background image

8

9

Montaggio (1)

Attenzione! 

La rubinetteria deve essere 

installata, pulita e testata secondo le istruzioni 

riportate!

Attenzione: 

il rubinetto deve essere collegato 

alle valvole ad angolo con filtro installato. Il 

rubinetto non può essere utilizzato insieme ad uno 

scalda-acqua istantaneo.

1.  Risciacquare bene i tubi di alimentazione.

2.  Inserire il rubinetto nel lavandino con uno 

spessore.

3.  Far passare rondella di slittamento, rosetta e 

dado a colletto attraverso le bussole filettate e 

girare manualmente il dado a colletto.

4.  Serrare le viti con testa ad intaglio.

5.  Connettere i tubi flessibili di collegamento 

alle valvole ad angolo, acqua fredda destra 

- acqua calda sinistra.

6.  Inserire la batteria (vedere Sostituzione della 

batteria).

Eventuali grandi differenze di pressione tra i 

collegamenti dell’acqua fredda e dell’acqua 

calda devono essere eliminate.

Uso (10100800)

La temperatura d’uscita si imposta mediante la 

levetta di regolazione.

Orientamento in avanti = acqua fredda

Orientamento indietro = acqua calda.

Italiano

Levetta di 

regolazione 

(10100800)

Sensore ad infrarossi 

con

diodo luminoso (LED)

Coperchio

Regolazione (2)

Questo rubinetto elettronico ha una dissolvenza 

di sfondo con adattamento del campo d’azione, 

ciò significa che i sensori del rubinetto si adattano 

automaticamente alle condizioni locali (dimensioni 

del lavandino, luminosità dell’ambiente, riverberi), 

non è necessaria la regolazione del sensore ad 

infrarossi.

Sostituzione della batteria (3)

Il rubinetto viene alimentato da una batteria al litio 

a 6 V (DL 223A). In caso di uso intenso la durata 

della batteria è di 2 anni. Durante la notte viene 

attivato automaticamente un modo di risparmio 

che riduce al minimo il consumo di corrente. Per 

cambiare la batteria premere una piccola chiave 

a brugola (numero chiave 1,5) nel foro posteriore 

e contemporaneamente togliere verso l’alto il 

coperchio.

Quando si toglie il coperchio prestare attenzione a 

non danneggiare l’anello toroidale.

Attenzione:

 dopo aver inserito la batteria il 

rubinetto non deve essere attivato per circa 1 

minuto. Questo periodo di tempo è necessario per 

l’autoregolazione.

Indicatore LED 

LED spento:                funzionamento normale 

LED acceso:               è necessario sostituire la  

                                batteria                       

Dati tecnici

Pressione d’esercizio:                    max. 8 bar

Pressione d’esercizio consigliata:   1 - 5 bar

Pressione testata:                          16 bar

Temperatura acqua calda:             max. 80 °C

Temp. acqua calda raccomandata: 65 °C

Portata:                                       6,5 l/min 3 bar

Temperatura d’uscita massima

a 50 K di differenza di temperatura

e 3 bar di pressione idraulica:       42 °C

Tempo di rallentamento:                1,5 S

Ritardo di attivazione:                   300 ms.

Disinserimento automatico:            dopo 1 minuto

Batteria:                                      6V / 1300mAh

                                                  al litio

Pezzi di ricambio 

(vedi pagg. 3)

1  Batteria                                        97399000

2  Tubo flessibile di collegamento        97456000

3  Alloggiamento batteria con 

    coperchio                                     96317800

4  Aeratore                                      94005800

5  Fissaggio gambo                          13961000

Summary of Contents for Starck 10100800

Page 1: ...Montageanleitung Starck 10100800 Starck 10105800...

Page 2: ...2 Starck 10100800 Starck 10105800...

Page 3: ...717 ou conform ment aux dispositions nationales ou r gionales quant leur fonction au moins une fois par an Attenzione La valvola di non ritorno deve essere controllata regolarmente come da DIN EN 1717...

Page 4: ...4 2 3 1...

Page 5: ...mgebungshelligkeit Reflexionen ein eine Justage des Infrarot Sensors ist nicht erforderlich Batteriewechsel 3 Die Armatur wird ber eine 6 V Lithium Batterie DL 223A betrieben Die Lebensdauer der Batte...

Page 6: ...stment that means the mixer is automatically adjusted on to the local conditions washbasin brightness reflection by the sensory mechanism Exchange battery 3 The mixer operates with a 6 V Lithium Batte...

Page 7: ...e infrarouge n est donc pas n cessaire Changement de pile 3 Le robinet est quip d une pile au lithium de 6V La dur e de vie de la pile est de 2 ans en usage intensif La nuit un programme d conomie d n...

Page 8: ...mensioni del lavandino luminosit dell ambiente riverberi non necessaria la regolazione del sensore ad infrarossi Sostituzione della batteria 3 Il rubinetto viene alimentato da una batteria al litio a...

Page 9: ...mbio de pila 3 El grifo funciona con una pila de litio de 6V DL 223A con una duraci n de 2 a os aprox De noche se activa autom ticamente un modo de ahorro que reduce el consumo a un m nimo Para cambia...

Page 10: ...reflexo atrav s do seu sistema de sensores Mudan a da pilha 3 A misturadora trabalha com uma pilha de litium de 6 V DL223A Avida tildapilha de2anosparaumfuncionamento intenso noite o consumo da corre...

Page 11: ...j verwisselen 3 Het armatuur wordt middels een 6 V lithium batterij DL 223 A van stroom voorzien Bij extreem gebruik zal de batterij 2 jaar meegaan s Nachts wordt een spaarstand actief waardoor het st...

Page 12: ...or det ikke er n dvendigt at justere den infrar de sensor Udskiftning af batteri 3 Armaturet drives ved hj lp af et 6 V lithiumbatteri DL 223A Ved spidsbelastning har batteriet en levetid p 2 r Om nat...

Page 13: ...g o dna umywalki i jej wielko Regulacja czujnika podczerwieni jest niemo liwa i niepotrzebna Wymiana baterii 3 Armatura jest zasilana bateri Litium 6V DL 223A ywotno baterii zasilaj cej ok 24 m ce W n...

Page 14: ...14...

Page 15: ...15...

Page 16: ...16 09 2005 9 08622 03 Rev 01 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com...

Reviews: