Axis 24889 Product Instructions Download Page 5

Place camera on sled and align mounting holes on 

each.  Adjust camera parallel to sled and tighten the 

bolt on the bottom.

•  Coloque la cámara fotográfica en el trineo y alinee los agujeros de 

montaje en cada uno. Ajuste la cámara fotográfica paralela al trineo y 

apriete el perno en el fondo.

•  Placez l'appareil-photo sur le traîneau et alignez les trous de support sur 

chacun. Ajustez l'appareil-photo parallèle au traîneau et serrez le 

boulon sur le fond.

•  Setzen Sie Kamera auf Schlitten und richten Sie Entlüftungslöcher auf 

jedem aus. Justieren Sie die Kamera, die zum Schlitten parallel ist und 

ziehen Sie den Schraubbolzen auf der Unterseite fest.

•  Coloque a câmera no trenó e alinhe furos de montagem em cada um. 

Ajuste a câmera paralela ao trenó e aperte o parafuso no fundo.

•  Disponga la macchina fotografica sulla slitta ed allinei i fori di montag-

gio su ciascuno. Registri la macchina fotografica parallela alla slitta e 

stringa il bullone sulla parte inferiore.

Sled
Screw

Camera Sled

Feed the wiring through the conduit plugs and make

all connections to the camera and lens.

• 

Alimente el cableado a través de los enchufes del conducto y 

haga todas las conexiones a la cámara fotográfica y a la lente.

• 

Alimentez le câblage par les prises de conduit et établissez tous 

les rapports à l'appareil-photo et à l'objectif.

• 

Ziehen Sie die Verdrahtung durch die Rohrstecker ein und stellen 

Sie alle Beziehungen zur Kamera und zum Objektiv her.

• 

Alimente a fiação através dos plugues da canalização e faça 

todas as conexões à câmera e à lente.

• 

Alimenti i collegamenti tramite le spine del condotto e faccia tutti 

i collegamenti alla macchina fotografica ed all'obiettivo.

REAR PANEL

DC-Iris 
Control Cable

External 
Microphone/
Line Input

Audio Output

I/O 
Terminal 
Connector

Power
Connector

Network 
Connector
and PoE

Input
24VAC

Run 24VAC power through a conduit plug, and place the 

stripped power wire ends into the 24AC power board.

• 

Funcione la energía 24VAC a través de un enchufe del conducto, y ponga los 

extremos pelados del alambre de la energía en el tablero de energía 24AC.

• 

Courez la puissance 24VAC par une prise de conduit, et placez les extrémités 

dépouillées de fil de puissance dans carte d'alimentation 24AC.

• 

Lassen Sie Energie 24VAC durch einen Rohrstecker, laufen und setzen Sie die 

abgestreiften Energie Leitung Enden in das Energie 24AC Brett.

• 

Funcione o poder 24VAC através de um plugue da canalização, e coloque as 

extremidades descascadas do fio do poder na placa de poder 24AC.

• 

Faccia funzionare l'alimentazione 24VAC tramite una spina del condotto e 

disponga le estremità messe a nudo del legare di alimentazione nel bordo di 

alimentazione 24AC.

Tighten the terminal block screws then the conduit plugs.

• 

Apriete los tornillos del bloque de terminales entonces los 

enchufes del conducto.

 

Serrez les vis de TB puis les prises de conduit.

 

Ziehen Sie die Klemmenblockschrauben dann die Rohrstecker 

fest.

 

Aperte os parafusos do bloco terminal então os plugues da 

canalização.

 

Stringa le viti del blocchetto terminali allora le spine del 

condotto.

ACH13PCB

J1

THERM 2

HEATER

24 VAC (IN)

BLOWER

-

 (Black)

BLOWER - (Red)

THERM 1

(+)
(-)

YELLOW

PURPLE

12VDC

5

6

7

8

Summary of Contents for 24889

Page 1: ...81 IN6209R1 PRODUCT INSTRUCTIONS MODEL 24889 29892 C O M M U N I C A T I O N S for Before attempting to connect or operate this product please read these instructions completely...

Page 2: ...ect to this product whether expressed or implied including without limitation the implied warranty of fitness for a particular purpose In the event of a breach of the above warranty Axis shall at its...

Page 3: ...e 27 Watts De Heater Blower Up to 8 Watts De Puissance D Appareil photo Les Outils Ont exig Tournevis Phillips 7 16 cl ou douille Zugef hrte Energie 24 VAC Leistungsaufnahme 1 45Amp Total Consumption...

Page 4: ...etenedor de cable del cable en el fondo de la cubierta y apriete con las tuercas de fijaci n Installez 2 les prises de passe fils de c ble sur le fond du logement et serrez avec les contre crous Bring...

Page 5: ...es da canaliza o e fa a todas as conex es c mera e lente Alimenti i collegamenti tramite le spine del condotto e faccia tutti i collegamenti alla macchina fotografica ed all obiettivo REAR PANEL DC Ir...

Page 6: ...a couverture sup rieure et serrez la base avec les vis de sortil ge Schlie en Sie die obere Abdeckung und ziehen Sie zur Unterseite mit den Hexagonschrauben fest Feche a tampa superior e aperte a base...

Page 7: ...grommet tightly against housing top Resbale el ojal firmemente contra tapa de la cubierta Glissez le canon isolant troitement contre le dessus de logement Schieben Sie Gummimuffe fest gegen Geh useobe...

Page 8: ...gs Packet Assembly SunShield Heater PCB Wall Mount 5 N S N S N S RPTNC 7DB ANTENNA RPVL2556 WIRELESS PIGTAIL GROMMET 18 TOP GROVE Press down evenly on sun shield the sun shield will snap into position...

Reviews: