background image

- 8 - 

 

KONSERWACJA I CZYSZCZENIE 

Zawsze czyść opryskiwacz ciśnieniowy po skończonej pracy. 

1.

 

Wykorzystać  cały  płyn  znajdujący  się  w  opryskiwaczu  lub  opróżnić  go  do  oryginalnego 
pojemnika na materiał do spryskiwania. 

2.

 

Wyjąć pompę i dodać trochę czystej wody z odrobiną płynu do mycia naczyń. 

3.

 

Włożyć pompę i wstrząsnąć zbiornikiem w celu zmieszania wody i płynu do mycia naczyń. 

4.

 

Podnieś ciśnienie w zbiorniku i wypryskaj cały płyn. 

5.

 

Zwolnić pozostałe ciśnienie i usunąć pompę. 

6.

 

Odwrócić zbiornik do góry nogami i pozostawić do wyschnięcia. 

7.

 

Trzymając  wężyk  i  dyszę  rozpylającą,  zmieniaj położenie  zaworu z  ON na  OFF  i  pozwól 
dyszy oraz wężykowi wyschnąć. 

PRZECHOWYWANIE 

Po  zakończeniu  pracy,  poluzować  nakrętkę  zbiornika  i  całkowicie  opróżnić  opryskiwacz 

(również  po  oczyszczeniu  wodą).  Przechowywać  w  suchym  pomieszczeniu,  z  dala  od  promieni 
słonecznych i mrozu. 

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 

PROBLEM 

 

PRAWDOPODOBNA 

PRZYCZYNA 

NAPRAWA 

Brak ciśnienia w zbiorniku 

mimo pompowania. 

Niedokręcony zawór 

bezpieczeństwa. 

Przyłącze wężyka na zaworze 
butli oraz lancy ręcznej nie są 

napięte. 

Ciągła blokada włączona na 

uchwycie. 

Nakrętka uszczelniająca jest 

brudna/uszkodzona. 

Dokręcić zawór 

bezpieczeństwa. 

 

Dokręcić połączenie wężyka 

na zaworze butli oraz lancy 

ręcznej. 

 

Zwolnić blokadę na uchwycie. 

 

Wyczyścić lub wymienić 

nakrętkę uszczelniającą. 

Opryskiwacz ciśnieniowy nie 

rozpyla choć istnieje 

wystarczające ciśnienie  

lub spryskuje słabym 

strumieniem. 

Dysza jest zablokowana. 

Filtr w rurze natryskowej jest 

zablokowane. 

Odkręcić i wyczyścić dyszę 

rozpylającą. 

Wyczyścić filtr w rurze 

natryskowej. 

Utrudnione jest otwieranie  

i zamykanie zbiornika. 

Ciśnienie w zbiorniku jest zbyt 

wysokie. 

Całkowicie zwolnić ciśnienie  

w zbiorniku za pomocą zaworu 

bezpieczeństwa. 

 

 

 

 

Summary of Contents for GARDEN Series

Page 1: ...A OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OPERATING AND SAFETY INSTRUCTION ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Przed użyciem lub montażem należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i użytkowania Read this manual and follow all the Safety rules and Operating Instructions before using this product Перед использованием внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией ...

Page 2: ......

Page 3: ... по современной технологии что гарантирует высокое качество и высоконадёжность Перед началом работы внимательно ознакомьтесь с техническими характеристиками и инструкцией по эксплуатации Коллектив AW Tools Symbole ostrzegawcze Warning symbols Предупреждающие знаки 1 Należy zapoznać się z Instrukcją obsługi i użytkowania 2 Używać rękawic ochronnych 3 Założyć okulary ochronne 4 Używać maski ochronne...

Page 4: ... Pressure release valve 7 Container 8 Shoulder strap 1 Форсунка 2 Распылительная трубка 3 Ручка управления клапаном распыления 4 Насос 5 Крышка заливной горловины с фильтром 6 Клапан сброса давления 7 Бак 8 Ремни DANE TECHNICZNE SPECIFICATION ТЕЧНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Pojemność Container capacity Емкость L Długość lancy Lance length Длина форсунки cm Długość węża Hose length Длина шланга cm Maksy...

Page 5: ...iniejszej Instrukcji obsługi i użytkowania oraz szczegółowo zapoznaj się z produktem jego częściami składowymi i miej świadomość zagrożeń związanych z jego użytkowaniem Należy przestrzegać podstawowych zasad BHP Ten opryskiwacz pracuje pod ciśnieniem Niezastosowanie się do ostrzeżeń i zaleceń dotyczących użytkowania i konserwacji może spowodować korozję osłabienie i lub uszkodzenia zbiornika wężyk...

Page 6: ...s nie może być stosowany w odniesieniu do substancji innych niż określone w instrukcji obsługi Ponadto nie można nim rozpylać takich substancji jak kwasy środki dezynfekujące lub impregnatory płyny czyszczące o agresywnym działaniu i zawierające rozpuszczalnik benzynę lub olej ponieważ mogą one uszkodzić lub osłabić opryskiwacz i jego poszczególnych części ROZPAKOWYWANIE Przy rozpakowywaniu należy...

Page 7: ...go ciśnienia dla grubego strumienia Użyj wysokiego ciśnienia dla mgiełki lub daleko sięgającego strumienia OPRYSKIWANIE Naciśnięcie dźwigni zaworu sterującego uruchamia proces opryskiwania I Zwolnienie dźwigni przerywa opryskiwanie J USTAWIENIA DYSZY Aby uzyskać mgiełkę należy dokręć dyszę K Do uzyskania dalekiego strumienia należy odkręcić dyszę L Uwaga Jeśli dokręci się dyszę maksymalnie oprysk ...

Page 8: ...czyszczeniu wodą Przechowywać w suchym pomieszczeniu z dala od promieni słonecznych i mrozu ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PROBLEM PRAWDOPODOBNA PRZYCZYNA NAPRAWA Brak ciśnienia w zbiorniku mimo pompowania Niedokręcony zawór bezpieczeństwa Przyłącze wężyka na zaworze butli oraz lancy ręcznej nie są napięte Ciągła blokada włączona na uchwycie Nakrętka uszczelniająca jest brudna uszkodzona Dokręcić zawór b...

Page 9: ...and follow instruction for use and maintenance can cause tank hose or other parts to become corroded weakened and or bust This can result in serious injury or property damage Inspect sprayer before each use If pressure sprayer becomes worn or damaged in any way or operates abnormally remove it from service and contact your nearest service center for repair The supplier does not accept responsibili...

Page 10: ...r or distribution center ASSEMBLY Pressure sprayer is provided ready to use and does not need any installation Nonetheless lance needs to be screwed to switch on off LANCE ASSEMBLY Attach spray lance to on off switch You can squeeze handle for easier threading OPERATION FILLING With pump handle all the way down and in the locked position A turn to left B and lift out the pump C Note Do not try to ...

Page 11: ...away from you Squeeze lever and push button to on and let all the air escape M If your sprayer is equipped with a pressure release on tank you may lift the top portion and hold it until all air has escaped N Then remove pump O CLEANING AND MAINTENANCE Always clean your pressure sprayer after spraying 1 Spray away all the material in your sprayer or empty it into original spray material container 2...

Page 12: ...y valve Tighten the hose connections at the tank and hand valve Release lock on handle Clean or exchange sealing cap Pressure sprayer does not spray although there is sufficient pressure or only sprays with weak spray jet Nozzle is blocked Sieve is blocked Unscrew nozzle and clean Clean the sieve in the spray tube It is difficult to open and close the tank Tank pressure is too high Release the tan...

Page 13: ...асности перед использованием этого продукта полностью ознакомьтесь с устройством его компонентами правилами использования и возможными опасностями Опрыскиватель работает под давлением Несоблюдение правил безопасности и инструкции по эксплуатации и обслуживанию может привести к коррозии ослаблению или разрушению бака шланга или других элементов Это в свою очередь может привести к ранениям или матер...

Page 14: ...ходимо использовать только те жидкости которые описаны в данной инструкции Кроме того запрещается распыление кислот дезинфицирующих веществ и пропиток жидкостей содержащих растворитель бензин или масло так как они могут привести к повреждению распылителя и его частей РАСПАКОВКА При распаковке следует убедиться в комплектности элементов При отсутствии или неисправности элементов свяжитесь по телефо...

Page 15: ...ия водяного тумана или крупной струи используйте высокое давление ОПРЫСКИВАНИЕ Нажмите рукоятку I Для прекращения отпустите рукоятку J РЕГУЛИРОВКА СТРУЙНОЙ НАСАДКИ Для создания водяного тумана затяните струйну насадку K Для создания большей струи отпустите струйную насадку L Примечание Еслу максимально затянуть струйную насадку струя может прекратится УМЕНЬШЕНИЕ ДАВЛЕНИЯ Переверните опрыскиватель ...

Page 16: ...пустошите распылитель также после очистки водой Хранить в сухом месте вдали от прямых солнечных лучей и мороза УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ НЕИСПРАВНОСТЬ ПРИЧИНА УСТРАНЕНИЕ Отсутствие давления в баке после накачивания Не закручен предохранительный клапан Неправильное шланговое соединение Включена непрерывная блокировка на рукоятке Крышка загрязнена Затяните предохранительный клапан Затяните шланговое...

Page 17: ... wydanej przez Autoryzowanego Dystrybutora Druk gwarancji musi posiadać wszystkie wypełnione pola 9 Producent zastrzega sobie prawo do unieważnienia gwarancji w przypadku uszkodzenia produktu z winy klienta 10 Wszelkie uszkodzenia podlegające naprawom w ramach gwarancji będą wykonywane w ciągu 14 dni roboczych od daty dostarczenia urządzenia do Autoryzowanego Punktu Serwisowego 11 Klientowi przysł...

Page 18: ... 18 NOTATKI NOTES ПРИМЕЧАНИЯ ...

Page 19: ......

Page 20: ......

Reviews: