AWELCO THOR 45 User Manual Download Page 11

2.

Nachprüfen, ob der Netzstecker ausgeschaltet ist oder sich
eines der Kabel gelöst hat.

3.

Nachprüfen, dass die Thermik eingeschaltet ist.

Sollten diese Kontrollen nicht ausreichend sein, muss ein Techniker 
konsultiert werden. 

WARTUNG 

Das Batterieladegerät verlangt keine spezielle Wartung. Für die 
Reinigung ein feuchtes Tuch gebrauchen.  

ERKLÄRUNGEN DER BESCHREIBUNGEN UND DER SYMBOLE 

U

1

 ... V/Hz 

Nennwert der Speisespannung und der Frequenz 

U

2

 ... V 

Nennwert der Leerlaufspannung 

I

n  

... A 

Nennwert des maximal aufgenommen Stroms 

I

2

 ... A 

Nennwert des Abgangstroms im Gleichstrom 

I

2boost

…A 

Anlasser- Strom 

Cr... Ah 

Nennkapazität der größten Batterie, die, innerhalb. das Batterieladegerät von 20% auf 80% bringen kann. 

Cmin ... Ah 

Nennkapazität der kleinsten Batterie, die verwendet werden kann. 

Symbole für Geräte, ohne automatische Kontrolle des Sammlerladungendes.  

P .... KW 

Aufgenommene Leistung 

Symbole Gleichstrom 

E - Manual De Usuario

 

NORMAS DE SEGURIDAD 

Para la seguridad del usuario se recomienda de seguir las siguientes 
advertencias: 

1.

Antes de efectuar la carga, leer atentamente las instruciones.

2.

Descolgar la alimentación, antes de conectar o desconectar

las conexiones de la batería.

3.

¡Atencion! Gas explosivo, evitar la formacionón de llamas y

chispas.

4.

Para asegurarse la protección contra los contactos indirectos,

conectar solo a una apropriada toma provista con contacto de
tierra.

5.

No exponer a la lluvia o nieve.

6.

Las pinzas de la conexión y los bornes de la batería tienen

que ser mantenidos siempre limpios.

7.

Evitar en modo absoluto de invertir la polaridad.

8.

Este cargador de baterías comprende partes cuales

interuptores o relé que pueden provocar arcos o chispas; por
lo tanto, si usado en un taller o en un  ambiente  símil,  poner
el cargador de batería en un local  bien ventilado.

9.

Evitar la carga de baterias no cargables.

10. No transportar el cargador utilisando los cables de

alimentacion o cables de salida.
Evitar de hacer usar el cargador à personas (incluidos niños)
con reducidas capacidades de trabajo, sensorial y mental, o
con falta de experiencia. Solo una persona responsable
puede ser autorizada al uso de  este  equipo. Los niños no
pueden utilizar o manear esto aparato.

11. No conectar ni desconectar las pinzas del cargador cuando el

cargador  esta conecatdo a la red electrica.

12. Durante el funcionamiento ponerlo en un lugar firme y solido.

CARACTERISTICAS TECNICAS 

Los productos de esta serie son los dispositivos adecuados para 
cargar y arranque baterías de plomo-ácido de electrolito líquido. Ellos 
son alimentados a 230V/50Hz.  
Este cargador de baterías es suministrado con un cable de 
alimentación y relativo enchufe, con una pinza polo positivo (color rojo) 
y con una pinza polo negativo (color negro).  
La corriente de carga suministrada por el aparadodecrece según la 
curva característica W y es conforme a la norma DIN-41774. 

RECARGAR BATERIAS DE COCHES 

Hacer las conexiones  de las pinzas con cable de alimentacion 
desconectado. 
Levantar los tapones de la bateria  

Bateria desconectada del coche :- 

1.

Conectar la pinza roja (+) al polo positivo (+)

2.

Conectar la pinza negra (-) al polo negativo (recuerda es lo

mas pequeño)

3.

Conectar el cable de alimentacion à la toma de corriente

protegida con toma de tierra.

Bateria instalada en el coche :- 

1.

Conectar la pinza roja (+) al polo positivo (+).

2.

Conectar la pinza negra (-) al chassis del coche y lejo de los

canales del carburante.

3.

Conectar el cable de alimentacion à la toma de corriente con

proteccion de tierra.

4.

Cuando la carga es completa, desconectar en esto orden el

cable de alimentacion, la pinza negra del chassis y la pinza
roja de la bateria.

Serrar los  tapones  de la bateria

 

El tiempo de carga se puede aproximadamente evaluar dividiendo la 
capacidad, en Amperio hora, del acumulador y la corriente de carga I

2

Por ejemplo, para un acumulador de 80 Ah y con I

2

  = 10A, será: x = 

80/10 = 8h. 
Al término de la carga, el indicator de carga se traslada 
progresivamente hacia el mínimo. 
El cargador de batería esta dotado de una protección térmica que 
entra en función cuando los envolvimientos del transformador superen 
la temperatura maxima prevista, en tal caso la aguja del amperímetro 
se traslada al minimo, indicando que la carga esta interrumpida; 
Para  restablecer el proceso de  carga  presionar el botón posicionado 
en el frontal e indicado con la frase “Press to reset” después de haber 
dejado enfriar el cargabateria por algunos minutos. 

CARGA SIMULTÁNEA DE VARIAS BATERÍAS 

Si se deben cargar más baterías a la vez es posible conectar las 
baterías en serie o en paralelo. Entre los dos sistemas se aconseja la 
conexión en serie, de esta forma se puede controlar la corriente 
circulante  en cada batería que será análoga a la señalada por el 
amperímetro (Establecer la capacidad igual a la más pequeña 
capacitad de las dos baterías y tensión de carga igual a la suma de las 
tensiones de las baterías). 
Para detener la carga, desconectar en el orden: la alimentación, el 
conductor del telar y el conductor de la batería. 
En caso de mal funcionamento, seguir las siguientes operaciones: 

1.

 Controlar que la pinza negra, polo negativo, esté conectada

al borne negativo (-) y la pinza roja, polo positivo, esté
conectada al borne positivo (+) de la batería.

2.

Verificar que no esté desconectado el enchufe del cable de

alimentacion.

3.

 Verificar que no es en función la protección térmica.

Si estos controles no resultan eficaces, contactar un técnico 
especializado. 

N.B.

 

Si el cable de alimentacion es estropeado, es preciso hacerlo 

cambiar por un servicio autorizado, siendo necessario utensilios 
especiales.  

 

 

NOTIZIAS GENERALES SOBRE LOS AYUDA DE ARRANQUE 

1.

El ayuda de arranque es un dispositivo en grado de erogar

una fuerte corriente por un breve periodo. Por lo tanto no
necessita nunca insistir mucho en los arranques, ya sea
porque se arriesga de dañar el motor de arranque  como el
mismo aparato. Cada ayuda  de arranque indica siempre la
corriente máxima que esta en grado de erogar, por lo tanto
cuando se utilisa  un aparáto se necessita verificar que la
corriente máxima corresponda almeno a la corriente de
arranque  de la batería instalada. Por ejemplo si la bateria

Summary of Contents for THOR 45

Page 1: ...USERMANUAL THOR 450 ...

Page 2: ...VI RINGRAZIAMO PER AVER ACQUISTATO QUESTO PRODOTTO THANK YOU FOR CHOOSING OUR PRODUCT ...

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ...he entra in funzione quando gli avvolgimenti del trasformatore superano la temperatura massima prevista in tal caso la lancetta dell amperometro si sposterà al minimo indicando che la carica è interrotta Per ripristinare il processo premere il pulsante dove previsto posto sul frontale ed indicato con la scritta Press to reset dopo aver lasciato raffreddare per qualche minuto CARICA SIMULTANEA DI P...

Page 7: ...norm CAR BATTERY CHARGE Please connect clamps when power cable is disconnected Open tops of battery Battery is not installed 1 connect red clamp to positive pole 2 Connect black clamp to negative pole it is smaller of positive pole 3 Connect the power cord to a 230 V outlet with earth 4 when charge is made disconnect first the power cord Battery is installed 1 Connect the red clamp to the positive...

Page 8: ...1 Avant la charge lire la notice d instructions 2 Déconnecter l alimentation avant de brancher ou débrancher les connexions sur la batterie 3 Avvertissement Gaz explosif éviter les flammes et les étincelles 4 Pour assurer une protection contre les chocs éléctriques relier le câble d alimentation exclusivement à une prise ayant la mise à terre 5 Ne pas exposer à la pluie ou a la neige 6 Avant la ch...

Page 9: ...er le cable d alimentation en utilisant un cable qui ait une section égale à celui de l appareil 7 Les pinces de connexion et les bornes de la batterie doivent toujours etre propres aussi que la surface de la batterie 8 Les appareils de cette série ont une caracteristiques de charge décroissante mais il faut faire attention lorsque la batterie est chargée parce que le poste continue de débiter le ...

Page 10: ...t werden Netzkabel Anschluss des Rahmens Anschluss der Batterie Bei falschem Betrieb nachfolgende Anweisungen ausführen 1 Die Batterieverbindungen prüfen 2 Nachprüfen ob der Netzstecker ausgeschaltet ist oder sich eines seiner Kabel gelöst hat 3 Nachprüfen dass die Thermik eingeschaltet ist Sollten diese Kontrollen nicht ausreichend sein muss einen Techniker konsultiert werden ANMERKUNG Sollte das...

Page 11: ...ar los tapones de la bateria Bateria desconectada del coche 1 Conectar la pinza roja al polo positivo 2 Conectar la pinza negra al polo negativo recuerda es lo mas pequeño 3 Conectar el cable de alimentacion à la toma de corriente protegida con toma de tierra Bateria instalada en el coche 1 Conectar la pinza roja al polo positivo 2 Conectar la pinza negra al chassis del coche y lejo de los canales...

Page 12: ...sión de alimentación y de la frequencia U2 V Valore nominal de la tensión al vacio In A Valor nominal de la máxima corriente absorbida I2 A Valor nominal de la corriente de salida en corriente continua I2boost A Corriente de ayuda de arranque Cr Ah Capacidad nominal de la más grande batería del qual el cargador de baterías puede llevar la carga del 20 al 80 Cmin Ah Capacidad nominal de la más pequ...

Page 13: ... Например если ток аккумуляторной батареи автомобиля составляет 88 ампер час то ее стартовый ток если не указано превышает в 3 3 5 раза номинальную емкость т е составляет от 260 до 310 Ампер Для запуска двигателя автомобиля необходимо чтобы пуско зарядное устройство обеспечивало ток с соответствующими показателями 2 Не отсоединяйте аккумуляторную батарею когда Вы заводите автомобиль 3 Соблюдайте п...

Page 14: ...kumulatora przez prąd ładowania I2 Na przykład dla akumulatora o pojemności 80Ah i I2 10A Mamy 80 10 8 godzin ładowania Przy końcu ładowania wskaźnik naładowania przesuwa się stopniowo do wartości minimalnej Prostownik posiada ochronę termostatyczną która włącza się gdy temperatura uzwojeń transformatora przekracza ustawioną temperaturę maksymalną w takim przypadku wskaźnik z amperomierzem przejdz...

Page 15: ...ά τη διάρκεια της φόρτισης Μην καπνίζετε 3 Για να εξασφαλίσετε προστασία κατά των εμμέσων επαφών συνδέετε τη συσκευή μόνο σε πρίζα που έχει γείωση 4 Μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή σε χιόνι 5 Τα άκρα σύνδεσης των σφιγκτήρων και των ακροδεκτών της μπαταρίας πρέπει να διατηρούνται πάντοτε καθαρά 6 Αποφύγετε τελείως τις αναστροφές πολικότητας 7 Μεταξύ των συνιστωσών εκκίνησης αυτού του φορτιστή μί...

Page 16: ...λεκτρολυτικό υγρό καλύπτει τις μεταλλικές πλάκες για τουλάχιστον 4 5 mm Σε περίπτωση που υπάρχει έλλειψη ηλεκτρολυτικού υγρού προσθέστε αποσταγμένο νερό ΓΕΝΙΚΗ ΣΥΣΤΑΣΗ Μη φορτίζετε ποτέ πλήρως την μπαταρία μέγιστη φόρτιση 80 για να επιμηκύνετε το χρόνο ζωής της Διατηρείτε τις συνδέσεις της μπαταρίας πολύ καθαρές από οξείδωση Η πιθανή αλλαγή του καλωδίου τροφοδοσίας πρέπει να γίνεται από αρμόδιους ...

Page 17: ...ﺻﯾل ﻋﻠﻰ ﻗﺎدرة آﻟﺔ ھو اﻟﺷﺎﺣن ﺑﺎدئ ﺧط ﯾﺷﻛل ھذا ﻷن ﺗﺷﻐﯾﻠﮫ ﻋﻠﻰ ً ا ﻛﺛﯾر ﺗﺻر أو اﻟﺑﺎدئ ﺑﻣﺣرك ﯾﺿر ﻗد را ﺑﺎﻟﺑﺎدئ ﻧﻔﺳﮫ اﻟﺷﺎﺣن ﺑﺎدئ ﻛل اﺧﺗرت إذا ﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ ﺗوﺻﯾﻠﮫ ﯾﻣﻛن ﺗﯾﺎر ﻷﻗﺻﻰ ً ﺎ داﺋﻣ ﯾﺷﯾر ﺷﺎﺣن ﺗﯾﺎر ﻣﻊ ﯾﺗﻣﺎﺷﻰ ﺑدء ﺗﯾر أﻗﺻﻰ أن ﻣن اﻟﺗﺣﻘق ﻋﻠﯾك ﻓﯾﺟب اﻟﺷﺎﺣن ﺑﺎدئ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺑدء إذا اﻟﻣﺛﺎل ﺳﺑﯾل ﻋﻠﻰ ﺗﻼءﻣت اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ذات اﻟﺳﯾﺎرة ﻣﻊ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ 88 أﻣﺑﯾر ﺑﯾن ﻧطﺎق ﻓﻲ ﺑﮫ اﻟﺧﺎص اﻟﺑدء ﺗﯾﺎر إدراج ﯾﺗم اﻟﺳﺎﻋﺔ ﻓﻲ 3 و 3 5 ﻣن ﻣرة ﺑﯾن ...

Page 18: ...THOR 450 7 6 5 8 10 9 14 13 12 11 15 16 17 18 19 2 21 22 20 23 4 3 ...

Page 19: ...era Negra Черный зажим μαύρη τσιμπίδα Czarny zacisk Bloccacavi Wire Stopper Wire Stopfen Wire Bouchon Alambre de Tapón Фиксатор провода Στοπ σύρματος Zaciski Porta Fusibile Fuse Holder Sicherung Halter Support de Fusible Sostenedor del Fusibile Колодка предохранителя συγκράτηση ασφάλειας Uchwyt bezpiecznika Termostato Thermostat Thermostat Thermostate Thermostato Термостат θερμοστάτης Termostat Tr...

Page 20: ...N L PE AVV ON OFF R CAR MIN MAX 12V 24V ...

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...tsprechenden Harmonisierungsvorschriften 5 Zusätzliche Informationen 6 NO EU SAMSVARSERKLÆRING Denne samsvarserklæringen er utstedt under fabrikantens ansvar Produktmodeull unik identifikasjon til EEE elektrisk og elektronisk utstyr 1 Navn og adresse til fabrikanten 2 Gjenstand for erklæring 3 Gjenstand for erklæring beskrevet ovenfor er i samsvar med Direktivet 4 der det er mulig bestemmes overho...

Page 25: ...ɨɠɧɨ ɫɩɚɡɜɚɧɟɬɨ ɫɟ ɨɩɪɟɞɟɥɹ ɨɬ ɞɟɤɥɚɪɚɰɢɢɬɟ ɧɚ ȿɈ ɢɡɞɚɞɟɧɢ ɨɬ ɞɨɫɬɚɜɱɢɰɢɬɟ ɩɨ ɜɟɪɢɝɚɬɚ ɧɚ ɞɨɫɬɚɜɤɢ ɧɚ ɫɭɪɨɜɢɧɢ ɉɪɟɞɦɟɬɴɬ ɧɚ ɞɟɤɥɚɪɚɰɢɹɬɚ ɨɩɢɫɚɧ ɩɨ ɝɨɪɟ ɟ ɜ ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ ɫ ɩɪɢɥɨɠɢɦɨɬɨ ɡɚɤɨɧɨɞɚɬɟɥɫɬɜɨ ɡɚ ɯɚɪɦɨɧɢɡɚɰɢɹ 5 Ⱦɨɩɴɥɧɢɬɟɥɧɚ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ 6 TK UYGUNLUK AB BEYANI Bu uygunluk beyanÕ sadece üreticinin sorumlulu u altÕnda düzenlenir Ürün Modeli Elektronic ve Elektronic Ekipmanin EEE Model Numarasi 1...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ......

Reviews: