background image

- 11 - 

 

Using  the  handle,  pump  up  and  down  (H).  The  more  you  pump,  the  more 
pressure you will build up inside the tank. When it becomes difficult to pump, 
your tank has  reached maximum  pressure. Then engage handle in  the locked 
position. Always point the end of the tube away from yourself. 

Note:

 Use low pressure (fewer strokes) for a coarse spray. Use high pressure 

(more strokes) for a fine mist or a long-reaching stream. 

SPRAYING 

 
 
 

Squeeze handle to spray (I). 

Release handle to stop (J). 

 

 

ADJUSTING THE NOZZLE

 

Tighten nozzle for fine mist (K). 
Loosen nozzle for coarse or long range (L). 

Note:

 If you tighten the  nozzle all the way down, the 

spray may stop completely. 
 

RELEASING PRESSURE

 

Turn the sprayer upside down and turn nozzle away from you. Squeeze lever and 
push button to on and let all the air escape (M). 

If  your  sprayer  is  equipped  with  a  pressure 
release on tank, you may lift the top portion and 
hold  it  until  all  air  has  escaped  (N).  Then 
remove pump (O).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CLEANING AND MAINTENANCE 

Always clean your pressure sprayer after spraying. 

1.

 

Spray  away  all  the  material  in  your  sprayer  or  empty  it  into  original  spray  material 
container. 

2.

 

Remove pump and add some clean water and a few of liquid dish washing soap. 

3.

 

Replace pump and shake tank to mix soap and water. 

4.

 

Pressurize the tank and spray out liquid. 

5.

 

Release any remaining pressure and remove pump.  

6.

 

Turn tank upside down and let dry. 

7.

 

Holding hose and spray wand, open on/off switch and let wand and hose drain. 

STORAGE 

Before  storing,  loosen  the  tank  cap  and  always  empty  your  sprayer  completely  (also  after 

cleaning with water). Store in dry room, away from direct sunlight and frost. 

Summary of Contents for GARDEN Series

Page 1: ...A OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OPERATING AND SAFETY INSTRUCTION ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Przed użyciem lub montażem należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i użytkowania Read this manual and follow all the Safety rules and Operating Instructions before using this product Перед использованием внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией ...

Page 2: ......

Page 3: ... по современной технологии что гарантирует высокое качество и высоконадёжность Перед началом работы внимательно ознакомьтесь с техническими характеристиками и инструкцией по эксплуатации Коллектив AW Tools Symbole ostrzegawcze Warning symbols Предупреждающие знаки 1 Należy zapoznać się z Instrukcją obsługi i użytkowania 2 Używać rękawic ochronnych 3 Założyć okulary ochronne 4 Używać maski ochronne...

Page 4: ... Pressure release valve 7 Container 8 Shoulder strap 1 Форсунка 2 Распылительная трубка 3 Ручка управления клапаном распыления 4 Насос 5 Крышка заливной горловины с фильтром 6 Клапан сброса давления 7 Бак 8 Ремни DANE TECHNICZNE SPECIFICATION ТЕЧНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Pojemność Container capacity Емкость L Długość lancy Lance length Длина форсунки cm Długość węża Hose length Длина шланга cm Maksy...

Page 5: ...iniejszej Instrukcji obsługi i użytkowania oraz szczegółowo zapoznaj się z produktem jego częściami składowymi i miej świadomość zagrożeń związanych z jego użytkowaniem Należy przestrzegać podstawowych zasad BHP Ten opryskiwacz pracuje pod ciśnieniem Niezastosowanie się do ostrzeżeń i zaleceń dotyczących użytkowania i konserwacji może spowodować korozję osłabienie i lub uszkodzenia zbiornika wężyk...

Page 6: ...s nie może być stosowany w odniesieniu do substancji innych niż określone w instrukcji obsługi Ponadto nie można nim rozpylać takich substancji jak kwasy środki dezynfekujące lub impregnatory płyny czyszczące o agresywnym działaniu i zawierające rozpuszczalnik benzynę lub olej ponieważ mogą one uszkodzić lub osłabić opryskiwacz i jego poszczególnych części ROZPAKOWYWANIE Przy rozpakowywaniu należy...

Page 7: ...go ciśnienia dla grubego strumienia Użyj wysokiego ciśnienia dla mgiełki lub daleko sięgającego strumienia OPRYSKIWANIE Naciśnięcie dźwigni zaworu sterującego uruchamia proces opryskiwania I Zwolnienie dźwigni przerywa opryskiwanie J USTAWIENIA DYSZY Aby uzyskać mgiełkę należy dokręć dyszę K Do uzyskania dalekiego strumienia należy odkręcić dyszę L Uwaga Jeśli dokręci się dyszę maksymalnie oprysk ...

Page 8: ...czyszczeniu wodą Przechowywać w suchym pomieszczeniu z dala od promieni słonecznych i mrozu ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PROBLEM PRAWDOPODOBNA PRZYCZYNA NAPRAWA Brak ciśnienia w zbiorniku mimo pompowania Niedokręcony zawór bezpieczeństwa Przyłącze wężyka na zaworze butli oraz lancy ręcznej nie są napięte Ciągła blokada włączona na uchwycie Nakrętka uszczelniająca jest brudna uszkodzona Dokręcić zawór b...

Page 9: ...and follow instruction for use and maintenance can cause tank hose or other parts to become corroded weakened and or bust This can result in serious injury or property damage Inspect sprayer before each use If pressure sprayer becomes worn or damaged in any way or operates abnormally remove it from service and contact your nearest service center for repair The supplier does not accept responsibili...

Page 10: ...r or distribution center ASSEMBLY Pressure sprayer is provided ready to use and does not need any installation Nonetheless lance needs to be screwed to switch on off LANCE ASSEMBLY Attach spray lance to on off switch You can squeeze handle for easier threading OPERATION FILLING With pump handle all the way down and in the locked position A turn to left B and lift out the pump C Note Do not try to ...

Page 11: ...away from you Squeeze lever and push button to on and let all the air escape M If your sprayer is equipped with a pressure release on tank you may lift the top portion and hold it until all air has escaped N Then remove pump O CLEANING AND MAINTENANCE Always clean your pressure sprayer after spraying 1 Spray away all the material in your sprayer or empty it into original spray material container 2...

Page 12: ...y valve Tighten the hose connections at the tank and hand valve Release lock on handle Clean or exchange sealing cap Pressure sprayer does not spray although there is sufficient pressure or only sprays with weak spray jet Nozzle is blocked Sieve is blocked Unscrew nozzle and clean Clean the sieve in the spray tube It is difficult to open and close the tank Tank pressure is too high Release the tan...

Page 13: ...асности перед использованием этого продукта полностью ознакомьтесь с устройством его компонентами правилами использования и возможными опасностями Опрыскиватель работает под давлением Несоблюдение правил безопасности и инструкции по эксплуатации и обслуживанию может привести к коррозии ослаблению или разрушению бака шланга или других элементов Это в свою очередь может привести к ранениям или матер...

Page 14: ...ходимо использовать только те жидкости которые описаны в данной инструкции Кроме того запрещается распыление кислот дезинфицирующих веществ и пропиток жидкостей содержащих растворитель бензин или масло так как они могут привести к повреждению распылителя и его частей РАСПАКОВКА При распаковке следует убедиться в комплектности элементов При отсутствии или неисправности элементов свяжитесь по телефо...

Page 15: ...ия водяного тумана или крупной струи используйте высокое давление ОПРЫСКИВАНИЕ Нажмите рукоятку I Для прекращения отпустите рукоятку J РЕГУЛИРОВКА СТРУЙНОЙ НАСАДКИ Для создания водяного тумана затяните струйну насадку K Для создания большей струи отпустите струйную насадку L Примечание Еслу максимально затянуть струйную насадку струя может прекратится УМЕНЬШЕНИЕ ДАВЛЕНИЯ Переверните опрыскиватель ...

Page 16: ...пустошите распылитель также после очистки водой Хранить в сухом месте вдали от прямых солнечных лучей и мороза УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ НЕИСПРАВНОСТЬ ПРИЧИНА УСТРАНЕНИЕ Отсутствие давления в баке после накачивания Не закручен предохранительный клапан Неправильное шланговое соединение Включена непрерывная блокировка на рукоятке Крышка загрязнена Затяните предохранительный клапан Затяните шланговое...

Page 17: ... wydanej przez Autoryzowanego Dystrybutora Druk gwarancji musi posiadać wszystkie wypełnione pola 9 Producent zastrzega sobie prawo do unieważnienia gwarancji w przypadku uszkodzenia produktu z winy klienta 10 Wszelkie uszkodzenia podlegające naprawom w ramach gwarancji będą wykonywane w ciągu 14 dni roboczych od daty dostarczenia urządzenia do Autoryzowanego Punktu Serwisowego 11 Klientowi przysł...

Page 18: ... 18 NOTATKI NOTES ПРИМЕЧАНИЯ ...

Page 19: ......

Page 20: ......

Reviews: