background image

 

26 

8. All winches are provided with a red cable marking to identify that 5 cable wraps remain on the 
winch drum; when this mark appears at the rollers, no recovery should be attempted beyond this 
marking.  

9. Since the greatest pulling power is achieved on the innermost layer of your winch, it is desirable 
to pull off as much line as you can for heavy pulls; however, you must leave 5 wraps minimum on 
the drum, to the red cable marking. If this is not practical, use a snatch block and double line 
arrangement.  

10. Neat, tight spooling avoids cable blinding, which is caused when a load is applied and the cable 
is pinched. If this happens, alternately power the winch in and out. Do not attempt to work a bound 
cable under load; free by hand.  

11. Apply blocks to wheels when vehicle is on an incline.  

12. Battery:  
Be sure that the battery is in good condition. Avoid contact with battery acid or other contaminants. 
Always wear eye protection when working around a battery. Have the engine running when using 
the winch, to avoid depleting the battery.  
13. Winch cable:  
Be sure that the cable is in good condition and is attached properly.  
Do not use the winch if cable is frayed.  
Do not move the vehicle to pull a load.  
Do not replace the cable with a cable of lesser strength.  
The life of cable is directly related to the use and care it receives.  
Following each use, a cable must be wound onto the drum under a load of at least 230 kg or the 
outer wraps will draw into the inner wraps and severely damage the cable during winching. The 
first winch use should be a familiar run while in a relaxed, non-recovery situation. Spool out the 
cable until the red cable mark appears (about five wraps on the drum), then rewind the cable onto 
the drum under a load of 230 kg or more. This will slightly tension and stretch the new cable and 
create a tight cable wrap around the drum. Failure to do so may result in cable damage and reduced 
cable life. When the cable is replaced, apply a drop of thread bonder to seal the threads and prevent 
leakage. Tighten the clamp screw properly but do not over-tighten. The clamp thread will prevent 
loosening of the screw in arduous conditions. When replacing the nylon rope, be sure to disconnect 
the winch cable to “+” (positive) of the battery, and disengage the clutch by move the clutch handle 
to the “OUT” position.  
14. Do not attempt to exceed the pulling limits of this winch.  

15. Do not drive your vehicle to assist the winch. Vehicle movement in combination with winch 
operation may overload the cable, the winch itself or cause damaging shock loads.  

16. Shock loads when winching are dangerous! A shock load occurs when an increased force is 
suddenly applied to the cable. A vehicle rolling back on a slack cable may induce a damaging shock 
load.  

17. The winch shown in this manual is solely for vehicle and boat mounted non-industrial 
applications.  

18. Do not use winch in hoisting applications due to required hoist safety factors and features.  

19. Do not use the winch to lift, support or otherwise transport personnel.  

20. Never operate your electric winch in a gas station or any place where explosive gasoline fumes 
are present.  

21. This winch uses DC power.  
 
 
 

 

Summary of Contents for AWD1135

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...ssiä ennen kuin olet ensin ottanut yhteyttä toimittajaan ja selvittänyt sopiiko vinssi sovellukseesi ja tai toimiiko se siinä sovelluksessa tarkoitetulla tavalla VAROITUS Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita sähköiskun tulipalon ja loukkaantumisen estämiseksi Säilytä ohjeet laitteen läheisyydessä myöhempää tarvetta varten VAROITUS Tässä ohjekir...

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ... ovat välttämättömiä Käytä ajoneuvon moottoria vinssaustoiminnon aikana jotta akku pysyy ladattuna Kiinnitä huomiota asianmukaisiin sähköliitäntöihin seuraavien kaavioiden mukaisesti a Pitkä punainen johto pituus 1 8 m halkaisija 10 mm yksi napa moottorin pohjanapaan ja toinen napa moottorin akun positiiviseen napaan b Pitkä musta johto pituus 1 8 m halkaisija 10 mm yksi napa moottorin pohjanapaan...

Page 8: ...a sen että 5 köysikierrosta on jäljellä köysirummulla kun tämä merkki ilmestyy klyysirullien kohdalle operaatiota ei pitäisi yrittää tämän merkinnän ohi 9 Koska suurin vetovoima saavutetaan vinssin sisimmällä köysikerroksella on suositeltavaa vetää auki niin paljon köyttä kuin mahdollista raskaita vetoja varten kuitenkin sinun on jätettävä vähintään 5 köysikierrosta rummulle punaiseen köysimerkint...

Page 9: ...ääni sekä toimivan nähdä se testiajon aikana Opi havaitsemaan kevyesti ja vakaasti vetävän ja raskaasti vetävän vinssin ääni sekä erottamaan kuorman nykimisestä tai muuttumisesta johtuvat äänet Pian voit käyttää vinssiä yhä luotettavammin ja sen käytöstä tulee sinulle rutiinitoimenpide VAROITUS Noudata tarkoin yllä mainittuja kohtia vaijerin ohjausta varten välttääksesi ohjauksen tahattoman kytken...

Page 10: ...ttuun huoltopalveluusi tarvitessasi teknistä apua tai korjauksia Tarkista säännöllisesti kiinnityspulttien kireys ja sähköliitännät Poista sähköliitäntöihin kerääntynyt lika tai ruoste Älä yritä purkaa vaihdelaatikkoa Purkaminen mitätöi takuun Tässä käyttöohjeessa olevat varoitukset ja ohjeet eivät kata kaikkia mahdollisia käyttötilanteita ja olosuhteita Terve järki ja varovaisuus ovat tekijöitä j...

Page 11: ......

Page 12: ...er verktyget och följ samtliga anvisningar för att undvika elchock personskada och brandrisk Spara instruktionerna för senare behov VARNING Varningar försiktighetsåtgärder och anvisningar i denna bruksanvisning kan inte täcka alla tänkbara förhållanden och situationer Ha därför i åtanke att sunt förnuft och försiktighet inte kan byggas in i denna produkt men måste tillhandahållas av användaren Ans...

Page 13: ......

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ... Fäst sedan solenoiden med bultarna M5X12 på ett korrekt sätt Koppla solenoiden enligt elscheman nedan Plugg 1 Välj en 2 5 mm tjock monteringsbas för den krombelagd proppen 2 Borra hål enligt figuren nedan 3 Avlägsna bulten och tryck kabeln genom det största hålet 4 Använd en M3 16 bult för att fästa proppen Obs Följ scheman i slutet av bruksanvisningen när du monterar proppen och solenoiden ...

Page 17: ...er VINSCHENS HANDHAVANDE Läs följande anvisningar noga innan du använder din vinsch och spara bruksanvisningen för framtida konsultation 1 Ojämn pålindning av lina vid indragning utgör inget problem om linan inte lindas upp enbart på trummans ena ända Spola då av lina och flytta förankringspunkten närmare fordonets mitt Du kan spola av linan efter arbetet och spola på den i väl lagda varv 2 Fäst i...

Page 18: ... kan medföra skador på linan och förkorta dess livslängd Vid byte av lina ska en droppe låsvätska anbringas på gängorna för att täta dem och förhindra läckage Dra fast klämskurvarna ordentligt men inte alltför hårt Låsvätskan förhindra att klämskruvarna lossnar under svåra förhållanden Vid byte av lina ska kabeln till batteriets positiva pol kopplas bort och kopplingen avaktiveras genom att föra k...

Page 19: ...t eller skadad 8 Tillåt aldrig någon person att uppehålla sig nära linan eller i linje med linan när den är spänd Linan kan slinta eller brista och den snabba snärten tillbaka mot vinschen kan förorsaka mycket svåra personskador eller dödsfall Stå alltid väl till sidan när vinschen arbetar 9 Koppla bort elkraften till vinschen när den inte används UNDERHÅLL Vi rekommenderar att vinschen körs minst...

Page 20: ......

Page 21: ...re factors which cannot be built into this product but must be supplied by the operator Disclaimer User buyer is expected to read and understand the information on this manual to comply with all the precautions and instructions and retain this manual for future use WARNING MOVING PARTS ENTANGLEMENT HAZARD Failure to observe these instructions could lead to severe injury or death Always keep hands ...

Page 22: ... stand clear of nylon rope hook and winch To avoid the unlikely event of component failure it is best that you stay out of the way Inspect the nylon rope and equipment frequently A frayed nylon rope with broken strands should be replaced immediately Always replace nylon rope with identical original replacement part Periodically check the winch installation to ensure that all bolts are tight Never ...

Page 23: ... AND OPERATION WARNING Before installing this winch disconnect the vehicle ground and positive leads from the battery Always remove jewelry and wear eye protection Never lean over battery while making connections Always verify area is clear of fuel lines fuel tank brake lines electrical wires etc when drilling Never route electrical cables 1 Across any sharp edges 2 Through or near moving parts 3 ...

Page 24: ...and safe mounting location for the ISM 2 The thickness of the location must be 2 5 mm 3 Drill two 6 mm holes with the distance 67 mm 4 Fix then the integrated solenoid with the bolts M5X12 properly Connect the integrated solenoid as shown in the electric diagram below Socket 1 Choose a 2 5 mm mounting location for installing the chrome plated socket 2 Drill the holes as shown in the figure below 3...

Page 25: ...r future reference 1 The uneven spooling of cable while pulling a load is not a problem unless there is a cable pile up on one end of the drum If this happens reverse the winch to relieve the load and move your anchor point further to the center of the vehicle After the job is done you can un spool and rewind for a neat lay of the cable 2 Never connect the hook back to the cable this causes cable ...

Page 26: ...ly damage the cable during winching The first winch use should be a familiar run while in a relaxed non recovery situation Spool out the cable until the red cable mark appears about five wraps on the drum then rewind the cable onto the drum under a load of 230 kg or more This will slightly tension and stretch the new cable and create a tight cable wrap around the drum Failure to do so may result i...

Page 27: ... vehicle in gear or in park which can damage your vehicle s transmission 5 Never wrap the cable around an object and hook onto the cable when winching 6 Keep hands clothing hair and jewelry clear of the drum area and cable when winching 7 Never use the winch if the cable is frayed kinked or damaged 8 Never allow anyone to stand near the cable or in line with the cable behind the winch while it is ...

Page 28: ......

Page 29: ...se hoolt kandma Lahtiütlemine Kasutaja ostja peab käesolevas kasutusjuhendis toodud informatsiooni läbi lugema ja sellest aru saama järgima kõiki ettevaatusabinõusid ja juhiseid ning hoidma käesoleva kasutusjuhendi edaspidiseks kasutamiseks alles HOIATUS OHT LIIKUVATE OSADE VAHELE KINNI JÄÄDA Käesolevate juhiste eiramine võib põhjustada raske vigastuse või surma Hoidke vintsi paigaldamise kasutami...

Page 30: ......

Page 31: ...kumisteest eemal PAIGALDAMINE JA KASUTAMINE HOIATUS enne vintsi paigaldamist ühendage sõiduki maandus ja positiivsed juhtmed aku küljest lahti Eemaldage alati ehted ning kandke kaitseprille Ärge kummardage ühendustööde tegemisel mitte kunagi aku kohale Veenduge alati et puurimisalas ei ole kütusevoolikuid kütusepaaki pidurivoolikuid elektrijuhtmeid jms Ärge viige elektrikaableid mitte kunagi 1 üle...

Page 32: ......

Page 33: ...ri alumisele klemmile ja teine klemm aku plussmärgiga klemmile b Pikk must kaabel pikkus 1 8 m diameeter 10 mm üks klemm mootori alumisele klemmile ja teine klemm aku miinusmärgiga klemmile Tähelepanu 1 Kontrollige et akukaablid ei ole kinni jäänud mingi pinna taha mis võib neid vigastada 2 Kontrollige et akukaablid ei puutu ühegi kuuma pinna vastu ega jää nende taha kinni 3 Puhastage kõik ühendus...

Page 34: ...ta võimalikult palju trossi kuid trumlile tuleb jätta siiski minimaalselt 5 keerdu trossi kuni punase trossimärgistuseni Kui see ei ole otstarbekas kasutage haardeplokki ja topelttrossi 10 Korrapärane ja tihe rullimine väldib trossi lamedaks pressimist mis on põhjustatud koormuste tõttu kinnikiilunud trossi korral Kui see juhtub lülitage vints vaheldumisi sisse ja välja Ärge püüdke seotud kaablit ...

Page 35: ...asutada ning see muutub teile loomulikuks tegevuseks HOIATUS järgige rangelt ülaltoodud samme köie kontrollimiseks et vältida juhtseadme juhuslikku sisselülitamist mis võib põhjustada tõsist ohtu 1 Enne vintsi kasutamist veenduge et sõidukil on käsipidur peal või selle rattad on tõkistatud 2 Tõmmake vintsitross soovitud pikkuseni välja ning kinnitage see ankurpunkti külge Vintsi sidur võimaldab tr...

Page 36: ...dada võtke ühendust müüjaga Kontrollige regulaarselt paigalduspoltide ja elektriühenduste kinnitusi Puhastage elektriühendustele kogunenud mustus või korrosioon Ärge üritage käigukasti lahti võtta Lahtivõtmine muudab garantii kehtetuks Kasutusjuhendis toodud ettevaatusabinõud ja juhised ei kata kõiki võimalikke tingimusi ja situatsioone mis võivad aset leida Kasutaja peab mõistma et kaine mõistus ...

Page 37: ......

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...7 7205100 3 3 Sun Gear 1 18 7205100 3 2 2 Inner Gear 1 19 7241100 3 2 7 Clutch Yoke 1 20 7241100 32 6 Inner Lock Washer 1 21 7205100 3 2 1 Gear Box Tube 1 22 GB T352 1 23 6 x 1 80 O Ring 1 23 7205100 3 2 1 Clutch Cover 1 24 7207100 6 2 Long Cable 10 mm x 0 6 m 2 25 7207100 6 1 Socket Assembly 1 26 7241100 6 3 UTV Remote Control 1 27 7207100 6 2 Long Cable 10 mm x 1 8 m 2 28 7207100 6 4 Integrated ...

Page 41: ...41 ...

Reviews: