background image

11

Français

Español

Installez l’obturateur à clapet

Retirez le plongeur.

Dévissez la collerette du raccord en T.

Dévissez la queue du raccord en T.

Enveloppez les filets de la queue avec du ruban 
de Téflon. Installez la queue sur le raccord en T. 

Installez le joint d’étanchéité sur la collerette.

Déposez la collerette dans la sortie de l’évier.

Installez le joint mack, l’anneau de friction et 
l’écrou de retenue sur la collerette.

Installez le raccord en T et la queue sur la col-
lerette.

Serrez l’écrou de retenue.

Mettez le plongeur dans l’obturateur.

Installez la tige à rotule de façon à ce que son 
extrémité passe au travers de la boucle au bas du 
plongeur.

Installez l’écrou de l’articulation à rotule et serrez-
le à la main.

Connectez le raccord pivotant à l’extrémité de la 
tige à rotule.

Connectez le raccord pivotant à l’extrémité de la 
tirette.

Testez l’obturateur. Le cas échéant, modifiez la 
position du raccord pivotant.

Serrez les vis du raccord pivotant.

Instale el tapón elevable

Retire el émbolo.

Desenrosque la brida del tubo en “T”.

Desenrosque la alcachofa del tubo en “T”.

Envuelva las roscas de la alcachofa con cinta de 
Teflon.  Instale la alcachofa en el tubo en “T”. 

Instale la junta selladora en la brida. 

Apoye la brida en la salida del fregadero.

Instale la junta mack, el aro de fricción y la tuerca 
de retención en la brida.

Instale el tubo en “T” y la alcachofa en la brida.

Apriete la tuerca de retención.

Coloque el émbolo en el drenaje.

Instale la varilla de bola de modo que el extremo 
pase por el bucle en la parte inferior del émbolo.

Instale y apriete a mano la tuerca de bola del 
pivote.

Conecte el conector giratorio al extremo de la 
varilla de bola.

Conecte el conector giratorio al extremo del 
tirador.

Pruebe el drenaje.  Vuelva a posicionar el conec-
tor giratorio, de ser necesario.

Apriete los tornillos del conector giratorio.

Summary of Contents for Montreux 16513XX1

Page 1: ...Installation Instructions Warranty Montreux 16513XX1 Montreux 16523XX1 Montreux 16514XX1 Montreux 16524XX1...

Page 2: ...t water temp Temp rature recommand e d eau chaude Temperatura recomen dada del agua caliente 120 140 F Max hot water temp Temp rature maximum d eau chaude Temperatura del agua caliente max 176 F Flow...

Page 3: ...ion Make sure that you have all tools and supplies needed to complete the installation This faucet requires hot and cold supply lines not included Keep this booklet and the receipt or other proof of d...

Page 4: ...ht Install the mounting nut metal washer and fiber washer on the valve Push the valve up through the hole in the mounting surface 1 Install the stop ring and mounting ring 2 Rest the valve on the moun...

Page 5: ...lve sur la surface de montage 1 Serrez l crou de montage et les vis de serrage 2 Instalaci n Para que el grifo funcione correctamente el sumin istro de agua caliente debe estar a la izquierda y el de...

Page 6: ...English Place the handle over the valve Thread the flange to the mounting ring 16514 16524XX1 only The handles should be parallel to the basin If not remove reposition and reinstall the handle 1 2 3...

Page 7: ...de la valve Instale las manijas Fije la manija a la v lvula girando el escudo en sentido horario 16514 16524XX1 seulement Les poign es doivent tre parall les la cuvette Au besoin retirez tournez et re...

Page 8: ...s on the valves Use two wrenches Do not allow the hoses to twist Connect the valves to the supply stops using supply lines and nuts not included All models Place the spout on the mounting surface Inst...

Page 9: ...e las mangueras a las v lvulas Apriete las tuercas de la manguera con dos llaves como se muestra No permita las mangueras se retuerzan Instale las tuber as de suministro de no inclu idas en las v lvul...

Page 10: ...gasket friction ring and retainer nut on the flange Install the tee and tailpiece on the flange Tighten the retainer nut Place the plunger in the drain Install the ball rod so that the end goes throug...

Page 11: ...mit de la tirette Testez l obturateur Le cas ch ant modifiez la position du raccord pivotant Serrez les vis du raccord pivotant Instale el tap n elevable Retire el mbolo Desenrosque la brida del tubo...

Page 12: ...16291XX0 97987000 97988XX0 97990XX0 94009000 88503000 13961000 94071001 94008000 97989XX0 96657000 88511000 16691XX0 97987000 97988XX0 95378XX0 XX colors couleurs acabados 00 chrome 82 brushed nickel...

Page 13: ...so rinse with clean water after using Please note if the surface is already damaged the effect of cleaning materials will cause further damage Components with damaged surfaces must be replaced or inj...

Page 14: ...i n No aplicar detergentes que contengan hipoclorito s dico cido clorh drico f rmico o ac tico porque pueden causar da os importantes Detergentes que contienen cido fosf rico tampoco pueden ser aplica...

Page 15: ...resulting from 1 normal wear and tear improper installation improper maintenance misuse abuse negligence accident or alteration or 2 the use of abrasive or caustic cleaning agents or no rinse cleaning...

Page 16: ...ny failure to comply before you can bring any action in court against us under the Magnuson Moss Warranty Act PRODUCT INSTRUCTIONS AND QUESTIONS Upon purchase or prior to installation please carefully...

Reviews: