background image

33

CONSEIL DE NETTOYAGE POUR LES PRODUITS HANSGROHE

Les robinets pour les salles de bains et les cuisines modernes ainsi que les produits 

récents pour les douches se composent de matériaux différents afin de satisfaire 

aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité. Afin d’éviter 

d’endommager le produit, il est nécessaire d’en prendre soin. 

POUR DE MEILLEURS RÉSULTATS :

 ⁄ Empêchez l’accumulation de tarte et/ou de résidu de savon en nettoyant 

votre produit Hansgrohe lorsque c’est nécessaire.

 ⁄ Sélectionnez un produit de nettoyage spécifiquement prévu pour ce type de 

produit.

 ⁄ N’UTILISEZ PAS ces types de nettoyants car ils peuvent endommager 

votre produit Hansgrohe :

Tout produit de nettoyage contenant de l’acide chlorhydrique, de l’acide 

formique, de la potasse ou de l’acide acétique.

Les poudres de nettoyage, les tampons ou les brosses abrasives.

Les nettoyeurs à vapeur.

Les produits de nettoyage « sans rinçage ».

 ⁄ NE MÉLANGEZ PAS les produits de nettoyage, à moins que cela soit 

indiqué par le fabricant. 

 ⁄ NE PULVÉRISEZ PAS les nettoyants directement sur le produit car des 

gouttes pourraient entrer dans les ouvertures et les fentes et causer des 

dommages. Lorsque vous utilisez des nettoyants par pulvérisation, pulvérisez 

le nettoyant sur un chiffon ou une éponge douce. 

 ⁄ Après le nettoyage rincer abondamment à l’eau clair pour éliminer 

intégralement les restes de détergent.

IMPORTANT 

 ⁄ Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, 

shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-

rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le 

produit avec de l’eau propre après chaque utilisation.

 ⁄ Le résidu provenant des nettoyants pour cuvette/baignoire/carrelage 

peut endommager les robinets et les raccords de tuyauterie. Rincez 

immédiatement toute surpulvérisation sur le produit Hansgrohe.

 ⁄ De meme, il est interdit de stocker des detergents ou des produits chimiques 

sous les produits, par ex. dans un meuble sous lavabo, car les vapeurs qui 

s’en degagent risquent d’abimer les produits.

 ⁄ Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l’utilisation 

de produits de nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie.

 ⁄ Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un 

risque de blessure.

RECOMENDACIÓN DE LIMPIEZA PARA LOS PRODUCTOS DE HANSGROHE

Hoy  en  día,  las  griferías  de  baño  y  de  cocina  así  como  duchas  modernas  se 

componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado 

respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que 

tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza.

PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS: 

 ⁄ Evite la acumulación de restos de jabón o sarro limpiando el producto 

Hansgrohe cuando sea necesario.

 ⁄ Seleccione un agente de limpieza diseñado específicamente para el tipo de 

producto.

 ⁄ NO USE estos tipos de limpiadores, ya que causarán daño a su producto 

Hansgrohe:

 

Agentes limpiadores que contengan ácido clorhídrico, fórmico, acético o 

lejía.

 

Polvos, paños o cepillos de limpieza abrasivos. 

 

Limpiadores a vapor

 

Agentes de limpieza “sin enjuague”. 

 ⁄ SIEMPRE siga las instrucciones provistas por el fabricante del agente de 

limpieza.

 ⁄ NO MEZCLE los agentes de limpieza, a menos que esté indicado por el 

fabricante. 

 ⁄ NO ROCÍE limpiadores directamente sobre el producto, ya que podrían 

caer gotas sobre las aberturas y espacios y causar daños. Cuando use 

limpiadores en spray, rocíe el limpiador sobre un paño suave o esponja.

 ⁄ SIEMPRE enjuague su producto Hansgrohe con agua limpia y séquelo y 

lústrelo con un paño suave después de la limpieza. 

IMPORTANTE

 ⁄ Los residuos de productos de aseo como jabon liquido, champus, gel de 

ducha, tintes de pelo, perfumes, lociones de afeitado y esmalte de unas  

pueden danar tambien los materiales.

 Enjuague el producto con agua limpia 

después de cada uso. 

 ⁄ Los residuos de limpiadores para lavatorios, bañeras o azulejos pueden 

causar daño a los grifos y accesorios. Enjuague inmediatamente cualquier 

derrame que haya sobre el producto de Hansgrohe.

 ⁄ Tampoco pueden generarse depositos de productos de limpieza o quimicos 

debajo de los productos, p. ej. En un armario de lavabo. De lo contrario, los 

vapores generados pueden danar los productos.

 ⁄ Los daños que resulten de un cuidado inadecuado o uso de agentes de 

limpieza  inadecuados no están cubiertos por la garantía.

 ⁄ Si se daña un componente del producto, reemplácelo, ya que existe riesgo 

de lesión.

CLEANING RECOMMENDATION FOR HANSGROHE PRODUCTS

Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from 

different materials to comply with the needs of the market with regard to design and 

functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it.

FOR BEST RESULTS:

⁄ Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your 

Hansgrohe product(s) when needed.

⁄ Select a cleaning agent specifically intended for the type of product.

⁄ DO NOT use these types of cleaners as they will cause damage to your 

Hansgrohe product:

 

– Any cleaning agent containing hydrochloric acid, formic acid, lye, or 

acetic acid.

 

– Abrasive cleaning powders, pads, or brushes.

 

– Steam cleaners.

 

– “No rinse” cleaning agents.

⁄ ALWAYS follow the instructions provided by the manufacturer of the 

cleaning agent.  

⁄ DO NOT mix cleaning agents, unless directed by the manufacturer.

⁄ DO NOT spray cleaners directly onto the product as drops could enter 

openings and gaps and cause damage. When using spray cleaners, spray 

the cleaner onto a soft cloth or sponge.  

⁄ ALWAYS rinse your Hansgrohe product thoroughly with clear water and 

polish dry with a soft cloth after cleaning.

IMPORTANT

⁄ Residue from soaps and shampoos can cause damage. Rinse the product 

with clean water after each use. 

⁄ Residue from basin/tub/tile cleaner can cause damage to faucets and 

fittings. Immediately rinse any overspray from the Hansgrohe product.

⁄ Do not store any cleaning agents under your Hansgrohe product, such as in 

a vanity unit, as the fumes may damage the product.

⁄ Damage to the product caused by improper care or the use of improper 

cleaning agents is not covered by the warranty.

⁄ If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of 

injury.

Summary of Contents for Select 18355 Series

Page 1: ...C AXOR Select 18355XXX 40 C AXOR Select 18356XXX I N S T A L L A T I O N E N Assembly instructions User Instructions F R Instructions de montage Mode d emploi E S Instrucciones de montaje Modo de empl...

Page 2: ...vous de disposer de tous les outils et du mat riel n cessaires pour l installation La cartouche thermostatique et les cartouches d arr t sont fournies avec le jeu de garniture Garniture 18355XXX uniqu...

Page 3: ...m 2 51 mm 5 142 mm 8 213 mm 14 355 mm 3 90 mm 3 87 mm 1 45 mm 3 85 mm 18 mm 2 50 mm 1 44 mm 2 58 mm 1 48 mm G 1 2 3 90 mm 20 527 mm 11 284 mm 16 426 mm 2 51 mm 5 142 mm 3 90 mm 3 87 mm 1 45 mm 3 85 mm...

Page 4: ...tion l aide d un agent d tanch it Retirez les bouchons l aide d une cl douille de 17 mm Selle la pared alrededor de la caja de instalaci n con un sellador impermeable Retire los tapones con una llave...

Page 5: ...unidades de cierre en sus puertos V rifiez que la goupille d arr t en bas de la cartouche se loge dans la fente du compartiment Utilisez une cl douille de 19 mm pour serrer les vis Aseg rese de que el...

Page 6: ...neau de retenue et l insert de rin age de la cartouche du mitigeur thermostatique Jetez l insert de rin age Ne jetez pas les vis Lubrifiez l g rement le joint torique sur la partie avant de la cartouc...

Page 7: ...xt rieur de l aide au montage Notez cette mesure X Ajoutez 2 po 64 mm X Coupez le raccord de montage du support de douchette de fa on ce que sa longueur corresponde X 2 po Enroulez les filets sur le r...

Page 8: ...de fa on ce que leur longueur corre sponde X 1 po X 31 mm Coupez l une des rallonges de tige de fa on ce que sa longueur cor responde X po X 23 mm Coupez la seconde rallonge de tige de mani re obtenir...

Page 9: ...ongue sur la tige du r gulateur de d bit Fixez l adaptateur de raccord sur le dispositif d arr t Installez l adaptateur Select Retirez la pellicule adh sive de l aide au montage Positionnez l aide au...

Page 10: ...eur Select de fa on ce qu il soit de niveau avec la partie avant de l aide au montage Limez l extr mit de l adaptateur pour la rendre lisse Retirez l adaptateur Select raccourci Retirez l adaptateur d...

Page 11: ...er and the nut Install the seals on the escutcheon Installez le ressort l adaptateur Select et l crou Installez les joints sur l cusson Instale el resorte el adaptador Select y la tuerca Instale los s...

Page 12: ...raccord du support de douchette et les dispositifs d arr t Ins rez 12 des vis de montage dans les plaques du support de douchette et des dispositifs d arr t Assurez vous que l cusson est de niveau Ser...

Page 13: ...montage Veillez ce que les symboles et se trouvent au bas de la plaque Serrez les vis Installez la plaque du mitigeur ther mostatique l aide de 4 des vis de montage Veillez ce que le H se trouve au b...

Page 14: ...t du mitigeur thermostatique Lubrifiez l g rement la partie interne des brides inf rieures de la plaque de la garniture Poussez la plaque de la garniture sur l cusson Elle devrait s enclencher sur les...

Page 15: ...tte Si votre flexible est pourvu d un crou conique utilisez l insert stri Si votre flexible est pourvu d un crou cylindrique utilisez l insert lisse Poussez le support de douchette en place sur le rac...

Page 16: ...le de la douchette non fourni l orifice de sortie du support de douchette Installez les joints sur le mitigeur thermostatique et le r gulateur de d bit Assurez vous que les joints soient orient s corr...

Page 17: ...gues Lubrifiez l g rement les crous des dispositifs d arr t l aide d un lubrifiant au silicone en a rosol Assurez vous que les dispositifs d ar r t se trouvent en position ferm e Instale los bujes Lub...

Page 18: ...nale de 6 mm relevez ou abaissez l crou de sorte que la partie avant de la cl soit de niveau avec la partie avant de la plaque de la garniture Recommencez avec le ou les autres dispositifs d arr t Ret...

Page 19: ...ement de va et vient Desajuste la ventosa maniobrando hacia adelante y hacia atr s Maintenez le bouton en place Retirez la ventouse Recommencez la proc dure avec le ou les autres boutons Sostenga el b...

Page 20: ...t te en appuyant sur le bouton Fermez la douche de t te en ap puyant sur le bouton une seconde fois Ouvrez la douchette Tournez la tige du r gulateur de d bit dans le sens horaire jusqu la position ma...

Page 21: ...the handle screws using a 2 mm Allen wrench Install the screw covers 2 mm 2 mm Placez les poign es sur les tiges avec les leviers midi Serrez les vis de la poign e l aide d une cl hexagonale de 2 mm...

Page 22: ...O N A L R G L A G E D E L A B U T E L I M I T E D E A U C H A U D E E N O P T I O N A J U S T E E L T O P E D E L M I T E D E A L T A T E M P E R A T U R A O P C I O N A L 40 C 100 F 100 F 100 F 8 12...

Page 23: ...23 40 C 100 F 100 F 100 F 100 F 40 C 100 F 2 mm 13 1 2 14 15 16 17 20 21 23 1 2 1 2 1 3 22 19 1 1 2 18 2 mm 3 ft lb 4 Nm 0 37 ft lb 0 5 Nm...

Page 24: ...P L I E S I N S T A L L A T I O N F A C U L T A T I V E P O U R C O N D U I T E S I N V E R S E S I N S T A L A C I N O P C I O N A L P A R A S U M I N I S T R O S E N O R D E N I N V E R S O 100 F 10...

Page 25: ...25 100 F 100 F 100 F 40 C 0 37 ft lb 0 5 Nm 4 mm 3 6 ft lb 5 Nm 180 12 14 15 16 1 2 18 1 2 19 20 21 17 1 1 2 13 2 1 2 mm 3 ft lb 4 Nm 3...

Page 26: ...26 100 F 100 F 100 F 2 mm 23 2 1 3 22 24 25...

Page 27: ...m m 98368000 M24x1 SW 19 mm 95758000 98198000 38x2 5 93109000 98127000 11x2 98933000 93307XXX 93102000 93337XXX 93313XXX 93338XXX 97669000 M4x8 2 mm 93114XXX 97350000 92540000 93308XXX 93309XXX 93310X...

Page 28: ...E S E R V I C E M A N E J O 40 C 40 C 40 C 40 C 40 C 40 C 40 C 40 C off ferm cerrar off ferm cerrar on ouvert abierto on ouvert abierto ADJUST THE WATER VOLUME R GLAGE DU D BIT D EAU AJUSTAR CAUDAL D...

Page 29: ...E N T R E T I E N D E L E S C L A P E T S A N T I R E T O U R M A N T E N I M I E N T O D E L A S V L V U L A S A N T I R R E T O R N O S 100 F 40 C 100 F 100 F 1 2 3 4 2 mm 5 6 7 1 2 8 4 mm 1 2 9 10...

Page 30: ...30 40 C 40 C 17 mm 5 9 ft lb 8 Nm 1 2 18 1 2 20 1 2 12 13 97367000 96655000 1 2 17 mm 3 16 4 mm 3 6 ft lb 5 Nm 15 17 19 1 1 2 2 14 3 1 1 0 37 ft lb 0 5 Nm 2 mm 3 ft lb 4 Nm...

Page 31: ...31 100 F 100 F 100 F 100 F 100 F 21 2 mm 22 26 1 2 1 2 3 27 24 23 25...

Page 32: ...the screen washer Crossflow hot water being forced into cold water pipe or vice versa when mixer is closed Check valves dirty or worn Clean the check valves replacer if necessary Spout temperature do...

Page 33: ...co f rmico ac tico o lej a Polvos pa os o cepillos de limpieza abrasivos Limpiadores a vapor Agentes de limpieza sin enjuague SIEMPRE siga las instrucciones provistas por el fabricante del agente de l...

Page 34: ...34...

Page 35: ...ns malfunctions or damage resulting from 1 normal wear and tear improper installation improper maintenance misuse abuse negligence accident or alteration 2 the use of abrasive or caustic cleaning agen...

Page 36: ...ansgrohe Inc 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta GA 30004 Tel 800 334 0455 Fax 770 889 1783 axor design com U S I n s t al l a t i o n I ns t r u c t i o n s Pa r t N o 90 60 56 21 Rev i s e d 07...

Reviews: