AWELCO THOR 150 User Manual Download Page 16

 

 

I - Corretto smaltimento del prodotto: 

Il marchio riportato sul prodotto e sulla documentazione indica che il 

prodotto non deve essere smaltito insieme ad altri rifiuti urbani al termine del proprio ciclo di vita in quanto 
può essere causa di danni ambientali o alla salute. Pertanto si invita l’utente a provvedere al corretto 
smaltimento, differenziando questo prodotto da altri tipi di rifiuti e riciclandolo in maniera responsabile, al fine 

di favorirne l’eventuale riutilizzo dei componenti. L’utente è quindi invitato a contattare il proprio fornitore o l’ufficio 
locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata ed al riciclaggio di questo tipo di prodotto.

 

UK - Correct disposal of this product: 

This marking shown on the product and its literature indicates that this kind of 

product mustn’t be disposed with household wastes at the end of its working life in order to prevent possible harm to 
the en vironment or human health. Therefore the customer is invited to supply to the correct disposal, differentiating this 
product from other types of refusals and recycle it in responsible way, in order to re-use its components. The customer 
therefore is invited to contact the local supplier office for all the relative information to the differentiated collection and 
the recycling of this type of product.

 

D - Korrekte beseitigung des produktes: 

Die marke, die sich auf dem produkt und auf der dokumentation befindet, 

weist darauf hin, dass dieses produkt nicht mit anderen abfaellen beseitigt werden kann, da es zu umwelt- und 
gesundheitsschaeden fuehren kann. Deshalb wird der benutzer zu einer korrekten beseitigung aufgefordert, indem er 
dieses produkt von den anderen abfaellen differenziert und sich verantwortungsvoll dem recycling widmet, um die 
wiederverwendung der komponenten zu erlauben. Der benutzer ist auf aufgefordert sich an den lieferanten oder dem 
kompetenten amt anzuwenden, damit er ueber das recycling und beseitigung des produktes informiert wird.

 

F - Elimination Correcte Du Produit: 

La marque qui se trouve sur le produit et sur la documentation indique che ce 

produit ne doit pas etre elimine avec les autres dechets urbains car ça peut causer des dommages a l'ambient et a la 
sante. Pourtant l'usager est invite a pourvoir une correte elimination, en diversifiant ce produit d'autres types de 
dechets et en recyclant en maniere responsable, de façon qu'on puisse reutiliser des eventuels composants. L'usager 
est donc invite a contacter son fournisseur ou bien un bureau local capables de donner tous les renseignements relatifs 
a un correcte recyclage du produit.

 

E - Eliminaciòn correcta de este producto: 

Esta marca presente sobre el producto y en el manual de usuario indica 

que el producto no debe ser eliminado junto a otros residuos urbanos al fin de su vida operativa porque puede ser 
causa de daños al medio ambiente y a la salud humana. Por lo mismo se invita el usuario a la eliminaciòn correcta de 
este producto, separandolo de otros residuos y reciclandolo en manera responsable, para que puedase reutilizar los 
materiales que lo componen. Los usuarios pueden contactar su surtidor o las autoridades locales pertinentes para 
informarse sobre como y donde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecològico y seguro. 

NL - Correcte verwijdering van dit product: 

Dit merken getoond op het product en zijn literatuur wijst erop dat dit 

soort product niet met huishoudenafval aan het eind van zijn beroepsleven moet worden geschikt om mogelijk kwaad 
aan het milieu of de volksgezondheid te verhinderen. Daarom wordt de klant verzocht om aan de correcte verwijdering 
te leveren, die dit product van andere soorten weigeringen onderscheidt en het te recycleren op verantwoordelijke 
manier om zijn componenten opnieuw te gebruiken. De klant wordt daarom verzocht  
om het lokale leveranciersbureau voor al relatieve informatie te contacteren aan de onderscheiden inzameling en het 
recycling van dit type van product. 

RU - 

Правильно

 

избавление

 

этого

 

продукта

Эта

 

маркировка

 

показанная

 

на

 

продукте

 

и

 

своей

 

словесности

 

показывает

 

что

 

этот

 

вид

 

продукта

 

необходимо

 

размещать

 

с

 

отходами

 

домочадца

 

на

 

конце

 

свой

 

жизнедеятельности

 

для

 

того

 

чтобы

 

предотвратить

 

по

 

возможности

 

вред

 

к

 

окружающей

 

среде

 

или

 

здоровья

 

человека

Поэтому

 

клиент

 

приглашен

 

поставить

 

к

 

правильно

 

избавлению

дифференцируя

 

этот

 

продукт

 

от

 

других

 

типов

 

неоказаний

 

и

 

рециркулировать

 

его

 

в

 

ответственной

 

дороге

для

 

того

 

чтобы

 

повторно

 

использовать

 

свои

 

компоненты

Клиент

 

поэтому

 

приглашен

 

контактировать

 

местный

 

офис

 

поставщика

 

для

 

весь

 

относительнаяа

 

информация

 

к

 

продифференцированному

 

собранию

 

и

 

рециркулировать

 

этого

 

типа

 

продукта

DK – Berigtige afh

æ

ndelse heraf fabrikat: 

Indeværende aftegning vist oven på den fabrikat og dens litteratur viser at 

af denne slags fabrikat skal være tilbøjelig til at hos household affald ved slutningen af dens arbejdslivet for at hindre 
eventuel afbræk hen til den omgivelser eller human helbred. Altså den aftager er inviteret hen til skaffe hen til den 
berigtige afhændelse , skelnen indeværende fabrikat af anden typer i nægtelse og genanvende sig i ansvarlig måde , 
for at re - hjælp dens komponenter. Den aftager altså er inviteret hen til henvende sig til den lokal leverandør kontor 
nemlig en hel relativ information hen til den nuanceret inddrivning og den genanvendelse heraf skrive i fabrikat.  

P - Eliminação correta deste produto: 

Este marking mostrado no produto e em sua literatura indica que este tipo do 

mustn ' t do produto esteja disposto com desperdícios da casa no fim de sua vida de funcionamento a fim impedir o 
dano possível ao ambiente ou à saúde humana. Conseqüentemente o cliente é convidado fornecer à eliminação 
correta, diferenciando este produto de outros tipos de recusa e recycle o na maneira responsável, a fim reúso seus 
componentes. O cliente conseqüentemente é convidado contatar o escritório local do fornecedor para toda a 
informação relativa à coleção diferenciada e recycling deste tipo de produto.

 

CZ - Bezvadný dispozice of tato plod: 

Tato ozna

č

ení ukazaný v rozhlase plod a its literatura být d

ů

kazem aby tato 

tak n

ĕ

jak plod ne smím být být naklon

ĕ

n s domácnost zpustoši v 

č

len ur

č

itý cíl of its 

č

innost duch aby p

ř

edejít možný 

poškození až k 

č

len ur

č

itý obklí

č

ení 

č

i lidský zdraví. Pro

č

ež 

č

len ur

č

itý zákazník is povzbuzovat až k opat

ř

it až k 

ř

len 

ur

č

itý bezvadný dispozice , d

ĕ

lba tato plod dle druhý být typickým of odep

ř

ení a recycle ono do odpov

ĕ

dný vchod , 

druh až k op

ĕ

t - cvi

č

ení its díl

č

í.

č

len ur

č

itý zákazník pro

č

ež is povzbuzovat až k dotyk 

č

len ur

č

itý lokálka dodavatel 

bohoslužba a

č

koliv 

č

len ur

č

itý pom

ĕ

r hlášení až k 

č

len ur

č

itý diferencovat inkaso a 

č

len ur

č

itý recycling of tato být 

typickým of plod.

 

Summary of Contents for THOR 150

Page 1: ...anuale D uso GB User Manual D Bedienungsanleitung F Manuel D utilisation E Manual De Usuario P ões HU Használati Utasítás PL NL Instructiehandleiding RU Эксплуацим DK Instruktionsmanual Manual De Instru Instrukcja obsługi Руководство По ...

Page 2: ...R KAWICE OCHRONNE JEST OBOWI ZKOWE VÉD KESZTY VISELÉSE KÖTELEZ PLIGT TIL AT BRUGE BESKYTTELSESHANDSKER Ę Ą Ő Ű Ő ОБЯЗАННОСТР НАДЕВАТЬ ЗАЩИТНЫЕ ПЕРЧАТКИ INDOSSARE INDUMENTI PROTETTIVI WEARING PROTECTIVE CLOTHING IS COMPULSORY DAS TRAGEN VON SCHUTZKLEIDUNG IST PFLICHT PORT DES VÊTEMENTS DE PROTECTION OBLIGATOIRE OBLIGACIÓN DE LLEVAR ROPA DE PROTECCIÓN OBRIGATÓRIO O USO DE VESTUÁRIO DE PROTEÇÃO RUHÁZ...

Page 3: ...oluto di invertire la polarità Questo caricabatterie comprende parti quali interruttori o relè che possono provocare archi o scintille pertanto se usato in una autorimessa o in un ambiente simile porre il caricabatterie in un locale o in una custodia adatto a questo scopo 9 Evitare di ricaricare batterie non ricaricabiili 10 Non tirare i cavi Non trasportare il caricabatteria sollevandolo attraver...

Page 4: ...SAFETY RULES For the operator s safety we recommend as follows 1 Before starting the charge read the instructions carefully 2 Disconnect power supply before connecting or disconnecting the connections from the battery 3 CAUTION Avoid sparks or flames as gases in the vicinity can be explosive 4 To ensure protection against indirect contacts connect the device only to a socket having an earth connec...

Page 5: ...t werden der dem vom Strommesser angezeigten Stromwert entspricht Die Ladekapazität entsprechend der Batterie mit der geringeren Kapazität und die Ladespannung entsprechend der Summe der Spannungen beider Batterien einstellen Um die Ladung zu beenden müssen die folgenden Leitungen in der aufgezeichneten Reihenfolge gelöst werden die Speisung die Leitung des Rahmens und die Leitung der Batterie Bei...

Page 6: ...ies acide plomb à électrolyte liquide chargé Ce chargeur est alimenté 230V 50Hz courant alternatif Ce chargeur est livré avec câble d alimentation et fiche pince pôle positif couleur rouge et pince pôle négatif couleur noire RECHARGE DES BATTERIES POUR AUTOMOBILES 1 Après avoir déconnecté la borne positive de la batterie de la voiture connectez le étriers rouge positif à la batterie positive termi...

Page 7: ...e produit pas ne pas insister mais attendre quelques minutes et repeater l opération de précharge Les démarrages doivent toujours être effectués avec la batterie activée En cas de mauvais fonctionnement procéder comme suit 1 Contrôler que la pince noire pôle négatif soit reliée à la borne négative et la pince rouge pôle positif soit reliée à la borne positive 2 Vérifier que la fiche d alimentation...

Page 8: ...ir la polaridad en caso de que si hubieran dudas recordar que la abrasadera positivo es mas gruesa y aquela negativa esta conectada a la masa carrocería 4 Los arranques no deben superar los 5 segun dos y se necesita respectar los ciclos de arranques indicades en el aparato 5 La corriente de carga de la batería tiene que ser comprendida entre 1 10 y 1 15 de la capacidad misma bateria 6 En el caso q...

Page 9: ...a tal finalidade 9 Não recarregue pilhas ricaricabiili 10 Não retire os cabos Não carregue o carregador através da elevação de cabos NOTÍCIAS GERAIS SOBRE AS CARREGADOR ARRANQUE 1 arranque é um dispositivo capaz de fornecer uma forte corrente para um curto período Por isso nunca devemos insistir sobre o início tanto porque ele corre o risco de danificar o motor de partida é o mesmo para iniciantes...

Page 10: ...al 8 Ez a töltõt magában foglalja mint például kapcsolók vagy relays okozhat ívek vagy szikrák így ha van egy garázs vagy egy hasonló helyen a töltõt egy szobában vagy a lakás alkalmas erre a célra 9 Ne töltse az akkumulátort ricaricabiili 10 Ne húzza ki a kábeleket Ne hordják a töltőt a teherfelvevő kábeleket ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK AZ CHARGER ELOETELEK 1 A kezdő a készülék képes a jelenlegi erős e...

Page 11: ...eganie powstawania ognia i iskier Zapewnienie odpowiedniej wentylacji podczas ładowania Zakaz palenia 4 W celu zapewnienia ochrony przed pośrednie kontakty tylko podłączyć do odpowiedniego gniazda uziemienia 5 Nie należy narażać na działanie deszczu lub śniegu 6 W pęseta i łączące zaciski z baterii musi być utrzymywane w czystości 7 Unikaj w bezwzględny sposób w celu odwrócenia polaryzacji 8 Ta ob...

Page 12: ...n dient contact opgenomen te worden met een technische dienst OPMERKING Mocht de toevoerkabel beschadigd zijn dan dient deze direct vervangen te worden door een vakman omdat hiervoor speciaal gereedschap noodzakelijk is VEILIGHEIDSMAATREGELEN Om de veiligheid van de gebruiker te garanderen dienen de volgende voorschriften opgevolgd te worden 1 Voor gebruik de gebruiksaanwijzing aandachtig lezen 2 ...

Page 13: ... аккумуляторов их можно соединять последовательно или параллельно Предпочтительным из этих вариантов является последовательное соединение т к таким образом можно контролировать ток протекающий в каждом аккумуляторе этот ток будет равен величине показаний амперметра Задавайте емкость равную емкости меньшего из двух аккумуляторов а напряжение зарядки равным сумме напряжений аккумуляторов При возникн...

Page 14: ...t stikked ud af stikkontatakten før ladekablerne sluttes til eller tages af batteriet 6 Forsyningsledningen må udelukkende udskiftes med et originalt 7 Undersøg om netspændingen passer til udstyrets spænding Nettilslutningen udføres v h a det dertil beregnede kabel Eventuelle forlængere af forsyningskablet skal have et passende tværsnit d v s aldrig under det leverede kabels 8 For at undgå at besk...

Page 15: ...et at foropvarme tændrørene før motoren startes med akkumulatoropladeren for derved at undgà beskadigelse af tændrørene FORKLARING AF SYMBOLER U1 V Hz Nominelle værdier af spænding og frekvens U2 V Nominel værdi af spænding In A Nominelle værdi af den maksimale absorberede I2 A Nominelle værdi af Udgangsstrøm i DC I2boost A Startstrøm Cr Ah Nominel kapacitet af de største batterioplader som bærer ...

Page 16: ...o a un reciclaje ecològico y seguro NL Correcte verwijdering van dit product Dit merken getoond op het product en zijn literatuur wijst erop dat dit soort product niet met huishoudenafval aan het eind van zijn beroepsleven moet worden geschikt om mogelijk kwaad aan het milieu of de volksgezondheid te verhinderen Daarom wordt de klant verzocht om aan de correcte verwijdering te leveren die dit prod...

Page 17: ...SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM SCHALTPLAN SCHÉMA ÉLECTRIQUE ESQUEMA DE CONEXIONE CONEXÃO REGIME ELEKTROMOS BEKÖTES SCHEMAT BLOKOWY ELEKTRISCHSCHEMA ELDIAGRAM ДИАГРАММА ...

Page 18: ...THOR 150 Code 74100 12 13 14 11 10 9 8 7 2 1 3 6 5 4 ...

Page 19: ...Switch Schalter Interrupteur Interruptor Переключатиль M610600SP 2 Termica Thermal Thermische Thermique Térmica Термической M00025SP 8 Bloccacavi Wire stopper Wire Stopfen Wire bouchon Alambre de tapón Проволока стоппером 10 11 Ponte raddrizzatore Rectifier bridge Gleichrichter Pont redresseur Puenet rectificador Мост выпрямителя тока M781452SP 2 1 M543150SP 12 Trasformatore di potenza Power trans...

Page 20: ... 1 ph BATTERIER DER KAN ANVENDES Type BLY Spænding 12V Få frontpanelet findes følgende 1 OFF Load Frø vægafbryderen 2 MIN MAX kommutatormotor at vælge afgifter betingelse 3 Termisk 30A 4 Amperemeter CARICA DELLA BATTERIA 1 Dopo aver alimentato il caricabatteria alla tensione di rete 230V impostare il N 1 su CHARGING CARICA ed il N 2 su MIN 2 Connettere la batteria come al paragrafo Ricarica di bat...

Page 21: ...el az akkumulátor töltésére meg a N 1 számú BOOST AVVIAMENTO 2 Miután végzett a kezdő húzza ki a készülék az akkumulátor ZA AKUMULATORA 1 Włóż przewód zasilający na 230V ustawić N 1 sprawie CHARGING CARICA i N 2 w sprawie MIN 2 Podłączyć baterię w sekcji Ładowanie baterii dla samochodow 3 Jeśli chcesz zwiększyć prąd ładowania aby ustawić diverter dwubiegunowy N 2 w pozycji MAX 4 W przypadku ochron...

Page 22: ...yass dieses Produkt mit den folgenden Narmen oder normativen Dokumenten übereinstimnt Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que esi e producto está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade ...

Page 23: ...rvices techniques sont exclus de la garantie et ceci décline notre responsabilité pour les dégâts directs ou indirects Tout matériel rendu même sous garantie devra nous être adressé FRANCO DE PORT et sera réexpédié en PORT DÛ Le certificat de garantie est valable seulement accompagné de bulletin fiscal ou bulletin d expédition El fabricante garantiza el buen funcionamiento de las maquinas y se com...

Page 24: ...тов Гарантийный талон действителен только в том случае если к нему прилагается чек или накладная GARANTIA GARANCIA GWARANCJA GARANTIE GARANTI O fabricante garante o bom w orking das máquinas e toma o compromisso de executar gratuito a substituição das partes que devem resultar defeituosas para a má qualidade do material ou de defeitos da construção dentro de 24 MESES desde o dia do começo da máqui...

Reviews: