background image

4

E N G L I S H

F R A N  A I S

E S P A Ñ O L

I N S T A L L A T I O N   /   I N S T A L L A T I O N   /   I N S T A L A C I Ó N

The showerarm requires a 

½ NPT female fitting.

Lightly lubricate the o-ring inside 

the mounting plate. 

Slide the mounting plate onto 

the shower arm.

Temporarily install the shower 

arm and the mounting plate.

Le bras de douche nécessite un 

raccord femelle NPT de ½ po.

Lubrifiez légèrement le joint to-

rique à l’intérieur de la plaque 

de montage. 

Glissez la plaque de montage 

sur le bras de douche.

Installez temporairement le bras 

de douche et la plaque de 

montage.

El brazo de ducha necesita una 

conexión NPT hembra de ½.

Lubrique ligeramente el retén 

anular dentro de la placa de 

montaje. 

Deslice la placa de montaje 

sobre el brazo de ducha.

Instale de forma temporaria el 

brazo de ducha y la placa de 

montaje.

1

2

NPT ½

1

2

3

Summary of Contents for Montreux 04746xx0 Series

Page 1: ...AXOR Montreux 04746xx0 I N S T A L L A T I O N EN Installation User Instructions Warranty FR Instructions de montage Mode d emploi Garantie ES Instrucciones de montaje Manejo Garantía ...

Page 2: ...to request warranty parts À PRENDRE EN CONSIDÉRATION POUR L INSTALLATION Pour de meilleurs résultats Hansgrohe recom mande que ce produit soit installé par un plom bier professionnel licencié Veuillez lire attentivement ces instructions avant de procéder à l installation Assurez vous de dis poser de tous les outils et du matériel nécessaires pour l installation Pour empêcher des blessures par ébou...

Page 3: ...áxima temperatura de salida de la válvula de la ducha no debe exceder los 120 F 49 C En Massachusetts la máxima temperatura de salida de la válvula de la ducha no debe exceder los 112 F 44 C Este producto está destinado a ser soporte del cabezal de ducha únicamente No cuel gue otros objetos del brazo de ducha Mantenga este folleto y el recibo u otro com probante del lugar y fecha de compra de este...

Page 4: ...plate Le bras de douche nécessite un raccord femelle NPT de po Lubrifiez légèrement le joint to rique à l intérieur de la plaque de montage Glissez la plaque de montage sur le bras de douche Installez temporairement le bras de douche et la plaque de montage El brazo de ducha necesita una conexión NPT hembra de Lubrique ligeramente el retén anular dentro de la placa de montaje Deslice la placa de m...

Page 5: ... the positions of the screw holes Remove the arm and mounting plate Marquez les positions des trous de vissage Retirez le bras et la plaque de montage Marque las posiciones de los orificios para tornillos Retire el brazo y la placa de montaje 3 4 1 2 ...

Page 6: ... conduite d eau Installez les chevilles Scellez le mur autour des chevilles à l aide d un agent d étanchéité Lubrifiez légèrement les joints toriques sur la plaque de mon tage et l écusson Glissez l écusson et la plaque de montage sur le bras de douche Perfore los orificios para tornillos con una broca de 6 mm No perfore la tubería de agua Instale los pernos de anclaje Selle la pared alrededor de ...

Page 7: ...NPT de po du bras Installez le bras de douche Scellez le mur autour du bras de douche à l aide d un agent d étanchéité Glissez la plaque de montage contre le mur en alignant les trous de vissage sur la plage de montage avec les chevilles Envuelva las roscas NPT de en el brazo con cinta de plomero Instale el brazo de ducha Selle la pared alrededor del brazo de ducha con un sellador impermeable Desl...

Page 8: ...screws Slide the escutcheon into place over the mounting plate Installez les vis Glissez l écusson pour le mettre en place sur la plaque de montage Instale los tornillos Deslice el escudo hasta que quede calzado en su posición sobre la placa de montaje 1 2 9 ...

Page 9: ...N T P A R T S P I È C E S D É T A C H É E S R E P U E S T O S xx colors couleurs acabados 00 Polished Chrome 82 Brushed Nickel 83 Polished Nickel AXOR Montreux 04746xx0 40916000 98133000 16x2 98151000 30x2 5 98388000 24x2 ...

Page 10: ...e Hansgrohe product DAMAGE TO THE PRODUCT CAUSED BY IMPROPER CARE OR THE USE OF IMPROPER CLEANING AGENTS IS NOT COVERED BY THE WARRANTY IF A COMPONENT OF THE PRODUCT IS DAMAGED REPLACE IT AS THERE IS RISK OF INJURY CONSEIL DE N ET TOYAGE PO UR LES PRO DUITS H ANSGROHE Les robinets pour les salles de bains et les cuisines modernes ainsi que les produits récents pour les douches se composent de maté...

Page 11: ... perfumes lociones de afeitado y esmalte de unas pueden danar tambien los materiales Enjuague el producto con agua limpia después de cada uso Los residuos de limpiadores para lavatorios bañeras o azulejos pueden causar daño a los grifos y accesorios Enjuague inmediatamente cualquier derrame que haya sobre el producto de Hansgrohe Tampoco pueden generarse depositos de productos de limpieza o quimic...

Page 12: ...ons malfunctions or damage not resulting from defects in material or workmanship B Conditions malfunctions or damage resulting from 1 normal wear and tear improper installation improper maintenance misuse abuse negligence accident or alteration 2 the use of abrasive or caustic cleaning agents or no rinse cleaning products or the use of the product in any manner contrary to the product instructions...

Reviews: