AWT Hemlock 111 Series Installation And Operation Instruction Manual Download Page 3

Hinweise

01

Personen mit Herz- Kreislaufbeschwerden, Bluthochdruck oder Zuckerkrankheit, dürfen die Sauna nur nach 
Rücksprache mit einem Arzt benutzen.

Benutzen Sie das Produkt nie unter Einfluss von Medikamenten, Drogen, Alkohol oder nach intensiv 
betriebenem Sport. Kinder und Jugendliche dürfen die Sauna nur unter Aufsicht einer erwachsenen 
Begleitperson benutzen.

Um Verbrennungen zu vermeiden, empfehlen wir eine Benutzungs-Temperatur zwischen 70-90 Grad Celsius. 
Temperaturen über 95 Grad Celsius sind wegen akuter Verbrennungsgefahr zu vermeiden. Bei Kontakt mit der 
Steinwand besteht bei hohen Temperaturen Verbrennungsgefahr. Achten Sie darauf, dass Sie die Steine nicht 
direkt berühren.

Vorsicht beim Betreten und Verlassen der Sauna. Es besteht Rutschgefahr. Die Nutzungsdauer sollte 20 
Minuten nicht überschreiten.

Prüfen Sie vor dem Einbau ob Typ, Maß und Farbe Ihrer Bestellung übereinstimmen. Bitte überprüfen Sie die 
Produkte bei der Anlieferung auf Transportschäden, damit auch verdeckte Mängel ausgeschlossen werden 
können. Für durch unsachgemäßen Transport und unsachgemäße Lagerung entstandene Schäden wird keine 
Haftung übernommen.

Installieren Sie die Sauna in einem gut belüfteten Raum. Lüften Sie die Sauna regelmäßig, wenn Sie das Gerät 
über einen längeren Zeitraum nicht nutzen.

Beachten Sie bei der Installation, dass Sie zur anliegenden Wand 5 bis 10 cm Platz lassen sollten. Die 
Einbausituation sollte so erfolgen, dass das Produkt freistehend und für Wartungsarbeiten
zugänglich ist.

Die Scheiben sind lose im Rahmen befestigt. Bitte beachten Sie diesen Umstand, wenn Sie die Sauna 
aufbauen.

Die Installation der Elektroanschlüsse darf nur von qualifiziertem und autorisiertem Fachpersonal des 
Elektrohandwerks durchgeführt werden.

Unsere Produkte müssen nach erfolgter Montage versiegelt werden, um eine Dichtigkeit zu gewährleisten. Benutzen 
Sie unsere Produkte erst 24 Stunden nach der Versiegelung. Vor der Reinigung/Wartung ist die Stromversorgung des 
Produkts abzuschalten.

Verwenden Sie zur Reinigung nur ein weiches Tuch und handelsübliche Haushaltsreiniger. Benutzen Sie keine 
Reiniger, die Aceton, Ammoniak oder Formaldehyd enthalten. Materialbeschädigung kann die Folge sein.

Wartungen und Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem und vom Händler autorisiertem Fachpersonal durchgeführt 
werden. Für Schäden durch unsachgemäße Behandlung und/oder Reparaturen übernehmen wir keine Haftung und 
die Gewährleitungsansprüche erlöschen.

Bei defekten Bauteilen und/oder Leitungen den Betrieb sofort einstellen und den Händler oder qualifizierten 
Techniker zur Fehlerbeseitigung verständigen.

Die Gewährleistung bezieht sich selbstverständlich nur auf das Produkt und nicht auf die Einbausituation. 
Bedienungsfehler, Montagefehler oder Schäden die durch den Aufbau entstehen, sind von der Gewährleistung 
ausgeschlossen.

Verschleißteile werden durch unseren Support aus Kulanz kostenfrei ersetzt, es besteht jedoch kein Recht auf einen 
kostenfreien Austausch durch unseren Kundendienst Vorort.

Konstruktionsbedingt sind unsere Dichtungen und Spaltemaße als ein Spritzschutz ausgelegt. Somit können bei zu 
harter Wasserstrahlung geringe Mengen Wasser austreten.

Unsere Produkte werden vor der Auslieferung im Werk aufgebaut und auf ihre Funktionen getestet. Aus diesem 
Grund kann sich noch minimal Restwasser im System befinden. Eventuelle sichtbare Rückstände sind auf diese 
zurückzuführen.

Temperaturabgaben unserer Produkte gehen von einem Fühler aus und können somit an anderen Stellen minimal 

abweichen.

Unsere Produkte dürfen nur für die vorgeschriebenen Zwecke verwendet werden. Andernfalls erlischt die 

Gewährleitung.

Jeglicher Gewährleistungsanspruch verfällt, wenn die in der Montage- und Bedienungsanleitung aufgeführten 

Punkte für die Sicherheitshinweise nicht eingehalten werden.

Wir behalten uns ausdrücklich Änderungen am Produkt, der Ausstattung, des Designs, der Konfiguration und der 

allgemeinen Details vor. Diese Anleitung ist dann sinngemäß zu verwenden.

Summary of Contents for Hemlock 111 Series

Page 1: ...Saunen Hemlock 111 Serie Saunas Hemlock 111 series DE Montage und Bedienungsanweisung GB Installation and operation instructions...

Page 2: ...11XL 7 Materialbeschreibung Material description 1111A B C 10 Aufbauanleitung Assembly manual 1111A B C 11 Materialbeschreibung Material description 1112A B C 14 Aufbauanleitung Assembly manual 1112A...

Page 3: ...en nach der Versiegelung Vor der Reinigung Wartung ist die Stromversorgung des Produkts abzuschalten Verwenden Sie zur Reinigung nur ein weiches Tuch und handels bliche Haushaltsreiniger Benutzen Sie...

Page 4: ...n Switch off power supply before cleaning or maintenance Use soft fabric and commercial cleaner for cleaning Don t use cleaner that contains acetone ammonia or formaldehyde Damages to the material can...

Page 5: ...dieser Gelegenheit entfernen Sie bitte auch Staub und Gesteinssplitter aus dem unteren Teil des Saunaofens und ersetzen besch digte Steine Bei starkem Gebrauch sollten die kompletten Steine einmal j h...

Page 6: ...rocks more often When doing this please clean lower parts of the oven from dust and stone debris Replace damaged rocks in that case Sauna manual To enjoy a pleasant sauna the cabin has to be hygienic...

Page 7: ...5 505 705 605 505 2000 1700 1500 600 530 450 600 530 450 1508 1378 1258 714 554 514 600 530 450 3 7 0 6 0 0 3 7 0 1550 1550 2500 2500 600 500 1314 1314 600 500 1800 1500 1200 450 1708 1408 1108 509 50...

Page 8: ...nde 18 Linke Seitenblende 19 Rechte Seitenblende 20 Boden 21 Linker Rahmen 22 T rrahmen 23 Rechter Rahmen 24 Rechte Steinr ckwand No Description 1 Roof 2 Left rear wall 3 Left backrest 4 Right backres...

Page 9: ...he left or right Install the decorative wood strip on walls 2 4 1 3 Montieren und verschrauben Sie den unteren und den seitlichen Teil des Rahmens der Vorderseite Install the bottom side wood pole of...

Page 10: ...t right upper baffles Tighten the screws Assemble the lower seat support lower baffles Tighten the screws 5 7 1 vorbereiteter Kabelkanal f r Stand fen 2 vorbereiteter Kabelkanal f r die LED Strips 1 C...

Page 11: ...en sie jetzt die Glast r und die T rgriffe Zum Schluss kann die obere Dachplatte montiert und verschraubt werden Assemble the glass door stainless steel handle ply wood cover Tighten the screws Sauna...

Page 12: ...baffle 14 Right side baffle 15 Bottom 16 Left frame 17 Door frame 18 Right frame 19 Right rear wall Nr Beschreibung 1 Decke 2 Linke R ckwand 3 Linke R ckenlehne 4 Rechte R ckenlehne 5 Linke obere Sit...

Page 13: ...all on the left or right 1 3 Montieren und verschrauben Sie den unteren und den seitlichen Teil des Rahmens der Vorderseite Install the bottom side wood pole of left and right frame together Tighten t...

Page 14: ...and left right upper baffles Tighten the screws Assemble the lower seat support lower baffles Tighten the screws 6 7 M3 5x35 8 Montieren Sie den Saunaofen und verkabeln diesen sowie die Beleuchtung Mo...

Page 15: ...en sie jetzt die Glast r und die T rgriffe Zum Schluss kann die obere Dachplatte montiert und verschraubt werden Assemble the glass door stainless steel handle ply wood cover Tighten the screws Sauna...

Page 16: ...upport 11 Upper baffle 12 Lower seat 13 Lower seat support 14 Lower baffle 15 Bottom 16 Door frame 17 Right rear wall Nr Beschreibung 1 Decke 2 Linke R ckwand 3 Mittlere R ckwand 4 R ckenlehne 5 R cke...

Page 17: ...rsten Teil der rechten Seitenwand Hang the middle rear wall right to middle rear wall left Assemble the right rear wall left middle rear wall right by screws Lock screws according to the specified pos...

Page 18: ...crews Assemble the lower seat support lower baffles Tighten the screws 6 7 M3 5x35 M4x50 M8x120 M3 5x35 M4x50 3 1 2 1 vorbereiteter Kabelkanal f r Stand fen 2 vorbereiteter Kabelkanal f r Wand fen 3 v...

Page 19: ...ren sie jetzt die Glast r und die T rgriffe Zum Schluss kann die obere Dachplatte montiert und verschraubt werden Assemble the glass door stainless steel handle ply wood cover Tighten the screws Sauna...

Page 20: ...o Description 1 Roof 2 Left rear wall 3 Middle rear wall 4 Backrest 5 Seat 6 Seat support 7 Baffle 8 Bottom 9 Door frame 10 Right rear wall Nr Beschreibung 1 Decke 2 Linke R ckwand 3 Mittlere R ckwand...

Page 21: ...ersten Teil der rechten Seitenwand Hang the middle rear wall right to middle rear wall left Assemble the right rear wall left middle rear wall right by screws Lock screws according to the specified po...

Page 22: ...channel for LED 6 5 7 M3 5x35 M4x50 3 1 2 Montieren Sie je nach Modell den Saunaofen und verkabeln diesen sowie die Beleuchtung Montieren und verschrauben Sie zum Schluss die Sitze und die R ckenlehne...

Page 23: ...r baffle 14 Left side baffle 15 Right side baffle 16 Bottom 17 Door frame 18 Right frame 19 Corner seat plate Nr Beschreibung 1 Decke 2 Linke R ckwand 3 Mittlere R ckwand 4 Rechte R ckenlehne 5 Linke...

Page 24: ...e rest rear wall on the left or right 2 4 1 3 2 4 1 3 2 4 1 3 M3 5x35 M4x50 M8x120 Montieren und verschrauben Sie den unteren und den seitlichen Teil des Rahmens der Vorderseite Install the bottom sid...

Page 25: ...baffle and left right upper baffles Tighten the screws Assemble the lower seat support lower baffles Tighten the screws 6 8 5 1 vorbereiteter Kabelkanal f r Sauneofen 2 vorbereiteter Kabelkanal f r W...

Page 26: ...ren sie jetzt die Glast r und die T rgriffe Zum Schluss kann die obere Dachplatte montiert und verschraubt werden Assemble the glass door stainless steel handle ply wood cover Tighten the screws Sauna...

Page 27: ...Notizen note 25...

Page 28: ...EAGO Deutschland GmbH Auf dem Gro en Damm 13 17 47546 Kalkar Telefon 49 0 2824 80686 0 Fax 49 0 2824 80686 29 E Mail info eago deutschland de Web www eago deutschland de...

Reviews: