background image

13 

 

 
 

 

AVERTISSEMENT ! 
Avant  d'effectuer  toute  opération  de  maintenance  sur  l'appareil, 
débranchez l'alimentation électrique. 
Il  est  conseillé  d'effectuer  un  contrôle  saisonnier  de  toutes  les 
fonctions  de  l'appareil  et  au  moins  un  contrôle  annuel  qui  doit  être 
effectué par des centres d'assistance agréés. 

ATTENTION! 
Before  proceeding  to  any  operation  of  the  unit  maintenance, 
switch off the power supply. 
It is advisable to arrange a seasonal check of all the functions of the 
unit  and  at  least  an  annual  control  that  must  be  performed  by 
authorized assistance centres. 

Ventilateur 

Vérifier la fixation du ventilateur afin d'éliminer toute vibration induite 
dans la structure. 

Fan 

Verify the fan fixing, in order to eliminate possible vibrations induced 
in the structure. 

Circuit électrique 

Vérifiez  l'état  des  câbles  d'alimentation  de  l'unité.  Vérifiez 

l’is

olation 

des  bornes  de  connexion  des  câbles  d'alimentation  et  de  signal.  (A 
réaliser par un centre de service agréé).  
Vérifiez  que  les  valeurs  de  tension  sont  comprises  dans  les  valeurs 
décrites au point "Contrôle du circuit électrique". 

Electric circuit 

Verify the state of the cables of supply of the unit. Check the clamping 
state of the connection clamps of the electric power an signal cables. 
(Supervised by the authorized assistance centre).  
Verify that the values of voltage re-enter in the values described in the 
point "Electrical circuit check.". 

Nettoyage du filtre à air 

Le  nettoyage  doit  être  effectué  en  fonction  de  l'utilisation  de  la 
cassette. 
Le filtre doit être retiré selon les instructions du schéma, en ouvrant la 
grille en plastique sur le côté des évidements.  
Nettoyez-le d'abord avec un aspirateur, puis rincez-le à l'eau et séchez-
le. 

Air filters cleaning 

The cleaning must be made according to the use of the cassette. 
The  filter  must  be  removed  according  to  the  instructions  in  the 
diagram, by opening the plastic grate from the hollow part. 
Clean, first, with a vacuum cleaner, then rinse with water and dry. 
 

 

 

 
 
 
 
 

LIMITES DE FONCTIONNEMENT 

FUNCTIONAL LIMIT 

 

 

Pression maximale Circuit hydraulique 

Maximum pressure  
hydraulic circuit  

Bar 

14 

Température de l'eau (chauffage) 

Water temperature 
(Heating) 

°C 

80 

Température minimale de l'eau (Refroidissement)  Minimum Water temperature (Cooling) 

°C 

Température minimale de l'air ambiant 
(chauffage) 

Minimum air room temperature  
(Heating) 

°C 

5 * 

Température maximale de l'air ambiant 
(Refroidissement) 

Maximum air room temperature (Cooling) 

°C 

32 

Alimentation électrique 

Power supply 

V/ph/Hz 

230V ± 10%/1+N+PE/50Hz 

 

*  S'il  est  prévu  que  la  température  ambiante  atteigne  des  valeurs 
proches de zéro, vidangez le système pour  éviter  les  dommages  dus 
au gel. 

* In case it is foreseen that the temperature could reach values next 
to the zero, empty the plant to avoid break-ups because of ice. 
  

 
 
 
 

 

MAINTENANCE

 

MAINTENANCE

 

Summary of Contents for AQUAVENT VCC Series

Page 1: ...Notice d installation User manual VCC VCCS Cassettes eau AquaVent s rie VCC V1 25 03 2022 Cassette eau AQUAVENT SERIE VCC...

Page 2: ...aintenance Alimentation lectrique de l unit les c bles lectriques doivent avoir une section adapt e la puissance de l unit et les valeurs de tension d alimentation doivent correspondre celles indiqu e...

Page 3: ...arately AVERTISSEMENT Tenez la cassette par les quatre coins Ne soulevez pas et ne d placez pas l appareil en le tenant par l changeur de chaleur ou les tuyaux d vacuation des condensats ATTENTION Cat...

Page 4: ...80 35 Chaud Froid 3 4 F Heat Cool 3 4 F Alimentation de la pi ce adjacente Air supply adiacent room Sortie de condensat Drain pipe 16 83 43 50 43 285 103 103 D 72 aria air ext 530 570 630 103 pi ce ad...

Page 5: ...R E SORTIE D EAU CHAUDE OUTLET HOT WATER C DRAIN DE CONDENSAT DISCHARGE CONDENSATE 530 570 630 250 30 80 35 chaud 3 4 F froid 3 4 F Alimentation de la pi ce adjacente Air supply adiacent room Sortie d...

Page 6: ...autres structures afin de permettre une bonne circulation de l air Avoid Positions exposed to direct sunbeams or in proximity of heat sources i e lamps Damp places laundries baths Environments with o...

Page 7: ...cordement conform ment au paragraphe Raccordements hydrauliques ATTENTION The operations of positioning must be executed with the threaded hangers nuts loosened Position the connection pipelines befor...

Page 8: ...e couvercle car la cassette a t con ue avec des conduits d expulsion d air t lescopiques Dans tous les cas pour une installation et un fonctionnement corrects la distance minimale respecter entre le n...

Page 9: ...omalous efforts on the unit When the system is loaded with water verify the seal of all the connections Pour connecter la vanne ou les vannes au panneau lectrique faites passer les fils par le presse...

Page 10: ...part of arranged condensate draining plant Il est n cessaire de recouvrir les tuyaux d un mat riau anti condensation par exemple du polyur thane du polypropyl ne du n opr ne ou de la mousse de 5 10 mm...

Page 11: ...ructions can cause drippings due to the condensate the producer cannot be held responsible for possible damages Tout ventilateur suppl mentaire pour la prise d air ext rieur par l installateur doit tr...

Page 12: ...aution Videz l eau contenue dans le bac de r cup ration des condensats dans un r cipient Le bac de r cup ration des condensats peut contenir quelques litres d eau V rifiez le fonctionnement du flotteu...

Page 13: ...erify that the values of voltage re enter in the values described in the point Electrical circuit check Nettoyage du filtre air Le nettoyage doit tre effectu en fonction de l utilisation de la cassett...

Page 14: ...In case of demolition of the unit the operation must be performed by the specialised technicians ATTENTION L appareil ne doit tre mis sous tension qu une fois les travaux d installation plomberie et...

Page 15: ...15 SCHEMA DE C BLAGE VCC 022 063 084...

Page 16: ...16 SCHEMA DE C BLAGE VCC 163...

Page 17: ...17 SCHEMA DE C BLAGE VCCS 022 063 084...

Page 18: ...18 SCHEMA DE C BLAGE VCCS 163...

Page 19: ...NTIN FALLAVIER 04 74 82 19 35 www axelair ventilation fr info axelair ventilation fr Dans le cadre des am liorations et perfectionnements apport s nos appareils nous nous r servonsle droit de modifier...

Reviews: