0 6
ES
M O N T A J E (ver página 32)
I N D I C A C I O N E S D E S E G U R I D A D
Durante el montaje deben utilizarse guantes para evitar heridas por aplastamiento
o corte.
Grandes diferencias de presión en servicio entre agua fría y agua caliente deben
equilibrarse.
El producto solo debe ser utilizado para fines de baño, higiene y limpieza
corporal.
Niños, así como adultos con limitaciones corporales, mentales y⁄o sensoriales no
deben utilizar el sistema de duchas sin vigilancia. Personas que se encuentran bajo
el efecto de alcohol o drogas, no deben utilizar el sistema de duchas.
El producto no debe ser utilizado como un elemento de sujeción. Debe montarse
un elemento de sujeción separado.
I N D I C A C I O N E S P A R A E L M O N T A J E
⁄ Antes del montaje se debe examinarse el producto contra daños de transporte.
Después de la instalación no se reconoce ningún daño de transporte o de
superficie.
⁄ Los conductos y la grifería deben montarse, lavarse y comprobarse según las
normas vigentes.
⁄ Es obligatorio el cumplimiento de las directrices de instalación vigentes en el país
respectivo.
⁄ Durante el montaje del producto, mediante personal especializado, se debe
asegurar de que la superficie de sujeción en todo el área de la fijación sea plana
(sin fugas o azulejos que sobresalgan), que la estructura del muro sea adecuada
para el montaje del producto y que no presente puntos débiles.
⁄ ¡El producto no ha sido diseñado para uso en conexión con un baño de vapor!
D A T O S T É C N I C O S
Presión en servicio:
max. 1 MPa
Presión recomendada en servicio:
0,1 - 0,5 MPa
Presión de prueba:
1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura del agua caliente:
max. 70°C
Temp. recomendada del agua caliente:
65°C
Racores excéntricos:
150mm
Desinfección térmica:
max. 70°C ⁄ 4 min
El producto ha sido concebido exclusivamente para agua potable.
Seguro contra el retorno!
D E S C R I P C I Ó N D E S Í M B O L O S
No utilizar silicona que contiene ácido acético!
A J U S T E (ver página 34)
Después del montaje deberá comprobarse la temperatura del agua del
termostato, en la salida del caño. Una corrección se efectuará siempre y
cuando la temperatura del agua tomada a la salida del caño, no correspon-
da con la indicada en el volante del termostato.
M A N T E N I M I E N T O (ver página 39)
⁄ Las válvulas anti-retorno tienen que ser controladas regularmente según la
norma EN 806-5, en acuerdo con las regulaciones nacionales o
regionales (una vez al año, por lo menos).
⁄ Para garantizar el funcionamiento duradero del termostato, el mando del
mismo debería girarse de vez en cuando del extremo frío al extremo
caliente.
D I M E N S I O N E S (ver página 34)
D I A G R A M A D E C I R C U L A C I Ó N (ver página 35)
Salida surtidor de ducha
Salida para otros consumidores (caudal libre
R E P U E S T O S (ver página 38)
XXX = Acabados
000 = Cromado
130 = Polished Bronze
300 = Polished Redgold
330 = Polished Black Chrome
990 = Polished Gold-Optic
L I M P I A R (ver página 41)
M A N E J O (ver página 37)
M A R C A D E V E R I F I C A C I Ó N (ver página 41)
P R O B L E M A
C A U S A
S O L U C I Ó N
⁄ Sale poca agua
⁄ presión insuficiente
⁄ filtro del termoelemento sucio
⁄ Filtro de la teleducha sucio
⁄ comprobar presión
⁄ Limpiar filtros en las uniones a las tomas de agua caliente y
fría y en el cartucho termostático
⁄ Limpiar ⁄ Cambiar filtro entre flexo y teleducha
⁄ Flujo de agua cruzada agua caliente entra en la tubería
del agua fría o al revés
⁄ válvula antirretorno sucia o pierde
⁄ limpiar ⁄ cambiar válvula
⁄ Temperatura del agua no corresponde a lo marcado
⁄ termostato no ha sido ajustado
⁄ Temperatura del agua caliente demasiado baja
⁄ ajustar termostato
⁄ aumentar temperatura del agua caliente a 42º - 65º C.
⁄ Calentador instantáneo no se enciende cuando el
termostato mezcla agua caliente con agua fría
⁄ Filtros sucios
⁄ válvula anti-retorno cerrada
⁄ no se ha quitado limitador de caudal de la teleducha
⁄ limpiar⁄cambiar filtros
⁄ cambiar válvula anti-retorno
⁄ quitar limitador de caudal
⁄ Pierde permanentemente agua por el caño
⁄ Suciedad ⁄ Sedimentaciones en el asiento de la llave, o lla-
ve dañada
⁄ cambiar montura
Summary of Contents for Edge 46240000
Page 42: ...4 2 ...
Page 43: ...4 3 ...