background image

12

13

D

   Hansgrohe  Brausen  können  in  Verbindung 

mit  hydraulisch  und  thermisch  gesteuerten 

Durchlauferhitzern eingesetzt werden, wenn 

der  Fließdruck  vor  der  Armatur  mindestens 

0,15 MPa beträgt.

FR

   Les douchettes Hansgrohe fonctionnent avec 

les chauffe eaux instantanés à partir de 0,15 

MPa de pression.

GB

   Hansgrohe  showers  can  be  used  together 

with hydraulically and thermically controlled 

continuous flow heaters if the flow pressure 

is at least 0,15 MPa in fornt of the shower 

fitting.

I

   I  doccia  Hansgrohe  funzionano  anche  con 

scaldabagni instantanel se la pressione è di 

almeno 0,15 MPa.

E

   Las duchas de Hansgrohe se pueden colocar 

en combinación con calentadores instantáneos 

siempre que la presión dinámica del agua 

supere los 0,15 MPa.

NL

   Hansgrohe douches kunnen worden gebruikt 

in  combinatie  met  hydrolisch  en  thermisch 

gestuurde  doorstroomtoestellen  bij  een 

minimale druk van 0,15 MPa. 

DK

   Hansgrohe brusere kan anvendes i forbindelse 

med hydraulisk og termisk styrede gennems

trømningsvandvarmere, ved et tryk på min. 

0,15 MPa.

P

   Os chuveiros Hansgrohe podem ser utilizados 

com  esquentadores  controlados  quer 

hidráulica  quer  térmicamente  desde  que  a 

pressão seja no mínimo de 0,15 MPa.

PL

   

Prysznice  Hansgrohe  mogą  być  stosowane 

w  połączeniu  z  przepływowymi 

podgrzewaczami  wody  sterowanymi 

hydraulicznie  lub  termicznie  w  przypadku 

gdy  ciśnienie  przepływu  armatury  wynosi 

nie mniej niż 0,15 MPa.

Normalstrahl

Jet de pluie

Normal spray

Getto normale a pioggia

Chorro de lluvia

Normale douchestraal

Normalstråle

Strumień normalny

Summary of Contents for Terrano 37670 Series

Page 1: ...Montageanleitung Terrano 37670XXX...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3 12 13 15 16 17 18 16 19 9 7 6 8 5 4 2 3 10 1 11 14...

Page 4: ...ctor mounts the product he should ensure that the entire area of the wall to which the mounting plate is to be fitted is flat no projecting joints or tiles sticking out that the structure of the wall...

Page 5: ...adrillo macizo Ladrillo macizo arena calc rea Ladrillo macizo piedra p mez Hormig n con celdillas hormig n esponjoso o celular Ladrillo poroso Ladrillo con perforaciones verticales Ladrillo perforado...

Page 6: ...arczone mocowanie i czy ta ciana nie posiada jakichkolwiek uszkodze Dostarczone mocowanie jest odpowiednie do poni szych materia w beton kamie naturalny z szczeln fug ceg a pe na ceg a wapienno wirowa...

Page 7: ...7 1 2 3 5 6 4 1 2 1 2 1 2 Montage Installation Montaggio Montaje Montering Montagem Monta 1 2...

Page 8: ...8 7 8 9 11 10 1 2 1 2 3 Montage Installation Montaggio Montaje Montering Montagem Monta...

Page 9: ...9 12 13 15 17 16 1 2 3 4 Montage Installation Montaggio Montaje Montering Montagem Monta 14 SW 2 mm...

Page 10: ...10 1 2 3 4 5 Einjustieren R glage Adjustment Taratura Puesta a punto Korrektie Justering Afina o Regulacja...

Page 11: ...e regolabile per esempio max 42 C Gracias al tope de temperatura se puede graduar la temperatura m xima por ejemplo max 42 C Dankzij de safety functie kan men vooraf de hoogst gewenste temperatuur ins...

Page 12: ...er mostato el mando del mismo deber a girarse de vez en cuando del extremo fr o al extremo caliente Om het soepel lopen van de regeleenheid te garanderen moet de thermostaat van tijd tot tijd op heel...

Page 13: ...sinstant neos siempre que la presi n din mica del agua supere los 0 15 MPa NL Hansgrohe douches kunnen worden gebruikt in combinatie met hydrolisch en thermisch gestuurde doorstroomtoestellen bij een...

Page 14: ...inamento Rubit lafunci ndelimpiezamanual permitequitar la cal simplemente frotando los ejectores MetRubit dehandmatigereinigingsfunktie kunnen destraalopeningendoorhetmetdehandwegwrijven van kalk gere...

Page 15: ...rmalny Softstrahl Jet doux a r Soft spray Getto areato Chorro espumoso Softstraal Softstr le Strumie mi kki 2 1 2 1 Quiclean Pflegeanleitung Conseils d entretien Cleaning instructions Instruzioni per...

Page 16: ...a volta all anno Sicurezza antiriflusso Atenci n Las v lvulas anti retorno tienen que ser controladas regularmente seg n la norma DIN EN 1717 en ac uerdo con las regulaciones nacionales o regionales u...

Page 17: ...use 36850XXX 19 Deckel 96748XXX XXX Farbcodierung 000 chrom 810 satinox Deutsch Fran ais Attention La robinetterie doit tre install e rinc e et contr l e conform ment aux normes valables Informations...

Page 18: ...er 36850XXX 19 cover 96748XXX XXX Colors 000 chrome plated 810 satinox Attenzione La rubinetteria deve essere installata pulita e testata secondo le istruzioni riportate Dati tecnici Pressione d uso m...

Page 19: ...ro 94246000 17 Ducha fija 28494XXX 18 Teleducha 36850XXX 19 Embellecedor 96748XXX XXX Acabados 000 cromado 810 satinox Attentie LeidingendoorspoelenvolgensNorm De mengkraan vervolgens monteren en cont...

Page 20: ...user 36850XXX 19 D kkappe 96748XXX XXX Overflade 000 crom 810 satinox Aten o A misturadora deve ser instalada purgada e testada de acordo com as normas em vigor Dados T cnicos Press o de funcionamento...

Page 21: ...Terrano 37392XXX 2 Nakr tka 96738XXX 3 Rozeta 96739XXX 4 Element regulacji termost 94282000 5 Zaw r zamykaj co prze czeniowy 96740000 6 W prysznicowy 28276XXX 7 Zabezpiecz przep ywu zwrotnego DW 15 9...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23...

Page 24: ...24 05 2006 9 09929 03 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com...

Reviews: