAŽO

Domofon ARW201

Pritrdite podstavek neposredno na zid 
(slika 2), oziroma v vgradno ohišje (slika 
3 ali slika 4); uporabite vijake in vložke iz 

Tehnične karakteristike

Domofon ARW201*

Napajalnik

z APSW2, VPSW201 20V DC 15,5÷20 
V DC

Temperatura za delovanje

od 0 °C do 35 °C

Opozorilo o klicu 

dvotonsko

Mere

83,3x211x48 mm

*  Možnost priključitve dodatnega zunanjega kontakta (maks.100 mA, 24 V)

kompleta. V primeru, da kabli potekajo 
po kanalu, pritrjenem na zunanji strani 
zidu, sledite napotkom na sliki 5. Na 
zidovih, ki niso popolnoma ravni, vija-
kov ne privijajte premočno. Opravljeni 
priključki (slika 6) (glej "NAVODILA ZA 
PRIKLJUČITEV/NASTAVITVE") namestite 
govorni aparat na kovinski podstavek, 
kot je to prikazano na sliki 7.

NAVODILA ZA PRIKLJUČITEV/NA-
STAVITVE

OPOZORILO
Naprav ne odpirajte in ne posegajte 
vanj; notranjost naprav je pod viso-
ko napetostjo.

Za priključitev si oglejte načrte na sli-
kah 9÷11.

Priključki med posameznimi enota-
mi se opravijo z dvema polarizirani-
ma vodnikoma. 
Kabli za uporabo so:
- telefonska parica;
- standardni dvožilni kabel,
- kabel za domofon.

Funkcija priključkov govornega 
aparata ARW201 

(slika 6)

AUX

  dodatne funkcije 24V max 100 

mA 

L–/–

 podatkovna 

linija

L+

 podatkovna 

linija

OPOMBA. V primeru uporabe 
govornega aparata ARW201 z 
video domofonskim sistemom je 
slednjega potrebno priključiti pred 
zadnjim video monitorjem.

 

Funkcija mostičkov govornega apa-
rata ARW201 

(slika 8) (Razpred. 1)

Mostiček JP1
(nastavitev jakosti zvonenja)

Običajno je v kompletu že vstavljen. 
Snemite mostiček JP1, če želite zmanj-
šati jakost zvonenja.

POZOR. Pri večjem številu govornih 
aparatov lahko imata pri istem klicu sa-
mo dva izmed njih visok ton zvonenja.

Mostiček JP2
(nastavitev medsebojnega komuni-
ciranja med sprejemniki)

Običajno je v kompletu že vstavljen. 
Snemite mostiček JP2, če želite spre-
meniti medsebojno komuniciranje 
med posamičnimi sprejemniki.

Mostičeko JP3
(nastavitev klica)

Običajno je v kompletu že vstavljen. 
Snemite mostiček JP3, če želite nasta-
viti dodatni klic v sistemu. Preverite, 
da ste sneli tudi mostiček JP4 na vho-
dnem tabloju.

NAVODILA ZA UPORABNIKA

OPOZORILO 
V primeru okvare, spremembe ali 
kakršnega koli drugega posega na 
napravah v sistemu (napajalnik, 
ipd.) se obrnite na strokovnjaka.

 

Govorni aparat ARW201

Aparat je opremljen z dvema tipkama 
za naslednje funkcije (slika 1):

  Odpiranje vrat (

1

)

• Dodatne 

funkcije/medsebojno 

komuniciranje (

2

)

(

1

) Ukaz za odpiranje vrat je mogoče 

aktivirati tudi, če je slušalka položena.
(

2

) Ukaz za dodatne funkcije je mogoče 

uporabiti za aktiviranje, s pomočjo 
ustreznih elementov iz dodatne tržne 
ponudbe, dodatne funkcije, kot so 
luči na stopnišču, dodatni vhodi, ter 
nizkonapetostni releji.

Pri slušalki ARW201, v sistemu vi-
deo domofona VKW201, se NE sme 
uporabljati kontakt za dodatno kr-
miljenje naprav.

 

Odsvetujemo, da dodatna krmiljenja 
(Aux) priključite na različne notranje 
izpeljave.
Klic od vhodnega tabloja je dvotonski.  

Funkcija medsebojne komunikacije

Za klic drugih sprejemnikov v isti sku-
pini za medsebojno komuniciranje 
dvignite slušalko, pritisnite tipko • (si-
gnal za to vrsto klica je neprekinjeni 
enotonski zvok) in počakajte na zvezo. 
Notranjega pogovora na prostem ni 
mogoče slišati.

ODSTRANJEVANJE APARATA

Embalaže aparata ne smete odvreči 
na divja smetišča, pač pa v skladu s 
predpisi, ki veljajo v državi uporabe 
izdelka. 
Ob koncu življenske dobe aparata tudi 
slednjega ne odvržite v okolje. 
Aparat je potrebno odstraniti v skladu 
z veljavnimi predpisi, pri čemer je 
potrebno dati prednost ločenemu 
zbiranju sestavnih delov za ponovno 
predelavo. 
Sestavni deli, za katere je predvideno 
ločeno zbiranje, so ustrezno označeni s 
simbolom in kratico za material.

PORTAFON ARW201

NAPOMENE NAMIJENJENE 
INSTALATERU
Ove se upute moraju uvijek nalaziti 
uz kućni uređaj.

Pažnja. 
Prije samog pristupanja instaliranju 
uređaja, pažljivo pročitati “UPUTE O 
SIGURNOSTI”.

UPUTE O SIGURNOSTI

Pažljivo pročitati napomene nave-
dene u ovom dokumentu jer sadrže 
važne upute vezane uz sigurnost 
upotrebe, instaliranja i održavanja.

• Nakon uklanjanja ambalaže, provjeri-

ti cjelovitost uređaja.

HR

UPUTE ZA 
INSTALATERA

ontvanger op, duw op de knop • (de 
zendercode is een geluid met een 
ononderbroken toon) en wacht op de 
verbinding.
Het interne gesprek kan langs de bui-
tenkant niet worden gehoord.
Als een gebruiker naar een bezette 
eenheid telefoneert, wordt een bezet-
signaal gegeven.

VERWIJDERING

Denk aan het milieu: zorg dat het 
verpakkingsafval wordt vernietigd vol-
gens de van kracht zijnde regels in het 
land van gebruik.
Respecteer de reglementen inzake re-
cyclage voor verpakkingsmaterialen en 
oude, defecte toestellen. 
De componenten die kunnen gerecy-
cleerd worden, dragen a het relevante 
symbool en de afkorting van het ma-
teriaal.

Summary of Contents for ARW201

Page 1: ... AUDIO RECEIVER I ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE GB INSTALLATION INSTRUCTIONS D ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR FR INSTRUCTIONS D INSTALLATION INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR E P INSTRUÇÕES PARA O INSTALADOR NL GEBRUIKSAANWIJZINGEN OPGELET VOOR DE SLO NAVODILA ZA INSTALATERJA HR UPUTE ZA INSTALATERA H ÚTMUTATÓ A BESZERELÉST VÉGZŐ SZAKEMBER RÉSZÉRE CZ NÁVOD NA INSTALACI SK NÁVOD NA INŠTALÁCIU PL ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...ea dati BUS L linea dati BUS NOTA In caso di utilizzo del de rivato citofonico ARW201 questo dovrà essere collegato prima del l ultimo derivato video Funzione dei ponticelli del citofono ARW201 fig 8 Tab 1 Ponticello JP1 selezione volume della chiamata Normalmente viene fornito inserito Togliere il ponticello JP1 qualora si voglia attenuare il volume della nota di chiamata ATTENZIONE In presenza d...

Page 4: ...Lesen Sie die in dieser Installations anleitung die Anweisungen sorgfäl tig weil diese wichtige Hinweise für die Sicherheit für die Benutzung Installation und Wartung geben Prüfen Sie nach dem Entfernen der Verpackung die Unversehrtheit der Geräte Die Ausführung der Anlage muss den gültigen Sicherheitsnormen entsprechen Um Verletzungen zu vermeiden müssen die Geräte gemäß den In stallationshinweis...

Page 5: ...s weiterer Schaltungen oder zur Ansteuerung eines Relais mit Niederspannung be nutzt werden Bei Videospechanlagen VKW201 kann im Hörer ARW201 der Kon takt Zusatzfunktionen NICHT ver wendet werden Es wird davon abgeraten zusammen mit der Zusatzsteuerung Aux weitere Innensprechstellen anzuschließen Der von der Außenstation kommende Ruf ist durch einen Zweiklangrufton erkennbar Interner Sprechbetrieb...

Page 6: ... en vigueur et en privilégiant le recyclage de ses pièces Le symbole et le sigle du matériau sont indiqués sur les pièces pour lesquelles le recyclage est prévu conéctelos de la alimentación eléc trica y no los manipule Para cualquier tipo de reparación acuda únicamente a un centro de asistencia técnica autorizado por el fabricante El incumplimiento de las anteriores instrucciones puede poner el p...

Page 7: ...orteiro deve ser insta lado um interruptor de rede bipolar de acordo com as normas em vigor O derivado interno porteiro vídeo porteiro e o alimentador não de vem ser expostos a gotejamento ou a respingos de água Não obstrua as aberturas ou fen P INSTRUÇÕES PARA O INSTALADOR Características técnicas Telefone ARW201 Alimentação de APSW2 ou VPSW201 20 V DC 15 5 20 V DC Temperatura de funcionamento de...

Page 8: ...AANWIJZINGEN Technische kenmerken Binnenpost ARW201 Voeding van APSW2 VPSW201 20 V DC 15 5 20 V DC Werktemperatuur van 0 C tot 35 C Oproeptoon bitonale Afmetingen 83 3x211x48 mm Mogelijkheid een hulpcontact aan te sluiten max 100 mA 24 V Bij storing en of slechte werking van de apparaten koppelt u ze van de voeding Maak ze niet open Wend u voor eventuele reparaties uitsluitend tot een door de fabr...

Page 9: ...larizirani ma vodnikoma Kabli za uporabo so telefonska parica standardni dvožilni kabel kabel za domofon Funkcija priključkov govornega aparata ARW201 slika 6 AUX dodatne funkcije 24V max 100 mA L podatkovna linija L podatkovna linija OPOMBA V primeru uporabe govornega aparata ARW201 z video domofonskim sistemom je slednjega potrebno priključiti pred zadnjim video monitorjem Funkcija mostičkov gov...

Page 10: ...ć ugrađen Maknuti premoštenje JP3 ako se želi omogućiti drugi poziv Provjeriti je li izvučeno i premoštenje JP4 vanjske jedinice UPUTE ZA KORISNIKA UPOZORENJE U slučaju kvara izmjena ili inter vencija na uređaju ispravljač itd obratite se stručnom osoblju Parlafon ARW201 Uređaj ima dvije tipke koje imaju slje deću funkciju slika 1 Otvaranje vratiju 1 Dodatni uređaji interna komuni kacija 2 1 Narad...

Page 11: ...A kívülről érkező hívást kéttónusú hangjelzés jelzi Intercom működési mód Az egy csoportba tartozó készülé kek hívásához emelje fel a kagylót és nyomja meg a gombot a hívójel folyamatos egytónusú és várja meg a választ A belső beszélgetés kívülről nem hallható A KÉSZÜLÉK HULLADÉKKÉNT VALÓ KEZELÉSE Ügyeljen arra hogy a csomagolóanya gok ne szennyezzék a környezetet hanem az országban érvényes rende...

Page 12: ...je pripevnené k stene v súlade s instalačnými pokynmi Medzi domový telefónny videote lefónny systém a sieť je v súlade s právnymi predpismi treba zapojiť viacpólový vypínač istič Prístroje nesmú býť vystavené od kvapkávaniu alebo postrekované vodou SK NÁVOD NA INŠTALÁCIU Neupchávajte ventilačné otvory alebo medzery a otvory na odvá dzanie tepla Skôr než zapojíte prístroje over te či údaje uvedené ...

Page 13: ...nstalacji i nienaruszać W celu ewentualnej naprawy zwró cić się wyłącznie do ośrodka obsługi technicznej upoważnionego przez konstruktora Nieprzestrzeganie powyższych za leceń może mieć wpływ na bezpie czeństwo urządzeń Instalator musi upewnić się czy infor macje dla użytkownika w modelach w których zostały one przewidziane znajdują się na urządzeniach Ten dokument musi być zawsze do łączony do za...

Page 14: ...RW201 fig 6 AUX servicii auxiliare 24V max 100 mA L linie date L linie date NOTĂ În cazul folosirii derivaţiei de interfon ARW201 aceasta va trebui să fie conectată înainte de ultima derivaţie video Funcţia punţilor de şuntare ale in terfonului ARW201 fig 8 Tab 1 Puntea JP1 selectare volum apel De obicei aparatul este furnizat cu puntea deja realizată Dacă doriţi să atenuaţi volumul apelului elimi...

Page 15: ...νικά Χαρακτηριστικά θυροτηλέφωνο ARW201 Τροφοδοσία από APSW2 VPSW201 20 V DC 15 5 20 V DC Θερμοκρασία λειτουργίας από 0 C έως 35 C Νότα κλήσης διτονική Διαστάσεις 83 3x211x48 mm Δυνατότητα σύνδεσης μιας βοηθητικής επαφής max 100 mA 24 V ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην ανοίγετε και μην επεμβαίνετε στις συσκευές στο εσωτερικό τους υπάρχει επικίνδυνη ηλεκτρική τάση Για τις συνδέσεις δε...

Page 16: ...и вставок В случае прохождения кабелей через наружный канал стенки следовать указаниям рисунка 5 На стенках которые не являются совершенно ровными не допускать чрезмерного затягивания винтов После выполнения соединений рис 6 см ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ СОЕДИНЕНИЯ КОНФИГУРАЦИИ позиционировать домофон на металлическуюопору всоответствии с рисунком 7 ИНСТРУКЦИИ ПО ПОДСОЕДИНЕНИЮ КОНФИГУРАЦИИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не о...

Page 17: ...17 1 CN1 L L AUX 6 2 3 4 5 1 2 7 JP3 JP2 JP1 8 ...

Page 18: ... JP3 JP1 JP2 JP3 JP1 JP2 JP3 JP1 JP4 18V 230V 18V APSW2 230V 9 ESPANSIONE KIT VIDEOCITOFONICO VKW201 VIDEO ENTRY CONTROL KIT EXPANSION VKW201 RUFERWEITERUNG VIDEOSPRECHANLAGENSET VKW201 EXPANSION DU KIT PORTIER VIDÉIO VKW201 EXPANSIÓN DE KIT DE VIDEOPORTERO AUTOMÁTICO VKW201 AMPLIAÇÃO DO KIT VÍDEO PORTEIRO VKW201 UITBREIDING BEELD DEURTELEFOONKIT VKW201 RAZŠIRITEV ZA KOMPLET VIDEO DOMOFONA VKW201 ...

Page 19: ...LL VOLUME LAUTSTÄRKE DES RUFTONS VOLUME D APPEL VOLUMEN DE LA LLAMADA VOLUME CHAMADA VOLUME VAN DE OPROEP JAKOST ZVONENJA JAČINA ZVUKA POZIVA HÍVÁS HANGERŐ HLASITOST VOLÁNÍ HLASITOSŤ VOLANIA GŁOŚNOŚĆ DZWONKA VOLUM APEL ΕΝΤΑΣΗ ΚΛΗΣΗΣ ГРОМКОСТЬ ВЫЗОВА JP3 OFF JP3 ON JP3 ON JP4 ON 1 JP4 OFF 1 2 JP3 JP2 JP1 L L JP4 1 1 2 JP2 ON JP2 ON JP2 OFF JP2 OFF Tab 1 COLLEGAMENTOSERVIZIAUSILIARI AUXILIARYSERVICE...

Page 20: ... p A Importato da Bpt S p A per il mercato europeo Via Roma 41 30020 Cinto Caomaggiore VE Italy www bpt it The trademark b red is property of Bpt S p A Imported for EU market by Bpt S p A Via Roma 41 30020 Cinto Caomaggiore VE Italy www bpt it ...

Reviews: